Станция мёртвых сердец

NC-17
Завершён
1403
18
plaksa бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
702 страницы, 225 461 слово, 104 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1403 Нравится 2237 Отзывы 552 В сборник

Глава 93. Пуля

Настройки
Четырнадцатого декабря на телефоне Артура высветился незнакомый номер. Не сразу он узнал почти плачущий голос Джереми Уоткинса. — Мистер Эссекс… — Да. — Вы, кажется, предлагали мне работу… Артур бросил взгляд на календарь. — Четырнадцатое число — довольно поздно для начала работы над открытками. Ответом была тишина. Джереми будто бы ждал, что его спасут, и Артур не выдержал. — Что случилось? — спросил он со вздохом. — Ничего… Просто… Просто мне нужна работа. Мистер Дуглас исчез и… Артур поморщился. — И ты побежал искать другого мужика, который будет тебя содержать? — окончательно сорвался он. — Я не… Вы ничего не знаете! В трубке раздались гудки. Артур тоже отложил телефон и попытался сосредоточиться на работе. Дэрек прибавил ему головной боли и теперь куда больше времени уходило на знакомую Артуру лишь в теории работу продюсера. Однако к новому году были все шансы отправить его в турне по Федерации, а самому отключиться и побыть наконец в одиночестве. Собственные его дела уже были приведены в порядок, оставалось получить последние отчёты по «Дуглас корп» от Милфорд, но от неё не было и не могло быть вестей до конца месяца, — в «Дуглас корп» вся документация сдавалась в последний день. Он уже заканчивал, когда раздался ещё один звонок. На сей раз как раз от Милфорд. — Мистер Эссекс… — Милфорд замолкла. — Я вас слушаю, Элизабет, не тяните. — Мистер Эссекс, у нас небольшие проблемы. Простите, что не позвонила раньше. Вот уже три дня, как все активы компании арестованы. Я думала, это ненадолго, и вы просили вас не беспокоить… — Стоп, — прервал её Артур, — как это понимать? «Дуглас корп» заморозила нам счета? — Нет… мистер Эссекс… Правительство заморозило счета «Дуглас корп». — Все? — спросил Артур, в недоумении уставившись на монитор. — Все, — подтвердила Милфорд. Артур молчал. Звонок Джереми стремительно обретал новый смысл. Впрочем, мальчишка от этого не становился симпатичнее. — А Дуглас? Милфорд молчала. — Элизабет! — Я не знаю, мистер Эссекс. Тут полный разгром, у меня не было времени даже вырваться и позвонить вам. — Понял. Держите оборону, я выясню, что всё это значит. Артур повесил трубку и тут же набрал номер Танаки. Всего два гудка и на другом конце линии нажали отбой. Артур повторил действие с тем же результатом, а поняв, что успеха не добьётся, перенабрал Джереми. — Да, — в голосе Уоткинса мешались надежда и обида. — Расскажите всё по порядку, Джереми. Джереми молчал, и Артур решил уже было, что тот откажется, когда тот всё-таки уточнил: — По телефону? Артур со вздохом посмотрел на часы. Была уже четверть восьмого и он хотел домой. — Знаете где мой офис? — Да. — Давайте в кафе на другой стороне площади через полчаса. Артур повесил трубку и последний раз проверив, всё ли сделано, отключил ноутбук. В кафе он оказался заметно раньше Уоткинса, сделал заказ и стал ждать. Когда чашка кофе коснулась стола, мобильный зазвонил в третий раз и снова на экране был номер, которого Артур никак не ожидал увидеть. Дрожащим пальцем проведя по экрану Артур поднёс трубку к уху и тут же ощутил, как глухо ухнуло сердце куда-то вниз. — Да, — произнёс он осторожно. — Мистер Эссекс? — голос Карлоса был необычайно сух и взволнован одновременно. Артур редко общался с этим человеком. Даже во времена «Дуглас корп» он предпочитал решать с ним вопросы через секретарей. — Я вас слушаю, мистер Мартин. — Мистер Эссекс, мне неудобно вас беспокоить, но несколько лет назад мистер Дуглас подписал доверенность на свою жизнь и здоровье. Поскольку у него нет родственников, сейчас получается, что только вы можете управлять его делами в случае его недееспособности… — Что с ним? Мартин будто бы не заметил, что его перебили. — Я бы очень попросил вас отнестись к вопросу без меркантильности, хотя если потребуется… — Я вас спрашиваю, что с ним? — Мистер Дуглас в больнице Святого Патрика. Мне хотелось бы перевести его в Астория Бридж. — Я буду через… — Артур запнулся, — Джереми Уоткинс знает? Мартин ответил не сразу. — Я не вижу смысла говорить ему об этом. Артур поднял глаза и увидел мальчишку, уже приближающегося к столу. — Я буду через час, — закончил он