ID работы: 3697950

Как заставить дьявола плакать, или как Гримм отхватил кусочек счастья

Гримм, DmC: Devil May Cry (кроссовер)
Гет
PG-13
В процессе
43
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник Скачать

Божественная романтическая комедия

Настройки текста
Примечания:
Ник, как и обещал, поговорил с капитаном Ренардом по поводу присоединения Данте в ряды полицейских и приставления его в качестве официальной защиты Адалинды. Шон поначалу не понимал, зачем какого-то ненормального тот приютил, а теперь ещё просит за него. Но после предоставления таки веских аргументов, согласился помочь. И в одно утро Данте пришлось вместе с ним отправится в участок снова. Вот только разбудить молодого оказалось не так уж легко. — Данте! Просыпайся, сегодня поедешь со мной в участок, — дергая того за плечо, говорил Ник. Но тот и не думал просыпаться. Как лежал на спине, развалились на весь диван в гостиной, так и продолжал лежать. — Данте, вставай! — уже громче произнёс мужчина, но парень даже и глазом не моргнул. — Тише, чего Вы тут раскричались? — в гостиной возникла Клэр, держась за голову. — Неужели на второй этаж так хорошо слышно? — ухмыльнулся тот. — Нет, я просто спустилась за водой — выпить таблетку, — сказала девушка, щурясь от боли во лбу, которая периодически давала о себе знать. — Голова болит? — спросил Ник, на что Клэр едва кивнула головой. – Мне, похоже, это тоже скоро грозит, пока его добужусь. Девушка взглянула на спящего Данте с некой завистью. Он спит себе спокойно и его ничего не тревожит. А ее в такую рань потревожила адская головная боль и не дала даже сон досмотреть. — Это делается вот так, — важно произнесла та и, приблизившись к парню, отвесила ему пощёчину, и тот мгновенно проснулся. — Вставай тебе говорят! — Опять ты? — сонно протянул Данте, потирая ладонью алеющею от удара щеку. — За что же мне такое наказание? — Знаешь, тот же самый вопрос я задаю себе каждое утро, когда просыпаюсь с дикой головной болью, — буркнула ему в ответ Клэр. — Опять я виноват? — протерев глаза, спросил парень, а в голосе, казалось, звучало сочувствие. — Хватит болтать и собирайся уже! — прямо-таки командным голосом сказала девушка и развернулась в сторону лестницы. — А я пойду, попытаюсь ещё поспать. — Что ж, удачи с этим! — с нотой недовольства сказал ей вслед Данте и, поднявшись, принялся одеваться. — И тебе не хворать! — несколько самодовольно ответила Клэр, уже поднимаясь по лестнице вверх. Ник, как обычно, пытался сдерживаться от смеха. Эти двое вели себя прямо как дети, которые не в состоянии смириться со своей участью, и потому вынуждены терпеть друг друга. Но все же попытки ужиться были видны, и это их отличало от детей. Вот только смотреть на это без смеха было проблематично. — И как часто у неё болит голова? — поинтересовался Ник, нарушив неловкую паузу. — Да вот уже 3-ий день подряд, — натянув на себя джинсы, ответил Данте. — Видимо, сказывается отсутствие секса. — Ты и в это спец? — хохотнул тот. — Я не утверждаю. Просто предположил, — сухо сказал парень, одевая серую футболку. — Так что Вы говорили там про участок? — А ты значит все слышал? — вопросом на вопрос ответил детектив. — Ну, да. Я тогда уже почти проснулся, — невозмутимо сказал он. — Просто обычно меня будит Эта… Шоковая Терапия. — Ну так, врач же, — саркастически произнёс Беркхардт. — Но если тебя это тревожит, можешь пожаловаться на неё за рукоприкладство. Напишешь заявление о домашнем насилии, и тогда, возможно, удастся отмазать тебя от угона её автомобиля. Мол, жена — деспот, а ты пытался от неё сбежать. — Шутки шутите, кэп? — поняв