ID работы: 3699352

В поисках идеального рецепта: Королевская Битва

Гет
NC-17
Заморожен
599
автор
Fusion соавтор
Размер:
683 страницы, 132 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 628 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 53. Три богатыря и новый вызов.

Настройки текста
      Время всех трех поединков подходило к концу. Канеширо Юдзу, средних лет мужчина, но все же все еще слишком молодой для своей должности главного редактора одного из ведущих кулинарных изданий страны, нетерпеливо ерзал на кресле. Даже несмотря на занимаемую им должность, ему не часто доводилось выступать судьей на Кулинарных поединках в академии Тооцуки. От приглашений на мелкие поединки Юдзу отказывался, а судить серьезные соревнования приглашали куда более важных для кулинарного мира людей. Но кто бы мог подумать, что такой, казалось бы, посредственный поединок перерастет в поистине интересное представление! От витающих над ареной ароматов у Канеширо давно призывно урчало в животе. Даже несмотря на то, что совсем недавно ему довелось попробовать, пожалуй, лучший шашлык. О котором он непременно собирался написать объемную статью. "Надо будет устроить интервью с Юкихирой и Ильницким...", успел подумать Юдзу, когда ведущий торжественно объявил о том, что время вышло. В зрительном зале и за судейским столом тут же повисла напряженная тишина. У всех в голове витал один единственный вопрос: "Кто первый представит блюдо?". - И первыми свои блюда представит пара Сакаки и Ильницкий! - торжественно объявил ведущий. Александр тут же что-то сказал девушке и указал на судейский стол. Пожав плечами, та подхватила поднос и поспешила к судьям. - Что ж, похоже, что парень пропускает девушку вперед! - тут же прокомментировал происходящее ведущий. А Сакаки уже стояла перед судейским столом. - И что же вы нам приготовили? - поинтересовался толстячок потирая усики. - Паэлья с курицей и креветками, - представила свое блюдо девушка и поставила на судейский стол поднос с тарелками. Юдзу замер в предвкушении, а вокруг судейского стола начал медленно распространяться щекочущий ноздри аромат. Приятные мягкие нотки томатов, пряные ароматы шафрана и перца и легкая свежесть петрушки. Канеширо шумно сглотнул и подхватил ложку. - Ну что ж, давайте попробуем, - равнодушно предложил другой судья, потирая свои острые скулы. Говорил он с таким видом, словно аромат блюда не произвел на него абсолютно никакого впечатления. Юдзу еще раз сглотнул и отправил в рот первую порцию паэльи. И тут же его захлестнула волна вкусов. Нежный рис буквально таял во рту, а его простой вкус прекрасно дополняла нежная сладость томатов и сладкого перца. Вслед за которой приходили тонкие пряные нотки от шафрана и перца. Паприка придавала блюду легкий, но ненавязчивый налет остроты. Нежность риса и томатов так же резко контрастировала с фасолью, которую судя по всему, добавили в самом конце. Из-за этого тушеная фасоль сохранила "твердость". Все вкусы и ароматы прекрасно сочетались и дополняли друг друга, создавая единый, цельный узор. Вслед за первой последовала вторая порция блюда. И на этот раз рот Канеширо заполнил вкус нежной, буквально тающей, курицы. В сочетании с нежными креветками вкусовая палитра блюда стала еще более разнообразной. Юдзу поднес ко рту еще одну ложку. Вдохнул щекочущий ноздри аромат и отправил ложку в рот, тут же расплывшись в улыбке. - Что ж, - толстячок, поглаживая усики, отложил ложку. - Прекрасное, легкое блюдо. Нежная курица буквально тает во рту, а вкус томатов и сладкого перца вкупе с креветками прекрасно дополняют и подчеркивают друг друга. - Легкий налет остроты, приданный блюду паприкой и тонкие пряные нотки шафрана и перца только подчеркивают его легкость, - добавил другой судья, так же откладывая ложку. - Тушеная