Сердце Севера в объятьях Розы

R
Заморожен
40
автор
Размер:
22 страницы, 8 324 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 27 Отзывы 19 В сборник

2. Переговоры с Волчицей

Настройки
Примечания:
      Утренние лучи южного солнца озарили небольшую, но яркую и светлую комнату юной леди.       Маргери с неохотой открыла и тут же прищурила глаза, но ослепительный свет будто бы настаивал на ее пробуждении. В комнате тут же появились служанки, принесшие её новый наряд и завтрак на серебряном подносе. Не покидая постели, девушка слегка перекусила. Завтракать юная леди не особо любила, поэтому, быстро допив бокал свежевыжатого гранатового сока, она приняла рассматривать принесенное платье.       Сегодня оно к удивлению было отнюдь не привычных цветов её дома. Отсутствие зелёных тонов, богато вышитых золотом роз и различных цветов, кружева... их место занял скромный тёмно-серый с отливом шелк и серебристый орнамент подола и рукавов. Лорд Тирелл специально заказал его к сегодняшнему дню. Ожидалось прибытие леди Кейтилин Старк, и отец посчитал, что Маргери обязана присутствовать на приёме, поэтому он решил, что нарядить дочь в более холодные цвета было бы знаком учтивости, который не смогла бы не заметить леди Кейтилин.       Конечно, Маргери сразу заметила, что кроме цвета и орнамента ничего более не напоминает северных традиций. Нескромное глубокое декольте, почти открытые плечи, к тому же, если присмотреться, то можно было различить в вышивке орнамента крохотные серебряные розочки, бутоны которых были из темно-синего бисера.       Прическу же Маргери сделала на свой вкус, хоть служанки и пытались уговорить ее сделать строгую длинную косу, типичную для северянок, как повелел лорд Тирелл.       Девушка посмотрела на себя в зеркало. Сочетание оттенков сурового Севера с раскрепощенностью и элегантностью Простора выглядело нетипично, но Маргери это вполне устраивало, а главное — это несказанно радовало отца. Конечно, ей хотелось бы предстать перед Старк во всей красе и изобилии своего дома, но ничего же плохого нет в том, что она ублажит дорогих гостей, один-единственный раз облачившись в традиционные для них цвета и почти схожий наряд. Но все же нельзя было потакать всем и во всем. У истинной леди должен быть твердый характер, который должны чувствовать другие, как говорила её бабушка. Поэтому Маргери добавила к своему платью роскошную брошь с изящной розой её дома.       В последнее время Мейс Тирелл был слишком уж раздражительным. Усугубил ситуацию младший сын, Лорас, который сразу же, по прибытию, кинулся на отца с обвинениями в предательстве Ренли. Ругались они так громко, что невольно их слушал весь замок. Лорас привёл сотни, если не тысячи доводов, что семья совершила роковую ошибку, но лорд ничего не хотел слушать. Ему достаточно было одного обстоятельства - Ренли преклонил колено перед Станнисом, а значит он сам не до конца верил, что имеет право занять престол. Маргери вполне могла вмешаться в спор, но зачем? Пусть мужчины семейства тратят свой пыл, ведь всё равно это ничего не решало. Спор и ругань по этому поводу были уже бесполезны, всё было решено, а значит и тратить силы на то, чтобы утихомирить их, было излишним.       Она собиралась использовать всю свою смекалку на переговоры с леди Кейтилин. Девушка была наслышана о характере волчицы, поэтому понимала на кого стоит обратить в первую очередь своё внимание. К тому же, отцу тут точно понадобится помощь, а для того, чтобы успокоить брата помощь лорду была ни к чему.       В конечном счёте, спор отца с сыном закончился выдворением последнего из покоев. Лорас вырвался из комнаты, словно с поля битвы - раскрасневшийся, напряженный, с озлобленным лицом, будто разъяренный бык. Разве что пар из ноздрей не шел. Маргери хотела сказать ему что-то успокаивающее, помочь угомониться, но брат, еле сдерживая гнев, вежливо ответил любимой сестре, что желает побыть один. И с того раза, по прошествии недели, его присутствие так ни разу и не дало о себе знать нигде в замке.       Маргери решила пройтись по садам, ведь ей так и не доложили, когда именно прибудет леди Старк. Заодно девушка могла наконец-то спокойно поразмыслить в тишине, находясь наедине с собой.       С тех пор, как брат Уиллас и бабушка покинули Хайгарден, рядом постоянно был отец, который изливал ей душу, так как был очень обеспокоен из-за авантюры, которую устроили его мать и старший сын. Также он приказал септе срочно обучить дочь северным традициям, манерам и частично истории. Маргери не возражала, она отлично понимала, что всё это делается ради блага семьи.       