Что с этим парнем?
20 октября 2015 г. в 22:50
Примечания:
Combichrist – What’s the Fuck is Wrong With You, People?
— Я уже все рассказала Вам! Зачем Вы меня сюда вызвали? — негодовала девушка.
— У нас появились новые сведения, — сухо сказал Ник.
— Да? Какие? Может, Вы теперь повесите все на меня? — она перешла на более агрессивный тон.
— Никогда не видел настолько агрессивного Рыжехвоста, — не сдержался Беркхардт и хохотнул.
Девушка замерла от неожиданности и в эту же секунду схлынула, а потом так же быстро обратилась. Никак она не ожидала подобного, но взглянув в глаза детектива, которые сделались бездонно-черными, испугалась ещё больше, увидев в них собственную сущность.
— Гримм! — едва не вскричала девушка и, подорвавшись с места, собиралась выбежать из комнаты.
— Успокойтесь, Клэр. Я не стану убивать Вас. Если не будет на то причины, — спокойно произнёс Ник.
— Как Вы узнали? — шокировано спросила она, садясь обратно на свой стул.
— Ваш друг поведал нам об этом, — ответил он.
— Какой ещё друг? — нахмурившись, продолжала спрашивать девушка. — У меня нет друзей.
В следующее мгновение в комнату вошёл Данте во все той же одежде, только уже без плаща.
— Ты? — было непонятно, чего больше в её голосе было — удивления или ненависти.
— Скучала по мне? — игнорируя её тон, беззаботно спросил Данте.
— Он ведь должен сидеть в камере, если я не ошибаюсь! — начала негодовать Клэр.
— О, поверь мне, меня туда и поселили! — сказал парень с наигранным удовлетворением. — Камера люкс с огромной кроватью, джакузи и плазмой во всю стену!
Ник едва сдерживался, чтоб не засмеяться от шуток Данте, и от недоуменного выражения лица мисс Веллингтон.
— Перестань паясничать, идиот! — казалось, еще чуть-чуть и девушка вскипит от злости.
— Да что ж ты дерзкая, как пуля резкая! — а он все не мог угомониться.
Она чувствовала, что начинает терять контроль над собой, а затем ощутила слабую волну. Но ее заметили Ник и Данте, несмотря на то, что явление было скоротечным. Клэр же, смотря в это время в глаза парню, не увидела бездонно-черной пустоты, как у Ника, но была в шоке от следующего. Лицо Данте будто было поделено на две части, одна из которых светится красно-черным, другая — небесно-голубым.
— Кто ты такой, черт бы тебя побрал?! — воскликнула девушка, испуганно отъехав на стуле и упершись в стену комнаты для допросов.
— Большой и злой серый волк, — саркастически произнес Данте, наконец усевшись за стол напротив нее, а Беркхардт с трудом сдерживался, чтобы не засмеяться.
— Не помню, чтобы Потрошители были такими…! — Клэр ощущала нехватку слов, чтобы описать увиденное ею.
— Вот как? Что ж, пойду, объясню русскому в камере напротив, что тот волк, про которого он рассказывает своей дочке, никто иной, как Потрошитель, — продолжал в своем репертуаре парень. — Хотя, Ваш скромный слуга всего-навсего Нефилим.
Сказанное им ввергло в недоумение как девушку, так и детектива.
— Исполин? — неуверенно спросила Клэр. — Потомок ангела и человека? Я думала, это всего лишь вымысел…
— Тоже самое можно сказать и о Вас, — тонко подметил Ник. — Когда я начал видеть что-то сверхъестественное, я начинал думать, что у меня просто едет крыша, но потом мне объяснили, что это не так.
— Так Вы тоже ее видите, кэп? — бросил на него удивленный взгляд Данте.
— Да, потому что я Гримм, — ответил тот.
— «Гримм» это что такое? — не понял он.
— Не «что», а «кто», — поправил его Ник. — Это человек с особыми способностями, которые позволяют ему видеть существ после того, как они схлынивают, независимо от того, желает ли существо быть увиденным, или нет.
— Раз так, почему я вижу ее…, — в это мгновение Данте перевел взгляд, и не знал, как описать женщину, которая не совсем женщина, — лисой? Я же не Гримм, а полудемон, полуангел.