фасоль, добавленная в самом конце приготовления, - решил вставить свое слово Канеширо, - так же прекрасно подчеркивают его нежность. Но кроме сладковатых ноток от томатов и сладкого перца в этом блюде есть что-то еще... - Все верно, - Сакаки кивнула, - вместе с фасолью я добавила зеленый горошек. - Довольно интересное решение, - худощавый судья потер свои острые скулы. - Вы пришли к нему, дабы смягчить терпкость и резкость чеснока и кайенского перца? Дабы не нарушать общую легкость и нежность всего блюда? - Верно, - Сакаки снова кивнула. - Понятно, - Канеширо потер подбородок. - Таким образом, легкий налет остроты стал более полным, но так же сохранилась и общая нежность всего блюда. Действительно интересное решение... - Что ж, похоже второму участнику этой пары так же не терпится представить свое блюдо! - оповестил судей ведущий.       - Слышал? - Ешино ехидно посмотрела на Маруи. - Судьям понравилось блюдо Реко. - Это еще ничего не значит, - вздохнул Дзенджи, поправляя очки. - Но они же ее хвалили? Разве нет? - Дайго окинул всех вопросительным взглядом. - Скорее просто перечислили особенности ее блюда, - зевнула Алиса. - Хотя должна признать, что идея ее блюда неплоха. - Вот видишь! - Юки перевела взгляд на Накири. - Судьи оценили блюдо по достоинству. - Да, но сейчас его очередь, - Накири внимательно смотрела на арену и на идущего к судейскому столу Александра. - И не думаю, что на этот раз он будет ей подыгрывать.       Канеширо Юдзу вновь с нетерпением ерзал на своем судейском кресле. Этот парень уже приготовил восхитительный шашлык. Так что же он способен приготовить из испанской кухни? Долго ждать не пришлось. Парень поставил на стол поднос и... - Арроз ко Пойо ал Чилиндрон! - представил он свое блюдо, рывком снимая с него крышку. Едва он это сделал судей буквально захлестнула жгучая волна пряных ароматов. И в отличие от предыдущего блюда, это волна была по-настоящему горячей. Острые пряные ароматы подчеркнутые терпкими резковатыми нотками чеснока. Но сквозь обжигающие ароматы пряностей пробивались и тонкие, щекочущие нос, ароматы копченостей. И нежный аромат томатов. - Что ж, - толстячок промокнул лоб платочком, - давайте попробуем. Юдзу последовал его совету.       От первой порции блюда, Канеширо бросило в жар. Тонкие нотки пряностей перемежались со жгучим перцем чили. Вкус блюда был настолько сильный, что казалось он, бьет тебя прямо в челюсть раскаленным кулаком. Юдзу с трудом прожевал первую ложку и уже задумался о том, стоит ли пробовать еще, но тут накрыло невероятным послевкусием. В котором раскрывался поистине прекрасный букет пряностей. Нежнейший вкус сырокопченой ветчины постепенно заполнял рот и к нему медленно примешивался привкус сладких тушеных томатов. Канеширо тут же отправил в рот еще одну порцию блюда. И снова от мощнейшего удара жгучей остроты его сперва бросило в пот. А потом на смену остроте пришло легкое послевкусие, оставленное нежной, тающей во рту, курицей и ветчиной.       Юдзу даже не заметил, как съел все блюдо целиком. Опомнившись, он искоса глянул на других судей и заметил, что их тарелки пусты. - Что ж, - с трудом выдохнул толстячок, откладывая столовый прибор. - Поистине необычное блюдо. Столь сильный вкус и такое необычное послевкусие. - Курица приготовлена идеально и буквально тает во рту, - продолжил худощавый судья, по привычке потирая скулы. - Аромат копченостей и нежный вкус ветчины дают замечательное послевкусие. Да и пряности подобраны так, что не перебивают, а прекрасно дополняют друг друга. - Но как удалось добиться столь нежного послевкусия? - вновь вставил свое слово Канеширо, вновь приходя к выводу, что ученики Тооцуки поистине кулинарные гении.       - Ну, - Александр с глупой улыбкой почесал затылок. - Сперва я решил делать упор именно на остроту блюда. Поэтому и решил использовать не тушеные томаты, а чилиндрон. - Чилиндрон, - Маруи поправил очки. - Острый соус, который обычно готовят из томатов, чеснока, перца и лука. Обычно в нем готовят птицу или баранину с сырокопченой ветчиной. - Так вот откуда те тонкие ароматы копченостей, - с умным видом кивнула Ешино. - Тогда о каком легком послевкусии они говорят? - покачал головой Сато. Маруи хотел было что-то сказать, но... - Так же при приготовлении соуса чилиндрон я использовал перец чили, - продолжал Александр. - Но потом решил, что так будет слишком просто. - Слишком просто? - приподняв бровь, толстячок посмотрел на него. - Именно, - Александр кивнул. - Использовать готовые рецепты слишком просто. Поэтому я пошел дальше и, добавив сырокопченую ветчину, решил поиграть со смесью специй и других ингредиентов. - Так откуда же такое послевкусие? - не унимался самый молодой из судей. - Я как раз к этому подхожу, - усмехнулся Александр. - Легкое красное вино, смесь специй, тушеные томаты, зеленый горошек и сок лайма. Ну, еще немного сладкого перца и оливок. Я попробовал создать нечто с сильным вкусом и легким послевкусием. Получилось, судя по всему. - Молодой человек, неужели вы хотите сказать, что все это был кулинарный экспромт? - поинтересовался толстячок. - Именно! - Александр щелкнул пальцами. В зале повисло молчание. - Я, конечно, знал, что эти братья не такие простые, как кажется на первый взгляд, - сглотнул Дайго, - но это уже слишком. - Юкихира-кун и они... - тихонько проговорила Тадокоро. - Эта троица действительно нечто особенное. - Итак, судьи готовы вынести вердикт по первому поединку! - торжественно возвестил ведущий.       - И победителем первого поединка становится.... - ведущий выдержал многозначительную паузу. - Ильницкий Александр! - Проще простого! - я поднял вверх сжатый кулак. Господи, как же им больно произносить мою фамилию. Сняв шапочку и сунув ее в карман, я подошел к Реко. - Без обид, но с тебя свидание, - напомнил я. - Ты не подыгрывал мне, - только и ответила она. - Даже и не думал, - кивнул я. - Думаешь я забыл что ты устроила, когда я тебе подыграл в прошлый раз? Реко только мило улыбнулась в ответ. - Куда пойдем? - поинтересовалась она. - Не знаю, - я пожал плечами, - но на рыбном рынке мне обещали подогнать пару зачетных рыбок... - Сакаки ткнула меня локтем в бок. - Ай! За что? Я ж тебе приготовить собирался... - Пойдем уже, не будем мешать другим, - она наклонилась ко мне. - Мой кулинар, - прошептала она мне на ухо.

*****

      - И вторая пара участников готова представить свои блюда! - объявил ведущий. Я и Сакаки уже заняли свои места в зрительном зале, а Сома и его противник уже были готовы представить свои блюда. И хотя я уже заведомо знал исход всех поединков, но посмотреть все же стоило. - Надеюсь, что Юкихира одержит победу, - взволнованно проговорила Ешино. - Разумеется, - равнодушно вздохнул я, обнимая Реко. - Откуда тебе знать? Этот Тецуджи готовил мясное блюдо... - начала было Юки. - Мясо по-французски в гранатовом соусе, - перебил ее я. - Откуда знаешь? - выпалил Дайго. - И когда это вы стали настолько близки? - он вопросительно посмотрел на меня и Сакаки. - Во-первых, стоило хоть немного понаблюдать за этим Тецуджи и все сразу стало ясно, - вздохнул я. - Во-вторых, я никогда не скрывал, что Реко моя девушка. Дайго открыл, было, рот дабы что-то ответить, но... - Тише ты! - перебила его Ешино. - Они уже представляют свои блюда судьям!       