устало, — мне нужно заехать домой за документами. Начинайте решать вопрос с главврачом. Артур нажал отбой и опустил на стол с нетронутой чашкой кофе несколько купюр. Встал, и перехватив Джереми за плечо у самого столика, потащил его к выходу. — Мистер… — Просто Артур, — бросил Эссекс. Формальности уже начинали его утомлять. — Артур, вы ведь хотели… поговорить. — Мы идём в машину. Потом едем ко мне домой. — Что… — Джереми попытался затормозить, но Артур подтолкнул его вперёд. — Мы едем ко мне домой, а затем в больницу к Дугласу. На этой фразе Джереми окончательно встал как вкопанный, так что Артуру уже пришлось волочь его к выходу силком. Запихнув его в машину и покосившись на побелевшее лицо Уоткинса, Артур завёл мотор и подняв аэромобиль в воздух свернул к границе города. Он и не думал соблюдать правила движения и намеченные для транспорта пути, попросту проложив прямой курс. — Ну, — бросил он, всё так же искоса поглядывая на сидевшего рядом юношу. — Что произошло? — Джереми, похоже, соображал не слишком быстро. Впрочем, Артур мог его понять. — Я ничего не знаю. Только то, что он в больнице, а счета «Дуглас корп» заморожены. Так что начинайте вы. Джереми опустил голову и обеими руками потёр виски. — Я его давно не видел. Больше двух недель. После нашего с вами разговора у нас с ним всё… стало тяжело. — Насколько? — не удержался Артур. — Ну… Очень. Он озверел. Я думал, он меня убьёт. Артур ожидал, что ощутит удовлетворение от этой новости, но пришедшая в столь неудачный момент она не принесла ни капли радости. — Дальше, — поторопил он, и уже произнеся эту команду понял, что тон его мало подходит для разговора с перепуганным мальчишкой. — Прошу вас, — добавил он. — Он сказал, что на симпозиум я с ним не поеду, хотя мы много раз обсуждали это и… в общем, это уже не важно. Больше он не звонил. Я ждал…, а потом не выдержал и позвонил вам. Артур снизил скорость и повёл аэромобиль на снижение. Стены особняка уже были видны за пеленой летевшего в глаза снега. — Мистер Уоткинс, — произнёс Артур, когда машина уже полностью остановилась. — Пока не совсем ясно, наладятся ли дела у Дугласа. Пока не ясно вообще ничего. Если хотите, я отвезу вас обратно в город. Мой секретарь подыщет вам работу. Джереми дёрнулся и посмотрел на Артура с неожиданной злостью. — Вы думаете, что… — А это не так? — Если меня готовы купить, это не значит, что я продаюсь. Артур поднял бровь и хмыкнул. — Я никогда и ни с кем… так… — Джереми отвернулся. Артур секунду смотрел на него, а потом опустил руку ему на плечо и сжал пальцы. — Ждите здесь. Я скоро приду. *** Мрачные стены и узкие длинные коридоры навалились на Артура волной удушающих воспоминаний. Мартин сидевший у дверей палаты мгновенно поднялся им навстречу и если на Эссекса он посмотрел с холодной сдержанностью, то Уоткинса обдал потоком откровенного презрения. Юноша отвернулся и попытался отступить чуть назад, но тут же натолкнулся на руку Артура, придерживающую его плечо. — Вы принесли? — спросил Карлос, снова оборачиваясь к Артуру. — Само собой. Мартин протянул руку за документами, но Артур сделал вид, что не заметил этого жеста. — Я поговорю с врачом. — Я покажу дорогу… — Спасибо, я знаю, — Артур обернулся к Джереми, — посидите тут. Миновав небольшой холл он направился в кабинет главврача. Разговор был коротким и тяжёлым. — К нему нельзя. — Не сомневаюсь. И не рвусь. Артур опустил на стол документы. — Вам должны были объяснить, мы собираемся забрать его в Астория Бридж. Здесь все документы. Что я должен подписать? Врач просмотрел доверенность. — Вы понимаете, что перевозить его опасно? — Нет, — Артур потёр лоб, — я пока ничего не понимаю. Расскажите. — У него пуля совсем рядом с позвоночником. Есть опасность потревожить её и повредить позвоночному столбу. Артур почувствовал, как отливает кровь от лица. — Это… — он сглотнул. — Это может повлечь за собой частичный паралич. — Но это операбельно, — уверенно сказал Артур, и заметив удивлённый взгляд врача пояснил, — я сталкивался с таким. Просто нужен очень хороший врач. — Вы же не зря хотите забрать его в Астория Бридж. Я всё понимаю. У нас есть хорошие медики, но это скорее исключение — мало, кто хочет работать в бесплатных больницах. — Иными словами хирурга у вас нет, — Артур потёр глаза, — и перевозить его нельзя. Почему вы не сказали это Мартину? — Я говорил. Он убежден, что главное перевести его в престижную