ID работы: 3697950

Как заставить дьявола плакать, или как Гримм отхватил кусочек счастья

Гримм, DmC: Devil May Cry (кроссовер)
Гет
PG-13
В процессе
43
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник Скачать

Что с этим парнем?

Настройки текста
Примечания:
— Я уже все рассказала Вам! Зачем Вы меня сюда вызвали? — негодовала девушка. — У нас появились новые сведения, — сухо сказал Ник. — Да? Какие? Может, Вы теперь повесите все на меня? — она перешла на более агрессивный тон. — Никогда не видел настолько агрессивного Рыжехвоста, — не сдержался Беркхардт и хохотнул. Девушка замерла от неожиданности и в эту же секунду схлынула, а потом так же быстро обратилась. Никак она не ожидала подобного, но взглянув в глаза детектива, которые сделались бездонно-черными, испугалась ещё больше, увидев в них собственную сущность. — Гримм! — едва не вскричала девушка и, подорвавшись с места, собиралась выбежать из комнаты. — Успокойтесь, Клэр. Я не стану убивать Вас. Если не будет на то причины, — спокойно произнёс Ник. — Как Вы узнали? — шокировано спросила она, садясь обратно на свой стул. — Ваш друг поведал нам об этом, — ответил он. — Какой ещё друг? — нахмурившись, продолжала спрашивать девушка. — У меня нет друзей. В следующее мгновение в комнату вошёл Данте во все той же одежде, только уже без плаща. — Ты? — было непонятно, чего больше в её голосе было — удивления или ненависти. — Скучала по мне? — игнорируя её тон, беззаботно спросил Данте. — Он ведь должен сидеть в камере, если я не ошибаюсь! — начала негодовать Клэр. — О, поверь мне, меня туда и поселили! — сказал парень с наигранным удовлетворением. — Камера люкс с огромной кроватью, джакузи и плазмой во всю стену! Ник едва сдерживался, чтоб не засмеяться от шуток Данте, и от недоуменного выражения лица мисс Веллингтон. — Перестань паясничать, идиот! — казалось, еще чуть-чуть и девушка вскипит от злости. — Да что ж ты дерзкая, как пуля резкая! — а он все не мог угомониться. Она чувствовала, что начинает терять контроль над собой, а затем ощутила слабую волну. Но ее заметили Ник и Данте, несмотря на то, что явление было скоротечным. Клэр же, смотря в это время в глаза парню, не увидела бездонно-черной пустоты, как у Ника, но была в шоке от следующего. Лицо Данте будто было поделено на две части, одна из которых светится красно-черным, другая — небесно-голубым. — Кто ты такой, черт бы тебя побрал?! — воскликнула девушка, испуганно отъехав на стуле и упершись в стену комнаты для допросов. — Большой и злой серый волк, — саркастически произнес Данте, наконец усевшись за стол напротив нее, а Беркхардт с трудом сдерживался, чтобы не засмеяться. — Не помню, чтобы Потрошители были такими…! — Клэр ощущала нехватку слов, чтобы описать увиденное ею. — Вот как? Что ж, пойду, объясню русскому в камере напротив, что тот волк, про которого он рассказывает своей дочке, никто иной, как Потрошитель, — продолжал в своем репертуаре парень. — Хотя, Ваш скромный слуга всего-навсего Нефилим. Сказанное им ввергло в недоумение как девушку, так и детектива. — Исполин? — неуверенно спросила Клэр. — Потомок ангела и человека? Я думала, это всего лишь вымысел… — Тоже самое можно сказать и о Вас, — тонко подметил Ник. — Когда я начал видеть что-то сверхъестественное, я начинал думать, что у меня просто едет крыша, но потом мне объяснили, что это не так. — Так Вы тоже ее видите, кэп? — бросил на него удивленный взгляд Данте. — Да, потому что я Гримм, — ответил тот. — «Гримм» это что такое? — не понял он. — Не «что», а «кто», — поправил его Ник. — Это человек с особыми способностями, которые позволяют ему видеть существ после того, как они схлынивают, независимо от того, желает ли существо быть увиденным, или нет. — Раз