— Чего? Ты же сказал, что ты Нефилим? — не поняла Клэр.
— В Пятикнижии как раз и говорилось о том, что нефилимы были полудемонами и полуангелами, — пояснил детектив. — А раз это так, то у него, полагаю, есть что-то от Гримма, и что-то от нечисти, если можно так выразиться…
— Ладно, это сейчас неважно, — перебил парень. — Зачем Вы меня сюда позвали? Я тихо-мирно сидел в камере и представлял, как всыплю своему братцу за то, что напоил меня этим дерьмовым бордо, когда выберусь отсюда...
— У тебя есть еще брат? И он такой же, как и ты? — отвлеклась девушка.
— Да, мы близнецы, — немного сбитый с толку, сказал Данте. — И что?
— Он прав. Сейчас не это важно, — согласился со сказанным раньше Ник и вроде как собрался с мыслями. — Вы со своими разборками совсем сбили меня с толку. Я вызвал вас обоих сюда, чтобы поговорить.
— О чем? — отозвалась Клэр, к этому времени уже успокоившаяся.
— Так как теперь мы все в курсе о том, кто мы и что собой представляем, будем действовать следующим образом, — продолжил детектив. — Мисс Веллингтон, Вы должны отозвать свое заявление на мистера…
— Данте, — подсказал парень.
— Ты вообще представляешь, как это звучит? — потерев лоб, устало усмехнулся Беркхардт.
— А что? — невозмутимо спросил он.
— Что?! — возмущенно прочеканила девушка. — Это за какие заслуги?!
— Ну прости, милая, за то, что твою машину угнал. Бес попутал, — наигранно-виноватым тоном заговорил Данте.
— Это ты что-то попутал — я тебе не милая! — завелась Клэр.
— Успокоились оба, иначе отправитесь в одну камеру! — повысил голос Ник.
Девушка тут же притихла, а парень, на минуту представив себя в одной камере с женщиной-лисой, невольно улыбнулся.
— Замечательно. Значит, забираете заявление и больше его не увидите, — объяснил детектив, заметив на лице Клэр небольшое удовлетворение, а потом обратился к Данте. — А ты поживешь у меня дома первое время…
— Кэп? — вырвалось у парня, а сам он был в недоумении.
— Не бойся, со мной живет женщина, — сказал тот, и он с облегчением вздохнул, — беременная.
— Что? — опешил Данте.
— И она Ведьма, забыл предупредить, — добавил Ник.
— Тебе хана! — не сдержавшись, засмеялась Клэр.
— Кэп, это плохая идея, — предупредил парень. — У меня целый арсенал оружия. Таких, как ваша женщина, я обычно убиваю.
— Поверь мне, если разозлишь Ведьму, она прикончит тебя в два счета, — фыркнула Клэр.
— Она подавила в себе ведьму и сейчас бессильна, а потому никакой опасности не представляет, — объяснил детектив. — Мне нужно, чтобы ты ее защищал, потому что она вынашивает моего ребенка. Я не в состоянии круглые сутки не отходить от нее, потому что сам видишь — я коп, и к тому же Гримм. Все хотят моей смерти.
Данте не был так поражен, как Клэр, когда услышал это. Для него это было что-то вроде «раз она не опасна, тогда ладно, но быть нянькой…!!!». Когда девушка смотрела на ситуацию несколько иначе:
— Ребенок Гримма и Ведьмы? Евпатий Коловрат, куда мир катится!
— Ладно, так и быть, — тяжело вздохнул парень, понимая, что ему в его-то ситуации больше ничего другого и не остаётся.
— Мистер Беркхардт, а у вас большой дом? — вдруг спросила девушка.
— Ну, места хватит на троих, — задумавшись, ответил Ник, не совсем понимая, зачем она об этом спрашивает.
— А на четверых? — снова спросила она.
— Ты что, думаешь, я не услежу за беременной ведьмой? — тут Данте ощутил лёгкий укол по его эго.
— Я медик, и её состояние требует не только постоянного внимания, но и оказания помощи в критической ситуации, — объяснила Клэр. — А мне нужна работа и крыша над головой. Поэтому я спрашиваю, так как считаю, что могу пригодиться.