Вот только одного она не понимала: зачем Уиллас и бабушка отправились в столицу говорить со львами, если сами пригласили на порог волков? Отец ничего не объяснил на этот счет. Бабушка приложила все усилия, чтобы лорд, который так гордился своими планами и любил посвящать в них всех, ненароком оказывающихся поблизости, молчал. Да так, видимо, приложила, что он не говорил о задуманном даже родной дочери.       Маргери постоянно мучили мысли, о том, что же будет дальше? Было очевидно, что с Баратеонами уже не договориться. Можно было, конечно, выйти замуж за Ренли, но сейчас в этом уже не было смысла. Остаются Ланнистеры и Старки. Но ни с первыми, ни со вторыми ситуация так же до конца не была ясна. Король Джоффри помолвлен с Сансой Старк, также Ланнистеры явно не простят её семье изначальную поддержку Ренли; Робб помолвлен с дочерью лорда Фрея, да к тому же Простор и Север никогда не были в хороших отношениях...       Но если бы она выбирала сама, то, наверное, это был бы Робба. О Молодом волке шепчутся по всему Хайгардену. Рыцари в восторге от его побед, а леди не перестают восхищаться его красотой и мужественностью. Вот только слухи и истории — это одно, а реальность — совершенно другое. Да и Север сам по себе далеко не из приятных мест, особенно для южан.       Девушка грустно вздохнула и посмотрела на роскошные густые кустарники редчайших роз. Эти цветы окружают её всю жизнь. Они везде: в садах, в замке, на их гербе, одежде, простынях, даже на столовых приборах. Но всё равно они не переставали её чем-то манить и удивлять своей красотой и какой-то необыкновенной необъяснимой силой.       Она задумчиво склонила голову и взгляд её остановился на подоле платья. Синие розы. Они являлись одним из символов Севера. И только сейчас Маргери поняла, что никогда не видела их в живую. В их саду были розы со всех Семи королевств. Даже из-за Узкого моря торговцы часто привозили множество диковинных цветов и видов роз, но среди них не было ни одной синей. Девушка поймала себя на мысли, что если она будет на Севере, то первым же делом пожелает увидеть синие розы.       — Леди Маргери, — суровый голос стражника, неожиданно оказавшегося перед ней, вывел девушку из раздумий. Она даже невольно вздрогнула.       — Леди Кейтилин Старк прибыла.       Момент настал. Маргери выпрямилась, расправила плечи и гордо приподняла подбородок, приветливо и нежно улыбаясь. ***       — Леди Старк, — девушка сделала изящный реверанс, — для нас большая честь приветствовать вас в Хайгардене!       — Благодарю за теплый прием, леди Маргери, - ответила Кейтилин на приветствие слегка преклонив голову. Сир Гарлан уже вел леди под руку. Он опередил свою сестру, но это было даже к лучшему. Перед обходительностью брата было сложно устоять, Маргери даже невольно усмехнулась от этой мысли. Недаром же Уиллас в шутку дал ему прозвище "Галантный".       — Простите меня, миледи, — Гарлан отпустил Кейтилин и поклонился, — Мне надо срочно отбыть по делам, поэтому передаю вас в руки своей замечательной сестры. Благодарю вас за уделенное мне время, - сказал он, нежно поцеловав руку гостьи.       — Это вас мне стоит поблагодарить, сир Гарлан, — улыбнувшись, мягко произнесла Кейтилин.       Мужчина вновь откланялся и неторопливо удалился.        Гостья была заметно утомлена - долгая дорога сказывалась на ней, было заметно, что она устала, да и хороший сон бы сейчас не помешал. Но она, как истинная леди, не показывала своей слабости.       "Настоящая северная волчица..." - подумала Маргери, глядя на нее.       — Позвольте, я провожу вас в комнату отца, — Маргери нежно взяла её под руку и неспеша повела по коридору замка.       — Вы очень любезны, леди Маргери, — учтиво ответила Кейтилин.        Некоторое время они шли молча. Старк уже успела осмотреть свою спутницу. Маргери была красива и очень мила. Каштановые густые локоны, обрамляющие круглое лицо словно водопад, небесно-голубые глаза, которые так и манили, а уж сколько радости и света излучала сама девушка... Так же она не могла не заметить её особенное платье. Такой прием и учтивость, в особенности к ее традициям и предпочтениям, весьма обрадовал, но одновременно и насторожил. Это означало, что Тиреллы пытаются всеми средствами расположить Кейтилин к себе, а значит им явно что-то нужно.       Но она старалась не думать об этом, поэтому вновь отвлеклась на наряд Маргери и невольно обратила внимание на синие розы. Женщина не раз слышала от людей, будто Маргери похожа на Лианну Старк, и, видимо, лорд Тирелл решил, что будет недурным жестом подобным образом представить дочь перед северной гостьей.       — До Хайгардена дошли вести о грандиозной победе вашего сына и пленении им Джейми Ланнистера, — нарушила, наконец, тишину Маргери.       — Да, именно так. И это весьма радостные новости.       — Ваш сын очень талантливый полководец и стратег, все только и твердят о нём, — продолжала Тирелл. Она говорила эти слова искренне, что, конечно же, почувствовала Кейтилин.       — Вы знаете о планах вашей семьи? — вопрос прозвучал так неожиданно и прямолинейно, что Маргери даже остановилась.       — Прошу простить меня, леди Кейтилин, но...       — Это вы простите, мне не следовало о подобном спрашивать вас... Я уже не так молода, а бесконечные интриги не прибавляют сил... — женщина печально отвела взгляд.       — Миледи, — Маргери нежно приобняла её, — поверьте, здесь вам ничто не угрожает. Вы у друзей, тут не придется ждать ножа в спину, притворяться или натыкаться на очередные козни... Я клянусь вам перед Старыми и Новыми богами, что никто в Хайгардене не причинит вам вреда.       Доброта, сочувствие... Она ощутила их впервые за столь долгое время. Это исходило от совершенно чужого человека. Даже не от северянина, не от её поданного. Маргери будет хорошей женой для своего мужа, вопрос только в том, кому же так повезет? ***       Лорд Тирелл был весьма учтив. Он очень радушно принял Кейтилин, тут же усадив её за стул, и лично налил ей лучшего вина.       Как и дочь, он упомянул и поздравил её с победой сына и пленением им Цареубийцы. После, довольно продолжительное время он говорил о политике и обстановке в Семи королевствах. Маргери же сидела возле Кейтилин и молча слушала разговор мило улыбаясь, и лишь иногда прерывая отца, дабы тот не утомлял гостью излишними речами, отходящими от главной темы.       — ...и вот, как я и говорил, Железнорожденные так же являются явной угрозой, поэтому я укрепил наши позиции на...       — Отец, — ласково обратилась Маргери к мужчине и подошла к нему, — не забудь, что леди Старк устала в дороге, и...       — Да, прошу простить меня, — лорд слегка склонил голову, — Пора уже приступить к делу, — он присел на стул, прямо напротив леди Старк, и вновь наполнил бокалы.       — Как я поняла из ваших речей, вы предлагаете заключить союз?       — Именно. Подумайте сами, Станнис на престоле... — лорд медленно провел рукой над своей головой, - это же безумие! — резко воскликнул он, — А Джоффри? Этот своенравный гадкий мальчишка относится к политике и трону, словно младенец к игрушке. Но он опасен - своими капризами и гордыней он уже довел страну до гражданской войны, необдуманно и вероломно казнив вашего мужа...       — Но, прошу вас, лорд Мейс, — Маргери заметила, как переменился тон леди Старк, который резко стал суровым и даже угрожающим, — Ваш сын и мать, как мне стало известно, отправились в Королевскую гавань вести переговоры с этим самым извергом, — взгляд её охладел словно лед, отчего Тирелл даже почувствовал, как мурашки пробежались по спине.       "Волк показал свои клыки", — подумала про себя Маргери. Улыбка исчезла с её лица. Она сильнее сжала руку на плече своего отца, призывая его к ответным действиям.       Мейс сразу же перестал ехидничать. Наигранное возмущение исчезло, уступив место серьезному тону — весьма редкой черте в характере лорда.       — Что ж, придётся рассказать радостные новости, а вместе с ними и наше предложение... — несколько раздосадовано сказал он и отхлебнул вина.       Леди Старк откинулась на спинку стула, не отрывая взгляда от поднимающегося лорда. Маргери же отступила в сторону, оставаясь рядом.       — Я говорю вам открыто, что мой дом хочет заключить союз с Севером, — лорд опёрся руками о стол и продолжил, — Мы готовы присоединиться к вашему сыну в этой кровопролитной войне, дав ему армию, золото и провиант. И закрепим мы этот союз браком вашего сына с моей дочерью.        От такой неожиданности Маргери широко открыла глаза. Свадьба? С Роббом? Только сегодня она думала об этом. Волнение так захлестнуло её, что девушке стало трудно дышать. Она не верила своим ушам - с самим Роббом Старком, Молодым волком!       — Но мой сын уже помолвлен... — начала было леди Старк.       — Леди Кейтилин, как вы думаете, что сейчас важнее? Поддержка сухаря-Фрея или вся мощь Простора? — Мейс был очень настойчив.       В ответ на скалящиеся клыки, Розы выпустили свои Шипы.       — Вы так и не ответили на мой вопрос, — напомнила Старк ощутимо повысив голос. От былой скромности и безмятежности в ее лице и манерах уже не осталось и следа, — Зачем вы отправили делегацию в Королевскую гавань?       — Чтобы мой сын Уиллас и леди Оленна привезли оттуда свадебный подарок для вашего сына, тем самым показав чистоту наших помыслов, — Тирелл улыбнулся и сложил руки на сердце, — Уиллас везёт в Хайгарден вашу дочь, Сансу Старк. Мы вырвали её из львиного логова...
40 Нравится 27 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (8)