сарказм, улыбнулся парень. — И это тоже мои заслуги? — Видишь ли, с твоим появлением у меня веселья прибавилось, — продолжал в том же духе Ник. — И оно начинает оказывать на меня некоторое влияние. — А у меня-то его столько появилось, что теперь я не могу спокойно поспать до обеда, — сказал Данте. — Но ладно, о женщинах нельзя говорить плохо, ибо если они об этом узнают, тебя ждет кара небесная в виде икоты в самый неподходящий момент. Детектив фыркнул, мысленно согласившись с ним, а сам Нефилим тем временем направился в ванную, чтобы привести себя в порядок. После они отправились в участок, а затем — прямиком в кабинет Ренарда. Там-то капитан лично вручил Нефилиму его новехонькие документы, чистую бумагу, ручку и образец оформления заявления дополнительно. Пока парниша аккуратно выводил буковки, Ник решил рассказать капитану о жизни Данте, в частности — о ситуации, в которой тот имеет счастье или же честь находиться. Но, в точности как Адалинда, тот начал выдвигать теории об искривлении временного континуума. А закончив разглагольствовать, пообещал поговорить еще с матерью, которая знает и должна знать о колдовстве и прочем куда больше, чем он. После того, как Данте закончил с написанием заявления, Ренард распорядился о том, чтобы парня зачислили на работу, выдали полицейский жетон, пистолет и униформу. — Кэп, у меня же есть пистолеты, — тихо обратился к Шону Данте, когда тот получил на руки все необходимое. — Оставь их себе, — сказал тот. — На службе ты должен носить с собой пистолет, выданный у нас в участке… но это не значит, что ты не можешь пользоваться своим оружием. — Так что же мне, все свое носить с собой? — хмыкнув, спросил парень. — Только чтобы его никто не видел, — ответил капитан. — Жесть! — довольно произнес он и зачем-то посмотрел на Ника. — Но пользуйся им с умом, — тут же добавил Ренард. — Можешь использовать свое оружие в борьбе с существами, но, чтобы на работе я их не видел. Мне проблемы не нужны. И так с трудом замяли твою недавнюю выходку. — Понимаете, там было не все просто, — отчего-то Данте замялся, и это заставило Беркхардта и Ренарда внимательно слушать. — Она пыталась меня изнасиловать. — Мисс Веллингтон? — без единой эмоции на лице спросил капитан, а Ник прикрыл ладонью рот, чтобы было не так заметно, что ему смешно от этого — ведь это он с утра „надоумил“ парня на подобное. — Да, — продолжал играть „жертву“ тот. — Понравился я ей. А откуда я мог знать, что кого-то возбуждают беспомощные мужчины, да еще после перепоя! — И поэтому ты угнал ее машину? — уже и Ренард понял, что тот ломает комедию, но решил подыграть. — Именно! — воскликнул Данте, и у Ника проскочил нервный смешок. — Я ей говорю: „Мне бы презерватив сейчас не помешал бы. Ты же не хочешь залететь непонятно от кого?“. Ну, она согласилась, и сбегала в минимаркет на заправке. А я тем временем собрался с духом, завел двигатель и… — Что ты ж раньше об этом не сказал? — теперь и капитан едва сдерживался от смеха. — Так, жалко стало ее, — сказал Данте, все также ломая комедию. — Секса, видно, давно не было. Не всем, как я вижу, нравятся Рыжехвосты. — А знаешь почему? — решил спросить Шон и затем добавил, увидев, как парень молча замотал головой. — Про них говорят: „Подсчитай свои пальцы после того, как пожал руку Рыжехвосту“. В сообществе существ Рыжехвосты имеют репутацию лжеца, так как могут проворачивать различные аферы, в том числе и куплю-продажу человеческих органов. И обычно, они избегают конфронтации, но если ситуация вынуждает, то могут вспутить в схватку. — Ага, — только и сказал Данте, явно потрясенный полученной