Канеширо едва отошел от предыдущих блюд, а два новых участника уже были готовы представить свои. И первым к судейскому столу подошел Кабутояма Тецуджи. -Мясо по-французски под гранатовым соусом! - представил он свое блюдо, ставя поднос на стол. И едва поднос коснулся стола, судей окатила волна ароматов. Жареная свинина. Нежный, но пряный аромат сыра и грибов. И резкий кисло-сладкий аромат гранатового соуса. Да и выглядело блюдо замечательно, сервировка не уступала лучшим ресторанам французской кухни. - Что ж, давайте пробовать, - толстячок погладил свои усики и взял в руки нож и вилку. Юдзу последовал его примеру. Что ж, сперва стоило попробовать просто мясо. Отрезав кусочек, Канеширо тут же отправил его в рот. И тут же вкус нежной свинины заполнил все вокруг. Мясо буквально таяло во рту, а тонкий слегка пряный вкус плавленого сыра и чуть сладковатый привкус грибов прекрасно дополняли его. Тонкие пряные нотки постепенно нарастали, превращаясь в довольно сильное послевкусие. Таким образом, вкус нежной свинины, плавленого сыра и грибов сменялся резким, но приятным послевкусием, несущим в себе замечательный букет терпких и резковатых ноток от пряностей.       Юдзу отрезал еще один кусочек мяса и на этот раз обмакнул его в гранатовый соус. И вновь тающая во рту свинина окунула его в волну нежных мясных вкусов и ароматов, сдобренных и дополненных пряными сладковатыми нотками сыра и грибов. Только на этот раз послевкусие стало более выраженное. Гранатовый соус оставлял после себя богатый кисло-сладкий след, слегка подкрашенный тонкими пряными нотками. - Мясо приготовлено просто прекрасно, - начал комментировать блюдо худощавый коллега Канеширо. - Оно прекрасно прожарено и буквально тает во рту. Так же стоит отметить прекрасный выбор сыра, который не столько дополняет, сколько подчеркивает нежность свинины. - Смесь специй и прованских трав так же прекрасно подходит к блюду, - продолжил толстячок. - А вкупе с гранатовым соусом они оставляют прекрасное послевкусие. Тецуджи только ухмыляясь, кивал головой, продолжая слушать судей.       - Они хвалят его блюдо! - выпалил Сато. - Сома-кун не может проиграть, - тихо, но уверенно заявила Тадокоро. И ничего удивительного в ее уверенности не было. То, как она смотрела на Юкихиру, особенно после Осенних Выборов, не оставляло никаких сомнений. Только слепой или тупой ничего не заметил бы... - Но Юкихира явно готовил что-то из овощей, - вздохнул Дайго. - Во французской кухне много овощных блюд, которые в состоянии составить конкуренцию мясным, - пожал плечами я. - Маруи говорил то же самое, - развела руками Ешино. - Это еще не все, - снова вздохнул я. - Хочешь сказать, что блюдо Юкихиры особенное? - Алиса спустилась на один ряд вниз и уселась рядом со мной. - Этот Тецуджи несомненно приготовил прекрасное блюдо, - я скрестил руки на груди. - Но он готовил строго по рецепту... - И что? - Накири непонимающе посмотрела на меня. - Ты же проходила стажировку с моим братом, - усмехнулся я, - должна была уже понять: ни он, ни я, ни уж тем более Юкихира, мы никогда не готовим строго по рецепту.       - А участник Юкихира уже готов представить свое блюдо судьям! - объявил ведущий. К судейскому столу уже подошел второй участник второй пары и поставил на стол поднос со своим блюдом. - Рататуй, - просто объявил Юкихира. Судейский стол уже медленно окутывал нежный аромат тушеных овощей. Тонкие сладковатые ароматы томата и болгарского перца перемежались с терпкими резковатыми нотками чеснока и пряностей. На смену им приходили запахи кабачков, щедро приправленных пряными ароматами. Одна волна запахов сменяла другую вновь и вновь. И каждый раз к бурной гамме ароматов и запахов добавлялись новые нотки, возбуждающие аппетит.       