ID работы: 3697950

Как заставить дьявола плакать, или как Гримм отхватил кусочек счастья

Гримм, DmC: Devil May Cry (кроссовер)
Гет
PG-13
В процессе
43
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник Скачать

Великий автоугонщик

Настройки текста
Примечания:
В офисе как обычно работа кипела и витала своя атмосфера. Но с последних событий все вроде более-менее устаканилось, а жизнь все так же идет своим чередом. Ник кое-как смирился со всем, что навалилось на него: смерть матери, Джульетты… Да, он все еще чувствует себя одиноким, но одно хотя бы утешает — у него есть ребенок. Все равно, что от ведьмы… ну, ладно, бывшей. Но это уже не имеет значения… Хэнк взял отгул, Ву уехал на вызов. А бумажную работу повесили на Ника. И тут неожиданно задребезжал его IPhone. — Беркхардт слушает, — как обычно ответил Ник и внимал к каждому слову собеседника, записывая в это время необходимые детали. — Хорошо. Сейчас все выясним. Спасибо. Отключившись, мужчина встал из-за рабочего стола и направился к кабинету капитана. Постучал в дверь пару раз и, услышав разрешение войти, прошел. — Какие-то проблемы, Ник? — как всегда тактично поинтересовался капитан Ренард. — Да нет. Тут у нас угон автомобиля посреди белого дня, — немного отстраненно ответил Ник. — По описанию, это парень около 20 лет. Высокий, стройный, с чёрными, короткими и взъерошенными волосы, а на макушке клок белых волос. Одет в светло-серую мятую майку, темно-синий плащ с красной внутренней частью, высокие тёмные, тяжелые ботинки и черные выцветшие джинсы. А на шее носит амулет красного цвета. — Неформал что ли? А что за машина, которую он угнал? — уже деловито спросил капитан. — Toyota Land Cruiser 200 черного цвета, — сказал детектив. — Вот это у него аппетиты... Посмотри, нет ли его в базе данных, — сказал тот и, когда Ник уже собирался уходил, добавил. — У тебя все в порядке? — Да, а что? — чуть оживился он. — Ничего, просто спросил, — сказал Шон, решив не беспокоить излишним вниманием. — Можешь идти, если у тебя все. Ник задумался на пару секунд, а потом все же ушел. Может, он не случайно зашел к капитану, и получилось это скорее на бессознательном уровне. Ему хотелось бы поговорить. Даже с капитаном. Но он не мог быть уверенным в том, что разговор по душам не будет использован против него же. А потому и промолчал, когда тот спросил, все ли в порядке. Ведь на самом деле все не в порядке, ненормально. Все в полном беспорядке. После пары часов поисков разыскиваемого в базе данных, Ник решил отлучиться на несколько минут за едой. А вернувшись, не успел даже перекусить. В отделе подняли такой шум, что Ренард сам лично решил разобраться, в чем дело. Оказалось, тот самый парень, который угнал внедорожник, явился с повинной в участок. А сопровождала его хрупкая невысокого роста девушка, и осыпала того нехорошими словами с головы до ног. Так как тот совсем не знает города и заявляет, что понятия не имеет, где находится, на украденной машине далеко уехать не смог. Как говорила потерпевшая, нашла на ближайшей заправке. Ник решил отвести парня в комнату для допросов, чтобы разобраться что к чему. — Начнем с простого. Имя и фамилия, — сухо сказал детектив. — Данте, — фыркнув, произнес парень. — Алигьери, я так полагаю? — саркастически спросил тот. — Чего? — сощурившись, выдал он. — Понятно, — слабо улыбнувшись, продолжил Ник. — Откуда пожаловали к нам в Портленд? — Лимбо-Сити, — ответил Данте. — Это где? — ухмыльнулся детектив. — Первый круг Ада? — Да, похож на Ад, — согласился парень, вздохнув. — Он просто кишит всеми этими… — Кем? — Ник чуть напрягся; ему почему-то начало казаться, что парниша не так прост, а потому решил спросить — авось попадёт куда-то, и истина всплывает наружу. — Или чем? — Серьезно? Вы хотите об этом поговорить? — скептически спросил тот. — Я ведь псих! Лучше упрячьте меня в камеру, подальше от людей, в частности от этой дамочки. Я только поэтому и явился сюда, потому что не могу больше… — По-вашему, Вы не заслуживаете всего того, чего она пожелала Вам? — ухмыльнулся детектив. — По-моему, девушке не пристало выражаться, как сапожник, — сказал парень. — Можно было все сказанное произнести по-другому. — Можно было просто не злить девушку и как-то договориться, — заметил он. — Я пытался, но она не верила ни слову, что я ей говорил…! — Данте слегка повысил голос, но был невероятно спокоен. — Слушайте, я уже согласен на камеру. Мне не впервой находиться в подобных местах. Так что можно, я пойду? Вы скажите, куда идти