Беркхардт снова задумался. Девушка говорила дело. Но вживутся ли под одной крышей ведьма и Рыжехвост, да ещё с Нефилимом в придачу? Ему самому тяжело мириться с ситуацией, в которой он находится — Адалинда столько неприятностей и горя доставила ему, что было бы очень даже справедливо снести ей голову при первой возможности.
— Хорошо, — наконец произнёс Ник. — Я распоряжусь, чтобы вас доставили ко мне домой, и предупрежу Адалинду.
— Адалинда? Так зовут беременную…? — решил уточнить Данте.
— Да, — быстро сказал детектив, не дав ему договорить слово «Ведьма».
— Ок, — сказал парень. - Красивое имя...
— Его можете отправить под конвоем, а я поеду на своей машине, — внезапно вставила Клэр.
— Ты че? Решила оставить меня одного? — подал голос Данте.
— Нет, просто в моей машине ты больше не поедешь, — сказала девушка, и Ник аж прыснул.
— Сразу видно — Рыжехвост, — сказал он.
— А я думал Это, — сказал парень, глазами показывая на Клэр, — называется лиса.
— Вот Это, — скопировав его манеру разговора, сказала девушка, — сейчас всыпет тебе по самое не хочу, если не заткнешься и пойдешь на выход.
Детектив, уже покраснев от сдерживаемого смеха, вышел из комнаты и, оставив дверь в помещение открытой, махнул какому-то офицеру, и тот подошел к нему.
— Отвези парня ко мне домой, — почти как инструктор, начал давать указания он, и офицер внимательно слушал его. — А девушка будет ехать на своей машине за тобой, поэтому посматривай иногда.
— Хорошо, — с серьезным выражением лица сказал тот.
— И оружие мое верните! — громко произнес Данте из комнаты.
— Тогда на выход, головорез! — в тон ему сказал офицер.
Как только парень вышел, а следом за ним и Клэр, тот провел их к выходу из отделения. Они подошли к еще одному офицеру, у которого находилось извлеченное оружие у Данте. Девушка, увидев весь его арсенал, тихо офигела.
— Так, «Черный» и «Белый», — произнес Данте, пряча пару пистолетов под майку, а затем ему подали несколько громоздкий меч. — «Мятежник» …
— Lieber Gott (прим. автора, нем. «Боже правый») , — присвистнув, проговорила Клэр, и взоры мужчин тут же были обращены к ней.
— Чего? — нахмурившись, спросил парень таким тоном, будто девушка произнесла что-то обидное в его адрес.
— Vorsicht, der Typ hat den Jagdschein (нем. «Внимание, парень перед Вами — конченный придурок!») , — проигнорировав его, продолжила та, и офицер, выдававший оружие, фыркнул.
— Ты знаешь немецкий? — обратился к нему подоспевший Ник.
— Ходил на курсы, — кивнул головой тот.
— И что же она сказала? — тут к ним присоединился Данте.
— Видимо, правду, — недолго думая, ответил офицер, и Клэр залилась звонким смехом.
— Я прямо заинтригован, — с сарказмом сказал тот.
— Ты случайно не являешься фанатом Mortal Kombat? — посмеиваясь, спросил мужчина.
— Что за "Смертельная Битва"? - только и спросил Данте, и словил несколько недоуменные взгляды офицеров.
- Я же говорила - он придурок, - вставила слово Клэр.
- Чего? Меня приставили к какой-то беременной ведьме, и все это, — начал возмущаться тот, показывая глазами на косу, пару клинков-бумерангов, адскую секиру и пару своеобразных перчаток, которые уже лежали на столе, — будет очень кстати.
— Ну, это точно сказано — женщина, когда беременна, действительно становится ведьмой, — понимающе сказал офицер, а Ник дал парню знак, что не стоит особо распространяться о том, что ему стало известно.
- И вообще! Что это за врач, который выражается, как сапожник, и не может держать себя в руках? - Данте внезапно кинул камень в огород Клэр. - И зачем такая огромная тачка такой маленькой девушке?
- Чтобы ты спросил, - мило улыбнулась ему Клэр и пошла вперед, "случайно" наступив ему на ногу.