клинику, а там уже настоящие специалисты разберутся. Артур вздохнул. — Так. Моей сестре делали подобную операцию на Земле. — Возможно, — врач кивнул, — на Землю его перевозить нельзя тем более. И в Астория Бридж тоже вряд ли есть хорошие специалисты. — Я думаю, с любым врачом можно договориться. Кто-то же может провести операцию здесь? — Полагаю, да. Я знаю кое-кого на Астории, но он уже не практикует. Либо вы можете попытаться убедить ваших знакомых специалистов с Земли. Артур поймал себя на том, что хочет прикусить губу. — Я не знаю. Давайте попробуем с вашим. Как я понимаю, его будет трудно уговорить? Врач пожал плечами и порывшись в столе вытянул визитку, которую Артур тут же спрятал в карман. — Доктор… — Артур бросил взгляд на табличку на столе, — Симмонс. Мы не будем его перевозить. Мы вообще можем сделать хорошее пожертвование вашей больнице. Но у нас… Вернее, наверное, у меня просьба — обеспечьте ему действительно хорошие условия. Он боится больниц. Ему там сейчас душно. Вы же понимаете, что это не помогает выздоровлению. Симмонс внимательно посмотрел на него и кивнул. — Мы сделаем, что можем. Артур опустил глаза на доверенность. — В прошлый раз меня всё же пустили к нему. Симмонс кивнул. — Как родственника. При условии, что вы не будете его волновать. — Конечно. Когда под надзором врача Артур снова вернулся в холл перед палатой, к сидевшим на диванчике Уоткинсу и Мартину присоединился нервно ходивший вдоль окна Танака. Артур кивнул ему издалека и попросив подождать секунду подошёл вплотную. Не задавая вопросов, протянул визитку: — Доктор Симмонс считает, что этот хирург может провести операцию так, как нужно. Танака посмотрел на визитку, взял её в руки и кивнул. — Нам нужно поговорить, — сообщил Танака, пряча кусочек картона в карман. — Я знаю, но… меня пускают внутрь. Прямо сейчас. Танака кивнул. — Я позвоню, — он развернулся и двинулся к выходу. Артур секунду смотрел ему вслед, а затем развернулся и вошёл в приоткрытую дверь. В палате было холодно. Холоднее, чем он запомнил. Царил полумрак и пахло лекарствами. Теперь Артур был уверен, что Ретт свихнётся, если останется здесь, потому что душно было даже ему самому. — Ретт, — позвал Артур. Он видел, как дрогнула голова Дугласа, но тот не шевельнулся. Артур подошёл и опустившись на край кровати поймал его руку и сжал в своей. — Ретт, не грусти. Всё будет хорошо. Мы все здесь. Там за дверью Мартин, Уоткинс и Танака. Нас просто не пускают внутрь, но мы ждём. Ретт долго молчал. Артур сильнее сжал его руку и чуть погладил тыльную сторону ладони. Ретт медленно повернул к нему лицо. — Зачем ты здесь? — он сделал ударение на слове ты, будто все остальные его ничуть не удивили, и от этого Артур ощутил укол обиды в груди. Впрочем, он тут же понял, что этот укол рассчитан и именно обиды ждёт от него Ретт. Ждёт, что он взорвётся и сбежит, оставит его здесь гнить в одиночестве. — Ретт, я просто здесь, — сказал он тихо. — Я нужен тебе, и я не уйду. Ретт скривился и отвернулся. — Жалеешь меня? Артур промолчал. — Или пришёл насладиться триумфом? — Что ты мелешь? — спросил Артур всё так же устало. — Ты же говорил, что Бёлер предаст меня… Доволен теперь? А я… чёрт… — Ретт! — Артур краем глаза заметил, как сбивается ровная кривая пульса на мониторе, но он и без того видел, что этот поток безумия надо остановить, пока он не перешёл грань. — Ретт, никто тут не злорадствует. Я просто не могу быть в другом месте, понимаешь? Ты бы смог? — Я бы не смог оставить тебя. Артур отвернулся, но руки Дугласа так и не выпустил. — Помнишь… Ты просил тебя отпустить? Артур промолчал и всё так же смотрел на хитрую конструкцию из капельниц. — Так я отпускаю, Артур… Уходи. Артур повернулся резко и сдавил ладонь Ретта ещё сильней, теперь уже со злостью. — Не уйду, Ретт. Что бы ты сейчас не говорил. Ты недееспособен, так что я не буду принимать твои слова всерьёз. Ретт не ответил. Артур тоже не знал, что ещё можно сказать, так что просто сидел молча, держа его за руку, пока дверь не приоткрылась и на пороге не показалась медсестра. — Я сейчас, — кивнул ей Артур. Наклонился и коснувшись губами лба Ретта добавил тихонько. — Помни, мы все тебя ждём. Поцеловал его в висок ещё раз и всё-таки встал. Когда он вынимал свою ладонь из ладони Ретта, ему показалось, что та сжалась в ответ, не желая его отпускать.
Примечания:
1403 Нравится 2237 Отзывы 552 В сборник
Отзывы (16)