ID работы: 3696532

Сердце Севера в объятьях Розы

Смешанная
R
Заморожен
40
автор
Размер:
22 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 27 Отзывы 19 В сборник Скачать

1. Игры со Львами

Настройки текста
Примечания:
      - Никогда не любила Королевскую гавань... — морщась, сказала леди Оленна.       С ней можно было согласиться. Грязь и невыносимый смрад, встречающиеся здесь на каждом шагу, были неотъемлемой частью столицы. Даже в карете остро чувствовались эти "благовония". В отличие от Хайгардена, обустройство, быт, красота и чистый воздух которого полностью соответствовали слухам и описанию, Королевская гавань — это как раз один из городов, на которые лучше всего было любоваться издалека.       - Мы тут долго не задержимся, — обнадеживающе сказал сир Уиллас. Дорога далась ему особенно нелегко - больная нога вечно напоминала о себе весь их путь, и даже десятки подушек не могли смягчить постоянные качки и толчки повозки.       - Только посмотри на этих обездоленных, — через окно кареты пожилая леди рассматривала мимо проходящих людей. Однако, вскоре она задвинула шторы, — Вот что с нами будет, если мы заключим союз с Ланнистерами. Они не могут даже собственных людей прокормить.       - Война... — Уиллас резко схватился за больную ногу - очередная кочка дала о себе знать.       Но самое тяжёлое было ещё впереди. Он замечал на улицах не только Золотых плащей, но и гвардейцев Ланнистеров. Теперь тут всюду правят львы. Только сейчас он задумался над словами бабушки и отца, которые твердили, что нужно взять куда больше охраны, но Уиллас настоял на своём. Большое количество солдат Простора могло насторожить потенциальных союзников. Ведь Тиреллы прибыли сюда заключить мир, точнее так думают противники.       - Придётся ещё преклонять колени перед этим... королём. Что может быть омерзительнее? — на эти слова Уиллас ничего не мог возразить. Хоть бабушка и была остра на язык, и являлась далеко не идеальной леди, обладающей тонким сарказмом, чувствующимся почти в каждой ее фразе, он все равно восхищался ею и был очень рад, когда с твёрдой решимостью она собралась сопровождать его сюда. Отец возражал, но что он мог сделать с Королевой шипов? А шипы в переговорах со львами очень понадобятся...       ***       Цветы... Они были последней радостью и утешением Сансы Старк. Почти весь день она проводила в саду. Это был лучший способ не попадаться на глаза как Ланнистерам, так и их заботливой и внимательной свите. Но главное, что тут она не встречалась с Джоффри. Молодой король иногда брал её с собой на различные мероприятия, но в последнее время, к великой радости, она всё больше времени проводила одна.       Если раньше, помимо короля, она могла приятно проводить время в обществе лорда Бейлиша, то теперь, когда он отъехал из столицы, её друзьями стал сад и эти цветы.       Новости с полей битв почти не доходили до девушки. Всё, что она знала, так это то, что её брат ведет вполне успешную кампанию против лорда Тайвина, но это нисколько не облегчало её ношу, а даже наоборот. Сансу до сих пор пробирала дрожь, от воспоминаний того, как с ней обошёлся Джоффри после крупной победы Робба.       Теперь она прекрасно понимала, что дальше ей может быть только хуже, ведь она искренне хотела, чтобы её брат побеждал снова и снова, и даже если вновь придётся принять на себя гнев короля, она продолжит искренне радоваться за своего брата, который рано или поздно придёт за ней и вырвет из когтей этих чудовищ.       От мыслей отвлекли роскошные бутоны редчайших малиновых махровых роз, которые из Хайгардена привезли в подарок ей Тиреллы. Их делегация, во главе со старшим сыном Уилласом Тиреллом и его бабушкой Оленной, уже была принята лордом-десницей утром. Санса тоже должна была находиться там, но королева-мать настояла, чтобы девушка при встрече не присутствовала. Значит эта встреча носила больше политический характер, нежели простой дружественный визит, да к тому же вполне могла таить в себе угрозу для Сансы и её семьи.       Северянка не многое знала о Хранителях Юга. Ей было известно, что на их гербе красуется золотая роза на зелёном фоне, а главой дома является лорд Мейс Тирелл. Больше всего она была наслышана о его младшем и любимом сыне — Лорасе, о красоте которого постоянно шептались как простолюдинки, так и знатные леди. Но на фоне всех этих девушек, Санса могла похвастаться тем, что Лорас лично подарил ей розу, единственную, что была красного цвета на турнире в честь ее отца...       