так, почему я вижу ее…, — в это мгновение Данте перевел взгляд, и не знал, как описать женщину, которая не совсем женщина, — лисой? Я же не Гримм, а полудемон, полуангел. — Чего? Ты же сказал, что ты Нефилим? — не поняла Клэр. — В Пятикнижии как раз и говорилось о том, что нефилимы были полудемонами и полуангелами, — пояснил детектив. — А раз это так, то у него, полагаю, есть что-то от Гримма, и что-то от нечисти, если можно так выразиться… — Ладно, это сейчас неважно, — перебил парень. — Зачем Вы меня сюда позвали? Я тихо-мирно сидел в камере и представлял, как всыплю своему братцу за то, что напоил меня этим дерьмовым бордо, когда выберусь отсюда... — У тебя есть еще брат? И он такой же, как и ты? — отвлеклась девушка. — Да, мы близнецы, — немного сбитый с толку, сказал Данте. — И что? — Он прав. Сейчас не это важно, — согласился со сказанным раньше Ник и вроде как собрался с мыслями. — Вы со своими разборками совсем сбили меня с толку. Я вызвал вас обоих сюда, чтобы поговорить. — О чем? — отозвалась Клэр, к этому времени уже успокоившаяся. — Так как теперь мы все в курсе о том, кто мы и что собой представляем, будем действовать следующим образом, — продолжил детектив. — Мисс Веллингтон, Вы должны отозвать свое заявление на мистера… — Данте, — подсказал парень. — Ты вообще представляешь, как это звучит? — потерев лоб, устало усмехнулся Беркхардт. — А что? — невозмутимо спросил он. — Что?! — возмущенно прочеканила девушка. — Это за какие заслуги?! — Ну прости, милая, за то, что твою машину угнал. Бес попутал, — наигранно-виноватым тоном заговорил Данте. — Это ты что-то попутал — я тебе не милая! — завелась Клэр. — Успокоились оба, иначе отправитесь в одну камеру! — повысил голос Ник. Девушка тут же притихла, а парень, на минуту представив себя в одной камере с женщиной-лисой, невольно улыбнулся. — Замечательно. Значит, забираете заявление и больше его не увидите, — объяснил детектив, заметив на лице Клэр небольшое удовлетворение, а потом обратился к Данте. — А ты поживешь у меня дома первое время… — Кэп? — вырвалось у парня, а сам он был в недоумении. — Не бойся, со мной живет женщина, — сказал тот, и он с облегчением вздохнул, — беременная. — Что? — опешил Данте. — И она Ведьма, забыл предупредить, — добавил Ник. — Тебе хана! — не сдержавшись, засмеялась Клэр. — Кэп, это плохая идея, — предупредил парень. — У меня целый арсенал оружия. Таких, как ваша женщина, я обычно убиваю. — Поверь мне, если разозлишь Ведьму, она прикончит тебя в два счета, — фыркнула Клэр. — Она подавила в себе ведьму и сейчас бессильна, а потому никакой опасности не представляет, — объяснил детектив. — Мне нужно, чтобы ты ее защищал, потому что она вынашивает моего ребенка. Я не в состоянии круглые сутки не отходить от нее, потому что сам видишь — я коп, и к тому же Гримм. Все хотят моей смерти. Данте не был так поражен, как Клэр, когда услышал это. Для него это было что-то вроде «раз она не опасна, тогда ладно, но быть нянькой…!!!». Когда девушка смотрела на ситуацию несколько иначе: — Ребенок Гримма и Ведьмы? Евпатий Коловрат, куда мир катится! — Ладно, так и быть, — тяжело вздохнул парень, понимая, что ему в его-то ситуации больше ничего другого и не остаётся. — Мистер Беркхардт, а у вас большой дом? — вдруг спросила девушка. — Ну, места хватит на троих, — задумавшись, ответил Ник, не совсем понимая, зачем она об этом спрашивает. — А на четверых? — снова спросила она. — Ты что, думаешь, я не услежу за беременной ведьмой? — тут Данте ощутил лёгкий укол по его эго. — Я медик, и её состояние требует не только постоянного внимания, но и оказания помощи в критической ситуации, — объяснила Клэр. — А мне нужна работа и крыша над головой. Поэтому я спрашиваю, так как