Канеширо хоть и не был особым знатоком французской кухни, но по достоинству оценил блюдо предыдущего участника. Но вдыхая аромат, исходящий от блюда Юкихиры не мог поверить, что все это богатство запахов, ужасно возбуждающее аппетит, исходит от одних лишь овощей. На этот раз Юдзу не стал ждать других судей. - Думаю, стоит попробовать, - только и сказал он, отправляя в рот первую порцию блюда. И тут же его захлестнула волна невероятных вкусов и ароматов. Нежная сладость томатов, сменялась вязким и резковатым вкусом кабачков, усиленным тонкими нотками чеснока. На смену тут же приходил сладковатый, но отличный от тушеных томатов, вкус запеченного болгарского перца. А следом вновь следовал резковатый привкус приправленных чесноком цукини. А под конец накатывала невероятная волна пряных вкусов, несущая с собой остроту, смягченную сладким послевкусием томатов. Новая порция блюда окунула Канеширо в новую волну вкусов. На этот раз казалось, что все они перемежаются в ином сочетании. Но было в этом блюде что-то еще. Что-то непередаваемое... - Все ингридиенты блюда приготовлены замечательно, - заговорил толстячок. - Вкус каждого из овощей проявляется постепенно, и они прекрасно дополняют друг друга. А после оставляют легкое пряное послевкусие с ненавязчивой и едва заметной остротой... - Молодой человек, вы использовали какие-то особые специи? - поинтересовался худощавый судья, поглаживая скулы. - Тимьян, лавровый лист и простой черный перец, - пожал плечами Юкихира. - Но в этом блюде явно есть что-то еще, - выпалил Канеширо. - Священный базилик, - кивнул Юкихира. - При приготовлении соуса пепперад я использовал священный базилик. - Свежий! - тут же выпалил толстячок, едва успев прожевать очередную ложку блюда. - Он не только усиливает вкусовые качества всех остальных специй, но и увязывает их воедино, делая вкус блюда поистине великолепным! - Но одной лишь приправой дело не ограничилось, - заметил худощавый судья. - Сам по себе соус пепперад придает блюду еще большую вкусовую гамму и глубину. Предварительно запеченный болгарский перец и томаты усиливают сладость. Лук, а так же чеснок добавляют остроты. А смесь простые специи вкупе с базиликом усиливают тонкое пряное послевкусие. - Овощи и специи подобранны идеально, а прекрасный соус только дополняет общую вкусовую картину! - закончил мысль Юдзу. В зале повисло минутное молчание. - Итак, - прервал тишину ведущий, - судьи готовы вынести вердикт по второму поединку! И победителем становиться... - он вновь выдержал многозначительную паузу. - Юкихира Сома!

*****

      Наконец подошла очередь последней пары участников предоставить свои блюда на суд. А это означало, что Рома был готов одержать сокрушительную победу. Да, он был совершенно уверен в том, что он победит. Ведь Рома прекрасно видел что, а главное как, готовил его противник. Унаги-янагава бесспорно неплохой выбор, но настолько недооценить его... Что ж, это было большой ошибкой со стороны его оппонента. Рома усмехнулся. А ведущий уже объявил, что Эйчиро Ода готов представить свое блюдо судьям. - Ну давай, - Рома провел рукой по собранным в хвост волосам и усмехнулся.       И вот последние участники были готовы подать свои блюда. Канеширо даже несколько напрягся. Ему уже пришлось попробовать четыре невероятных блюда, и Юдзу переживал, выдержит ли он еще два.       А Эйчиро тем временем поставил на судейский стол поднос со своим блюдом. - Унаги-янагава, - представил свое блюдо Ода. И Канеширо не без интереса принялся изучать свою порцию. Густой суп-соус источал нежнейший аромат копченого угря. Сглотнув, Юдзу погрузил ложку в суп и тут же его окутало теплой волной ароматов. Тонкие нотки копченого угря, резковатые оттенки комбу и насыщенный аромат тунца. - Приступим, - Канеширо снова сглотнул и отправил в рот первую ложку. Густой суп-соус обладал на удивление нежной кремовой консистенцией. Он обволакивал все вокруг и Юдзу, казалось, тонул в водовороте вкусов. Сильный вкус насыщенного рыбного бульона, переполненного ароматами комбу и тунца, заполнял все вокруг. Постепенно к ним примешивался сладковатый вкус шиитаке. А на смену им, постепенно вытесняя, приходил тонкий, нежный, вкус