информацией. — Тогда это еще одна причина, по которой не надо на нее писать заявление. Ведь если я ее сдам, она потом придет по мою душу и пустит меня на органы. А она может — медик ведь. — Зря Вы ему это сказали, — сдерживая смех, обратился Ник к капитану. — Фантазия вон как разыгралась. — Да балуется он, и не скрывает даже, — улыбнувшись, сказал Ренард. — Молод еще, и все ему кажется игрой. — Да нет, кэп, — уже серьезно заговорил парень. — Я за свою, как Вы говорите, молодую жизнь повидал столько дерьма, что только и остается, как смеяться над этим. Согласитесь, всяко лучше, чем оплакивать утраченное и изо дня день задаваться вопросом „почему?“, „за что?“. Тут-то капитан с детективом вынуждены были с ним согласиться, ибо парень хоть и молод, но мудр не по годам. — Вы ведь в курсе, что кэп — как его… Гримм? — зачем-то спросил Данте, и вопрос несколько застал обоих мужчин врасплох. – Я, кстати, про Вас тоже знаю. — Да, и он прекрасно осведомлен в том, кто я, — ответил Ренард. — А теперь к тебе вопрос. Ты еще не путаешься в обращениях к нам обоим? — Нет, все предельно просто. Вы — кэп над моим „надзирателем“, а он — кэп надо мной, — невозмутимо произнес парень. — Все-то так, вот только мне одному кажется, что звучит несколько странно? — сам капитан начал сдавать позиции перед всем, что говорил Данте, и от чего Ник откровенно начинал ржать. — Давай для совершенной простоты ты будешь ко мне обращаться „капитан“, так как теперь я и над тобою „кэп“, а своего „надзирателя“, — в этот момент и он, и детектив почти одновременно прыснули от смеха, — просто по имени? — Это как я? Просто Данте? Без фамилии? — в своем уточнении новоиспеченный офицер полиции Портленда отчего-то стал напоминать мужчинам 5-летнего ребенка. — Просто Ник, ладно? — подал голос Беркхардт, протянув парню руку, а после того, как тот в знак согласия, пожал ее, добавил. — А фамилия моя Беркхардт. Кстати, теперь и у тебя есть фамилия. Удивительным было то, что парень только сейчас вспомнил о том, что у него-таки должна быть хоть какая-то фамилия. В Лимбо-Сити как-то ее отсутствие не мешало ему, но, вынужденно поселившись в Портленде, он впервые столкнулся с одним из проявлений бюрократии. Данте решил открыть свой новый с иголочки паспорт и оторопело произнес, увидев написанное в нем: — Алигьери? Ник не сдержался и засмеялся во весь голос, и лишь один капитан, покраснев от сдерживаемого смеха, улыбался. — Нет, вы издеваетесь? — недовольно сказал парень. — Я думал, что это шутка. — Прости, — пытаясь успокоиться, выговорил детектив. — Это не я. Я только замолвил за тебя словечко. — Да тут и без Ника было понятно, что „Алигьери“, потому что из Лимбо-Сити, — подал голос Ренард. — Чем не „Божественная комедия“.  — Так и быть, прочту на досуге, — вздохнув, ответил Данте и заметив, что Ник собирался задать очевидный вопрос «откуда ты знаешь про „Божественную комедию“?», поспешил добавить. — В Google пробил и почитал Википедию. — С моего компьютера? — несколько изумленно спросил детектив. — Да нет, Клэр одолжила на пару минут свой планшет, — ответил тот и, буквально чувствуя, что последуют ещё вопросы, продолжил. — И под её строгим надзором пришлось прочесть — больше ничего на нём не удалось сделать. — Я смотрю, вы с мисс Веллингтон общаетесь, — заметил Шон. — Да. Я неимоверно бешу её. Даже не знаю почему — аллергия, наверное, — саркастически сказал Данте. — Поверьте, Вы и половины не видели из того, что я наблюдаю каждый вечер у себя дома, — усмехаясь, вполголоса сказал Ник капитану. — Главное, чтобы это не отвлекало от работы и выполнения его прямых