считаю, что могу пригодиться. Беркхардт снова задумался. Девушка говорила дело. Но вживутся ли под одной крышей ведьма и Рыжехвост, да ещё с Нефилимом в придачу? Ему самому тяжело мириться с ситуацией, в которой он находится — Адалинда столько неприятностей и горя доставила ему, что было бы очень даже справедливо снести ей голову при первой возможности. — Хорошо, — наконец произнёс Ник. — Я распоряжусь, чтобы вас доставили ко мне домой, и предупрежу Адалинду. — Адалинда? Так зовут беременную…? — решил уточнить Данте. — Да, — быстро сказал детектив, не дав ему договорить слово «Ведьма». — Ок, — сказал парень. - Красивое имя... — Его можете отправить под конвоем, а я поеду на своей машине, — внезапно вставила Клэр. — Ты че? Решила оставить меня одного? — подал голос Данте. — Нет, просто в моей машине ты больше не поедешь, — сказала девушка, и Ник аж прыснул. — Сразу видно — Рыжехвост, — сказал он. — А я думал Это, — сказал парень, глазами показывая на Клэр, — называется лиса. — Вот Это, — скопировав его манеру разговора, сказала девушка, — сейчас всыпет тебе по самое не хочу, если не заткнешься и пойдешь на выход. Детектив, уже покраснев от сдерживаемого смеха, вышел из комнаты и, оставив дверь в помещение открытой, махнул какому-то офицеру, и тот подошел к нему. — Отвези парня ко мне домой, — почти как инструктор, начал давать указания он, и офицер внимательно слушал его. — А девушка будет ехать на своей машине за тобой, поэтому посматривай иногда. — Хорошо, — с серьезным выражением лица сказал тот. — И оружие мое верните! — громко произнес Данте из комнаты. — Тогда на выход, головорез! — в тон ему сказал офицер. Как только парень вышел, а следом за ним и Клэр, тот провел их к выходу из отделения. Они подошли к еще одному офицеру, у которого находилось извлеченное оружие у Данте. Девушка, увидев весь его арсенал, тихо офигела. — Так, «Черный» и «Белый», — произнес Данте, пряча пару пистолетов под майку, а затем ему подали несколько громоздкий меч. — «Мятежник» … — Lieber Gott (прим. автора, нем. «Боже правый») , — присвистнув, проговорила Клэр, и взоры мужчин тут же были обращены к ней. — Чего? — нахмурившись, спросил парень таким тоном, будто девушка произнесла что-то обидное в его адрес. — Vorsicht, der Typ hat den Jagdschein (нем. «Внимание, парень перед Вами — конченный придурок!») , — проигнорировав его, продолжила та, и офицер, выдававший оружие, фыркнул. — Ты знаешь немецкий? — обратился к нему подоспевший Ник. — Ходил на курсы, — кивнул головой тот. — И что же она сказала? — тут к ним присоединился Данте. — Видимо, правду, — недолго думая, ответил офицер, и Клэр залилась звонким смехом. — Я прямо заинтригован, — с сарказмом сказал тот. — Ты случайно не являешься фанатом Mortal Kombat? — посмеиваясь, спросил мужчина. — Что за "Смертельная Битва"? - только и спросил Данте, и словил несколько недоуменные взгляды офицеров. - Я же говорила - он придурок, - вставила слово Клэр. - Чего? Меня приставили к какой-то беременной ведьме, и все это, — начал возмущаться тот, показывая глазами на косу, пару клинков-бумерангов, адскую секиру и пару своеобразных перчаток, которые уже лежали на столе, — будет очень кстати. — Ну, это точно сказано — женщина, когда беременна, действительно становится ведьмой, — понимающе сказал офицер, а Ник дал парню знак, что не стоит особо распространяться о том, что ему стало известно. - И вообще! Что это за врач, который выражается, как сапожник, и не может держать себя в руках? - Данте внезапно кинул камень в огород Клэр. - И зачем такая огромная тачка такой маленькой девушке? - Чтобы ты спросил, - мило улыбнулась ему Клэр и пошла вперед, "случайно" наступив ему на ногу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.