или меня сопроводят, как у вас здесь принято? — Странный ты парень, Данте Алигьери, — в ответ сказал Беркхардт. — Та дамочка мне говорила то же самое, — как бы между прочим, сказал парень. — Клэр, вроде бы так ее зовут. — Все верно, Клэр Веллингтон, — подтвердил Ник. — Она милая, но…, — продолжил тот и тут же запнулся. — Но? — потребовал продолжения детектив. Перед тем, как сказать, Данте задумался на мгновение. Как-то странно все это, но ещё страннее будет звучать то, что он расскажет. Не сказать, что он не видел монстров или демонов, но такое вряд ли по забудешь. Острые клыки, лисьи уши, желтые глаза, черный нос и проступающий рыжий мех на незакрытых участках тела. Парень не был уверен, что девушка вообще принадлежит к кому-либо из известных ему тварей. Но её облик, который он случайно узрел, настораживал и пугал, и в то же время очаровывал и манил… Данте не был уверен, стоит ли вообще что-то рассказывать. Да и детектив его стал настораживать. Уж больно непонятливый и настойчив. Но если парень расскажет, его 100% поместят в дурдом и наденут на него смирительную рубашку. А потом он сбежит. Хммм, все гениально и просто! — Когда она спросила, кто я и откуда, я сказал ей все то же, что и Вам сейчас. Вот только отреагировала не так, как Вы, спокойно и с юмором, — начал он. — Клэр не верила мне, считала, что я дурачу ее, и её это начало раздражать. И внезапно я увидел… как бы это описать? Она в мгновение ока обросла длинным рыжим мехом. Лицо вроде как осталось прежним, но немного заострилось что ли... Хотя нет, у нее еще появились острые клыки, лисьи уши и нос стал черным. Только волосы оставались неизменными. А потом она вновь стала такой, какой и была… Наблюдая за тем, как выражение лица Беркхардта менялось, пока Данте описывал ему увиденное, он решил замолчать, так как не совсем понимал, что происходит. — Ты, конечно, не понял, что видел? — нарушив паузу, спросил Ник, вспоминая при этом себя и то, как он чувствовал себя, когда видел что-то, чего не видят другие. — Единственное, что я понимаю сейчас, так это то, что перед этим хорошенько надрался со своим братцем, и у меня начала ехать крыша, — беспристрастно ответил парень. — Это не так. Ты — абсолютно нормальный, просто можешь видеть то, чего не видят другие, — детектив даже сел за стол напротив него. — Кэп, вы и понятия не имеете, кто я такой, — фыркнув, сказал Данте. — Может, я не псих, но я ненормальный. — Нет, это не так, потому что я тоже их вижу, — утверждал детектив. — Кого? Демонов? — вскинул бровь тот. — Существ, — задумавшись, сказал Ник. – Но, пожалуй, ты прав — многие их принимают за демонов. Но не все из них плохие. Есть те, которые борются со своими животными инстинктами, чтобы мирно сосуществовать с людьми. — Да? Хотел бы я на это посмотреть! — с ощутимым сарказмом сказал Данте. — У меня такое ощущение, будто мы говорим о двух разных мирах. — Это потому что ты ещё очень молод, — усмехнулся Беркхардт. — Да? Тогда я поведаю Вам историю своей жизни! — продолжал тот в том же духе. В этот момент в комнату заглянул Ренард: — Ник, можно тебя на минуту? — Будь здесь, — только и сказал детектив парню. — А как же! Отличное местечко! Пожалуй, я здесь задержусь! — сказал Данте, не отказавшись от очередной порции сарказма. Ник вышел и заметил слабую улыбку на лице капитана. — Я смотрю, вы нашли общий язык, — заметил он. — А то, — устало произнёс Ник. – Он, похоже, Гримм. — Да? — немного удивлённо спросил Ренард. — Как ты это понял? — Он видел, как наша потерпевшая схлынула. И она Рыжехвост, — рассказал тот. — Из того, как он ее описал, я понял это. Вот только мне не совсем понятно. Если он увидел её схлынувшей во время разговора, увидела ли она, что он Гримм. — Вполне вероятно, что она смотрела не на него, а на дорогу, например, если она была за рулём, — предположил капитан. — Может быть, но это ещё нужно будет уточнить у него, — согласился Беркхардт. — Вообще, странноватый паренек. Говорит, что зовут его Данте и он из Лимбо-Сити. — Тогда какими судьбами он оказался в Портленде? Такой город вообще существует? — рассуждая вслух, сказал тот. — Без понятия, — пожал плечами детектив. — И он сам не знает, как очутился здесь. Что мне с ним делать? Подержать его в камере до выяснения обстоятельств? Тем более он сам туда просится. — Пожалуй, да, — сказал капитан. — Пусть посидит в камере, ведь у нас есть все обстоятельства задержать его. Поговори ещё с потерпевшей и объясни ситуацию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.