обязанностей, — только и сказал Ренард, тем самым задав детективу и новоиспеченному офицеру направление и настроив на нужный лад. Когда смена Ника закончилась, мужчины заскочили в супермаркет купить кое-что из списка Адалинды. Также из тех соображений, что Данте должен быть постоянно на связи не только с Ником, но и Адалиндой и Клэр, Ник купил тому мобильный и симку. Парень отнёсся к такому довольно легко — это ведь все для работы и „выполнения его прямых обязанностей“. Но не упустил возможности похвастаться телефоном перед Клэр. — Ну, конечно — IPhone, — с какой-то доброй улыбкой сказала девушка, с коей обычно разговаривает мать со своим дитя. — А у тебя разве не такой? — с неподдельным интересом спросил Данте, и когда она показала ему свой телефон, принялся рассматривать модель. — Lenovo? — Ну, я не так много зарабатываю, чтобы позволить себе брендовую вещь, — сказала Клэр, вздохнув, — но на аппарат не жалуюсь. Удобен в использовании, надёжен и внешне привлекателен. Затем парень рассказал о том, что он был в участке и теперь он официально — офицер полиции и коллега Ника. — И да, теперь у меня есть документы, и мы можем пожениться, — как бы между прочим добавил он. Но девушка на удивление отреагировала спокойно и даже нашлась, что ответить: — Ну, и кем я стану, когда выйду за тебя замуж? И тут Данте немного приуныл. — Что, все так плохо? — её манера разговора теперь очень напоминала Данте. – Или, может, возьмёшь мою фамилию, чтобы я не меняла паспорт? — Алигьери, — все же сказал горькую правду. Девушка не знала, как себя повести. Ей хотелось засмеяться, но, видимо, из-за воспитания и некого влияния профессии, она сдержалась, но никак не могла избавиться от улыбки на лице. — Теперь я поняла, почему ты спрашивал кто такой Данте Алигьери. — Да я только сегодня об этом узнал, что я теперь тоже, — бросился в оправдания тот. — Поэт, — продолжала она. – Ну, ничего, может и в тебе он зарыт. — Женщина, ты сейчас издевается? — парень поверить не мог, что теперь не он подкладывает Клэр, а она – его. — Да нет, там у вас в участке постарались на славу, — хихикая, сказала та. — Я ведь благодаря им теперь буду „миссис Алигьери“. Мне бы даже и в голову не пришло такое. Мистер и миссис Алигьери — чем не божественная комедия! И внезапно Данте стал совсем по-другому смотреть на неё. То, как она смеялась — тихо и слегка прикрывая ладонью рот — почему-то показалось ему милым, и он заметно смягчился. Девушка сразу это подметила. — Ты забыла сказать „романтическая“, — негромко произнес парень, а затем, улыбнувшись, добавил. — „Божественная романтическая комедия“. — Что ж, ты уже начинаешь делать успехи на творческом поприще, — отпарировала слегка ошарашенная Клэр. — Ты права, — все так же улыбаясь, говорил он. — Кажется, я нашел свою музу, и ко мне пришло вдохновение. — Тогда ты знаешь, что делать, — сказала она и, чувствуя, что начала немного нервничать, поняла, что нужно „рвать когти“. — Не буду мешать и пойду, помогу Адалинде. Уходя, девушка понять не могла, что ее заставило так волноваться. Ну, подумаешь, начал клинья подбивать. А чего ты ожидала? Он же мужик! Но так нахально и хитро никто еще не действовал. Правду говорят, что девочки любят плохих парней. А все почему? Многие из них знают, чего хотят и как это получить. А хорошие молчат в тряпочку, сидят и не вылезают из своей раковины лишь потому, что бояться переступить через свои принципы и освободиться от предрассудков. — На самом деле нет, — тихо произнес Данте, смотря вслед уходящей по лестнице на второй этаж Клэр. — Но я выясню.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.