и аромат копченого угря. Нежный густой суп-соус был на удивление сытным и легким. Именно то, что было нужно после предыдущих блюд. Шумно выдохнув, Канеширо отложил ложку. - Что ж, - поправив очки, худощавый судья принялся тереть выступающие скулы. - Прекрасное блюдо. Все ингредиенты подготовлены идеально, что позволило получить столь нежную густую консистенцию. - Сильный, насыщенный вкус рыбного бульона прекрасно дополнен нежнейшим и замечательно приготовленным копченым угрем, - поддержал его толстячок. - Мы видим пример идеально воспроизведенного рецепта.       - Похоже судьи хвалят его блюдо! - Ешино нервно ерзала на стуле. - А Рома и бровью не повел! Неужели он совсем не волнуется? - Юки недоуменно уставилась на меня. Но я ничего не успел ответить. - Разумеется, - перебив меня, хмыкнула Алиса. - Мой помощник никогда не проиграет. Ему просто не за чем волноваться. - И с каких пор он стал твоим помощником? - Ешино переключила свое внимание на Накири. - Как я уже говорила, - ехидно ухмыльнулась Алиса, - он был моим сушефом во время стажировки. - Это еще ничего не значит. - Фыркнула Юки. "Эх братан, знал бы ты сколько внимания тебе уделяют две определенные барышни, ни в жизнь бы не поверил", мысленно усмехнулся я. - И все равно, он очень спокоен, - вздохнула Сакаки. - Просто братан не видит в этом Эйчиро противника, - пожал плечами я. - Это как это? - Сато и Дайго оторвали свои взоры от арены и уставились на меня. - Да вот так, - я развел руками. - Простым повторением рецепта, пусть и идеальным, его не победить. - Похоже судьи высоко оценили блюдо Эйчиро! - вещал меж тем ведущий. - Что ж, пришел черед последнего участника представить свое блюдо!       - И вы только посмотрите! - воскликнул ведущий. - Он ни капли не волнуется! Участник Пашко абсолютно спокоен! - а последний участник уже подошел к судейскому столу. - Прошу, - парень поставил на стол поднос. - Куриная печень со сладким перцем, редисом и кунжутом, зеленым луком и лапшой соба в соусе чили, - представил он свое блюдо. - Длинновато, но названия я пока не придумал. - Молодой человек, - толстячок уставился на него, - вы хотите сказать, что это оригинальный рецепт? - Ага, - парень провел рукой по своим длинным волосам, собранным на затылке в хвост. - Вот прям только что придумал. Толстячок хотел было еще что-то сказать, но над судейским столом буквально разыгралась буря ароматов. мощный жгучий аромат перца чили дополненный и подчеркнутый резкими нотками имбиря и чеснока смягчался нежными ароматами куриной печени с легким сладковатым налетом запахов сладкого зеленого перца. А сквозь них чуть заметно пробивались ароматы жаренной собы. - Что ж, - толстячок шумно сглотнул и промокнул лоб платочком. - Давайте попробуем. Канеширо тоже сглотнул и взял в руки палочки. После предыдущего нежного и легкого унаги-янагава, это блюдо обещало просто буйство вкуса. И едва Юдзу попробовал первый кусочек, его едва не сбросила с кресла волной мощного жгучего пряного вкуса. За огненной волной чили, усиленной резкими нотками имбиря и чеснока, на него тут же накатила новая. Но на этот раз более легкая. Нежнейшая куриная печень буквально таяла во рту, окутывая его приятным легким вкусом. Зеленый перец и цукини принесли с собой легкие сладковатые нотки, которые дополнял хоть и слегка резковатый, но все же легкий привкус редиса. Юдзу подцепил палочками лапшу и его рот тут же наполнился прекрасным вкусом жаренной собы. Хоть Пашко и использовал уже готовую лапшу, но приготовил он ее просто идеально. Сочетание сладковатого послевкусия печени и насыщенный вкус собы давали отдохнуть после мощной, сбивающей с ног, волны остроты от перца чили и имбиря. Как и его брат, Пашко сделал упор на сильный вкус... - Хоть блюдо и выглядит неряшливо, - худощавый судья, - но приготовлено