Быть может, поэтому именно розы привлекли её внимание. Хрупкая рука медленно протянулась к бутону и нежно коснулась лепестков одной из роз. Санса медленно нагнулась и вдохнула приятный свежий аромат цветка. Ладонь невольно скользнула ниже, но вдруг девушка отдёрнула руку. На тонком пальчике осталась маленькая капелька крови. Это была обратная сторона красоты - таившая в себе опасность. Так и у роз - под прекраснейшим бутоном обязательно притаятся острые шипы.       Она неторопливо направилась дальше по каменной дорожке, пока не пришла на свое любимое место - к небольшой беседке у края обрыва, с которого открывался прекраснейший вид на город и залив Черноводной. Санса присела на скамью и глубоко вздохнула.       Тоска по Северу снова нахлынула на неё. Этот западный воздух уже не был так свеж и чист. А тёплое солнце уже не ласкало своими теплыми лучами. Ей хотелось опять ощутить колкий мороз, свирепый северный ветер, обжигающий кожу и пробирающий до костей. Но больше всего Санса вновь хотела увидеть свою семью, свой дом...       - Я так понимаю, это ты Санса Старк? — раздался немного сипловатый женский голос за её спиной.       Северянкам обернулась и увидела пожилую, миниатюрную леди, одетую в тёмно-зелёное шелковое платье, богато расшитое золотыми нитями. Её тонкую шею скрывала светлая нежная вуаль оттенка молодой листвы. На руке старушки Санса заметила крупное кольцо с изумрудами и золотой розой.       — Да, леди Оленна, — тихо проговорила девушка, встав во весь рост и почтенно поклонившись.       — О, так ты знаешь кто я, — приветливо улыбнулась женщина, — Так даже лучше... - и подойдя к Сансе, взяла её под руку.       Девушка только сейчас заметила, что вокруг никого больше не было рядом. А ведь за ней всегда следовали либо гвардейцы Ланнистеров, либо пара Золотых плащей.       — Сейчас, девочка, я задам тебе очень серьезный вопрос, на который ты должна ответить быстро и честно, — Санса широко раскрыла глаза и сильнее сжала руку, на пальце которой остался укол от шипов розы. Леди Оленна остановилась напротив неё и крепко сжав ладони девушки спросила:       — Ты готова прямо сейчас сбежать из Королевской Гавани?       ***       Церемония приветствия была пышной. Множество гостей, придворных, усиленная охрана. Уиллас вместе с бабушкой преклонили колени перед надменным королём, величественно восседавшем на Железном троне.       Обменявшись парой любезностей и сожалением, о том, что его отец, как глава дома, не смог прибыть лично из-за недуга, сир Уиллас Тирелл предложил переговорить с королем, и желательно, без посторонних глаз.       В сопровождении гвардейцев Ланнистеров они прошли в покои лорда-десницы — Тириона Ланнистера. Леди Оленна, ссылаясь на плохое самочувствие отлучилась, добавив, что переговоры — это дело, которым должны заниматься исключительно мужчины и не касающееся леди. Последние ее слова, как заметил Уиллас были завуалированно адресованы Серсее Ланнистер. Королева-регент была отнюдь не глупой женщиной, хоть и зачастую поступала опрометчиво, но тайный смысл посланной ей колкой фразы та уяснила. В ответ она лишь сдержанно улыбнулась, манерно изогнув бровь, и последовала за Джоффри, придерживая его за руку. Убедившись, что речь произвела нужный эффект, леди Оленна спокойно покинула тронный зал, направившись в сады.       Всю личную охрану, за исключением командира, Уиллас передал бабушке, поэтому фактически остался один в окружении львов и их приспешников. Правда, в покои они вошли без охраны - хоть тут Ланнистеры не разочаровали.       Комната была весьма внушительных размеров, особенно на фоне её хозяина.       Лорд Тирион, топая своими маленькими ножками, уселся на своё место, чем несколько удивил Тирелла, ведь тот думал, что напротив него будет сидеть король. Серсея расположилась за отдельным небольшим столиком, на котором стоял медный кувшин с вином. Джоффри предпочел остаться стоя, неподалеку от матери, хотя по ухмылке на его лице было видно недовольство по отношению к положению дяди на этих переговорах.       Уиллас незаметно улыбнулся, ведь на первый взгляд в идеальной почти что венценосной семье львов было не так все гладко. Он сел напротив лорда-десницы, аккуратно приставив свою трость к столу.       — Может, вам принести подушку или пуфик? — с утрированной вежливостью спросил Джоффри. На протяжении всего приема король пытался быть учтивым, но скорее была не она, а всего лишь его поганенькие насмешки, и Тирелл это прекрасно понимал.       — Благодарю, ваше величество, — он легонько приклонил голову, — но не стоит, мое состояние вполне терпимо...       — Значит, — вмешалась вдруг Серсея, наполнившая два кубка вином, один из которых поднесла гостю, — вы признаёте моего сына истинным королем Вестероса?       — Смею заметить, что мы никогда и не ставили под сомнение данный факт, — Уиллас с благодарной улыбкой принял кубок, но не стал отпивать, а поставил его нетронутым на стол.       — Однако ваш брат, сир Лорас, поддерживал Ренли Баратеона в претензиях на трон...       — Мой брат рыцарь и воин, к тому же он еще юн и что уж таить - весьма далек от правил политики. Не буду лгать, он был очень близок к Ренли, являясь его оруженосцем, но теперь он отбывает обратно в Хайгарден, — Уиллас говорил эти слова смотря то на короля, то на десницу, что, конечно же, не нравилось Серсее.       — Ваша семья всегда оказывала особую поддержку Ренли Баратеону...       Королева-регент, как и всегда, начала играть в свои игры. Важные переговоры она превращает в допрос на лояльность к своему сыну. Все это время Тирион сидел на большом стуле десницы, облокотившись на его спинку. На каждые подковыристые вопросы сестры он демонстративно закатывал глаза.       — Моя дорогая сестра, — наконец-то не выдержал он, — сир Уиллас находился в очень долгом пути и прибыл он сюда, дабы оказать поддержку нашему королю, — Тирион любезно указал на гостя, слегка склонившего голову в ответ, — Предлагаю сразу перейти к делу, раз вы говорили, что торопитесь.       — Так и есть, милорд.       — О, прошу вас, просто Тирион.       — К сожалению, моей бабушке не по душе Королевская гавань, и она плохо чувствует себя здесь, именно поэтому мы хотим как можно быстрее закончить переговоры...       — Вам не по нраву город вашего короля? — угрожающим тоном спросил Джоффри, чем заслужил осуждающий взгляд дяди.       — Нет, ваша милость, что вы. Город прекрасен настолько, что даже красоты Хайгардена с ним не сравнятся. Здешний климат хоть и схож с ним, но для леди Оленны он все же иной. Она уже достаточно старый человек, и любые изменения резко дают о себе знать.       — Поэтому приступим! — громко произнес Тирион, разведя руками в стороны, — Что же предлагает ваш дом?       — Полную поддержку королю, со всеми вытекающими из данного утверждения, — уверенно произнес Тирелл.       Эти слова нисколько не удивили и не разочаровали карлика. Он был наслышан о мудрости и проницательности сира Уилласа. И слухи оказались правдой. Будучи покалеченным на всю оставшуюся жизнь, он уже не мог похвастаться рыцарской удалью и боевыми навыками, кои весьма чтили на Просторе. Но зато этот недостаток он с лихвой компенсировал, вплотную занявшись науками. Такое положение наводило Тириона на мысль, что это делает их во многом похожими...       — Но поддержка не бывает бескорыстной, когда речь о политике, так ведь? — этот вопрос насторожил Тирелла. Карлик был если не самым умным из присутствующих здесь, то в логике и остроте ума ему было определённо не занимать. Бабушке бы явно он понравился. Благо, настороженность исчезла после заявления короля.       — Дядя, как ты говоришь с гостем и верным подданным, чей дом уже без тени сомнений поддержал меня?       — Меня несколько смущает причина, по которой леди Кейтилин Старк сейчас на пути к Хайгардену, — Сир Уиллас в одно мгновение ощутил на себе три не очень доброжелательных взгляда. Особенно Серсеи и короля. Дружелюбная улыбка уже исчезла с лица Беса, уступив место почти каменному хладнокровию.       Тирелл стиснул зубы от обострившейся боли в ноге. Обстановка накалилась слишком сильно, но мужчина оставался сидеть в такой же невозмутимой позе, даже не дернув рукой к больной ноге. Сейчас не время было показывать свою слабость как и то, что Ланнистеры ударили в слабое место, задав верный вопрос.       — Вам, должно быть, известно, что леди Кейтилин просила помощи у Баратеонов, но ей было отказано. А так как мы открыто еще не заявляли о поддержке короне, то логично было бы предположить, что она решила обратиться и к нам. К тому же, отец не здоров, и примет её мой брат Гарлан. А от него она получит только вежливость и внимание к своей персоне.       — Если вы так преданы короне, — Джоффри приблизился к гостю, встав возле него, — то почему до сих пор не заявили об этом открыто и не присягнули?       — Ваше величество, в данный момент мой дом — решающая сила в войне и...       — Поэтому вы хотите извлечь максимальную выгоду? — закончила за него предложение Серсея, которая уже подошла с другого бока. Львы окружили Розу.       — Я хочу извлечь максимальную взаимовыгоду, — Уиллас сделал акцент на последнем слове, подавшись корпусом вперед и устремив взгляд на Тириона, — Вам, наверняка докладывали, что Баратеоны объединили войска? Ренли преклонил колено перед старшим братом, и теперь их многотысячная армия движется на Королевскую гавань.       — Это угроза? — спросила Серсея, отпив вино.       — Нисколько, я лишь делюсь последними новостями с возможными союзниками, — улыбнулся сир Уиллас.       — Ваши условия, — угрюмо и монотонно спросил лорд-десница.       — Наш милостивый король Джоффри Баратеон возьмёт в жёны мою сестру леди Маргери, тем самым укрепив союз между нашими домами.       — А мы получим...       — Поддержку дома Тиреллов и Простора. Ресурсы, золото и самую большую армию в Вестеросе, которая выдвинется к столице во главе с моим братом и сестрой сразу же после успешного завершения переговоров.       На это львам ответить было нечего. Серсея молча вернулась к столику с вином, а Тирион снова облокотился на стул, задумчиво почесывая подбородок. Только король остался на своём месте и продолжал испепелять своим взглядом сира Уилласа.       — Правда... проблема в том, что король помолвлен с леди Сансой Старк, — несколько раздосадовано произнес Тирелл.       - Это не проблема! — тут же заявил Джоффри, — Я отменю помолвку сегодня же!       — Отлично, — Уиллас улыбнулся и потёр рукой свою небольшую бородку. В этот момент вошёл командир его стражи. Он поклонился и приблизился к своему лорду.       Вдумчиво слушая каждое его слово, Тирелл только время от времени кивал головой. Когда тот закончил, Уиллас неуклюже встал со стула, взявшись за свою трость, и сказал:       — Прошу простить меня, ваше величество, - поклонился он в сторону Джоффри, - Но моя бабушка уже ждёт в карете. Как я понял по вашему заявлению, мы достигли согласия. Это так, ваше величество?       — Всё верно.       — Тогда прошу простить меня снова. Нам пора отправляться в путь, — откланявшись и опираясь на трость сир Уиллас покинул покои десницы. ***       Тирелл забрался в карету, отклонив помощь командира своей стражи. Боль была, конечно, невыносимой, но куда невыносимее была бы задетая прилюдно гордость. Напротив себя он увидел мило улыбающуюся бабушку, а я рядом с ней леди Сансу.       Слухи о ней оказались правдой. Её красота была поистине поражающей. Белоснежная кожа, глубокие глаза, будто бы из самого синего льда, в которых можно было утонуть и застыть навеки. Её наряд был олицетворением Севера. Скромное тёмно-серое платье с длинными рукавами, никаких ярких цветов, пестрых вышивок и броских украшений - такой прекрасной девушке как она никакие драгоценности не были нужны. Вся яркость была в её лице, которое, как посчитал Уиллас, было несколько омрачено. Еще бы, ведь здесь девушке пришлось пережить многое...       — Леди Санса, — Уиллас нежно взял её ладонь и слегка коснулся своими губами, — я сир Уиллас Тирелл. И я очень рад, что вы приняли наше предложение.       — Как и я, сир Уиллас. Но нас могут догнать... Варис, наверное, уже доложил им...       — Успокойся, дитя, — леди Оленна положила свою руку ей на плечо, — В погоню они не ринутся, иначе развяжут новую войну, а Варис... — бабушка посмотрела на своего внука.       — Варис помог нам вывести вас, — с улыбкой закончил Тирелл. ***       Гнев дражайшего племянника, скорее даже истерика, были так приятны для Беса, а его вопли и крики - словно бальзам на душу. Это бешеное лицо, ярость в мальчишеских глазах, судорожные размахивания своими тонкими ручками и утешения, призывы умерить пыл и охладить разум со стороны его матери — всё это поистине забавляло Тириона.       Он сделал большой глоток вина из своего кубка. Правда, теперь придётся куда тяжелее - Сансу похитили у них прямо из-под носа, и на помощь Простора теперь можно было не рассчитывать. Армия Баратеонов движется к столице. Узнав о том, что Сансы больше нет в городе Молодой волк будет наступать с удвоенной силой, теперь уже не опасаясь за ее жизнь.       Но больше всего Тириону не давало покоя, то что Тиреллы однозначно используют Сансу в своих целях, а эти цели не сулят ничего хорошего для Ланнистеров, а значит и для него самого… В их руках было три Старка. Первого обезглавили, вторая пропала, третья сбежала при помощи Тиреллов. Теперь в их руках лишь пустота...       Тьма сгущалась над домом Ланнистеров. И эта тьма может беспощадно поглотить их всех...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.