просто восхитительно. Как вам удалось добиться такой смены вкусов? - Ну... - Пашко глупо хохотнул, - сперва хотел сделать нечто просто острое. Сделать блюдо из японской кухни в китайском стиле. А потом резко передумал и решил добавить собу, сладкий перец и цукини. Ну и чтобы вкус овощей не сильно перебивался остротой перца чили, добавил редис. Ну и немного сладкого столового вина. - Другими словами, редис выступает как некое переходное звено между вкусами, - доев свою порцию и отложив палочки, заговорил толстячок. - А сладкое вино поддерживает и подчеркивает сладость овощей. - Как-то так, - кивнул парень. - Соба приготовлена просто прекрасно, - взял слово Канеширо. - Ее сильный вкус так же прекрасно сочетается с остротой и сладостью. Вы действительно придумали это блюдо в ходе поединка? - Ну да, - Пашко кивнул. - Я просто импровизировал. - Что ж, - громогласно объявил ведущий, дадим судьям немного времени посовещаться и вынести вердикт!       В зале повисла напряженная тишина. Рома отошел от судейского стола и, скрестив руки на груди, облокотился о стол. - Ты действительно думаешь, что твое нелепое блюдо сможет победить? - к нему подошел Эйчиро. - Поживем, увидим, - пожал Рома плечами. - Итак! - возбужденный голос судьи прервал напряженную тишину. - Победу в третьем, последнем, поединке одержал... Роман Пашко! - Но как! - Эйчиро подскочил к судейскому столу. - Мое блюдо было идеально! - Да, - кивнул толстячок, - это так. - Тогда почему он победил? - Молодой человек, - худощавый судья поправил очки и потер скулу, - ни один, пусть даже идеально воспроизведенный, рецепт не сможет тягаться с оригинальным, фирменным, блюдом. Уж вам ли, как повару, не знать этого. - Проще простого! - Рома развязал шнурок, распуская волосы. - Знай наших!

*****

      Итак, после наших триумфальных побед прошло несколько тихих и спокойных дней. Я даже немного расслабился. Но, как показывает жизненный опыт, это было непозволительной роскошью. Расслабляться, особенно в Тооцуки, было некогда. Ибо по всей академии витала новость о грядущем фестивале, который, как и стажировка, являлся обязательной частью моего испытательного срока. И поэтому я автоматически принимал в нем участие. Разумеется Рома тут же согласился помочь. - Ты ж даже не знаешь, что это за фестиваль такой, - вздохнул я. - Да че тут знать! - отмахнулся Рома. - Ставишь палатку и готовишь еду. Продаешь еду посетителям и получаешь денюжку. Идеально. - Если бы все было так просто... - вздохнул я. - Кстати, а где Юкихира? - Сома? Убежал в "Общество изучения китайской кухни" или как-то так... - На кой хрен? - Хочет сделать мелкому из Элитной Десятки предложение, от которого тот не сможет отказаться, - усмехнулся Рома. - Как всегда в своем репертуаре, - вздохнул я. - Че готовить то будем? На фестивале? - Есть у меня одна мыслишка... Рома не успел договорить. Двери общежития с грохотом распахнулись, и в вестибюль вихрем влетела Накири Алиса. - Роман Пашко! - громогласно выпалила она. - Я знаю, что ты здесь! - Это к тебе, - зевнув, я хлопнул Рому по плечу. Вздохнув, Рома оторвал задницу от стула и вышел в из кухни. А я еще раз зевнул и с тоской подумал о том, что так давно не курил... - Роман Пашко! - доносился из вестибюля голос Накири. - Я слышала, что ты участвуешь в фестивале. - Ну типа того, - вяло ответил Рома. - Заключим пари? - ехидно поинтересовалась Алиса. - Если мы побьем вас по сборам, то ты станешь моим помощником! - А если мы побьем вас? - брат явно не питал особого интереса к ее предложению. - Тогда я выполню любое твое желание! - довольно уверенно заявила Накири. - По рукам, - Рома явно оживился. - Но смотри, никто тебя за язык не тянул. "Ну вот, теперь придется браться за дело всерьез", я снова зевнул.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.