ID работы: 3702289

Время Великого Взросления

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
142 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 99 Отзывы 16 В сборник Скачать

Желание Летуна

Настройки текста
‒ Что ж, полагаю, нам стоит вернуться в нашу пещеру, ‒ сказал Литтлфут Сэре. ‒ Давай, кто последний, тот тухлое яйцо! ‒ поддразнила его трёхрогая. Они засмеялись, выскакивая на улицу, и побежали в пещеру. Шторм снаружи ничуть не беспокоил, потому что сердца их в этот момент стали легче воздуха оттого, что они смогли убедить Брона поддержать их любовь. Тем не менее, ветер продолжал завывать, и как только Литтлфут с Сэрой достигли своей пещеры, они увидели, как два размытых силуэта стремительно приближаются к ним. Эти двое резко с глухим звуком стукнулись о стену пещеры и ничком упали наземь. Литтлфут и Сэра подошли ближе, перед ними на земле без сознания лежали два летуна. Приглядевшись, они ахнули от осознания того, кто перед ними. ‒ Это Петри! ‒ воскликнула трёхрогая. ‒ И Птерано! ‒ Давай занесём их внутрь, ‒ торопливо предложил длинношей, они вместе подняли летунов и занесли в пещеру, где на страже стояли двое пестролицых. ‒ Это, должно быть, Петри, ‒ сказал один из них, затем обратил внимание на второго летуна и спросил: ‒ А это ещё кто? Полагаю, он не станет нападать на наши яйца? ‒ Не беспокойтесь, он никому не причинит вреда, ‒ пообещал Литтлфут. ‒ Это Петрин дядя Птерано. Вы можете доверять ему, как доверяете нам. Больше галлимимы вопросов не задавали, а длинношей и трёхрогая занесли внутрь бессознательные тела летунов. ‒ Насчёт Птерано я по-прежнему не уверена… ‒ прошептала Сэра Литтлфуту. ‒ Я знаю, что Петри доверяет ему, но доверял всегда, не смотря ни на что. Когда они оказались внутри, Даки подбежала к ним. ‒ Петри! ‒ воскликнула она. ‒ Ты здесь… но, о нет! Петри… он что… ‒ Не волнуйся, Даки, с Петри всё в порядке: он просто без сознания, ‒ успокоил её Литтлфут. ‒ Ах, какое облегчение, ‒ вздохнула зауролоф. Трёхрогая, длинношей и плавунья сели рядом с Зубастиком, Руби и Спайком, образуя круг, в центр которого Литтлфут и Сэра бережно положили Петри и Птерано. Затем Даки приподняла Петри и крепко обняла его. ‒ Мне кажется, вы двое, наконец-то, вместе! ‒ радостно воскликнула Руби. ‒ О, да-да-да! ‒ воскликнула Даки. ‒ Как и Литтлфут с Сэрой, да-да! Бегунья улыбнулась обоим парочкам и воскликнула: ‒ Это же здорово! Зубастик хихикнул и не менее радостно добавил: ‒ Я всегда знал, что вы созданы друг для друга. В этот момент Даки, которая до сих пор сжимала Петри в объятиях, наклонилась и поцеловала его в щёку. Тот немедля очнулся и сказал: ‒ Моя не знать, где я. ‒ Привет, Петри, ‒ радостно сказала зауролоф. ‒ Даки! ‒ воскликнул птеранодон и обнял её в ответ. ‒ Моя думать, что больше никогда тебя не увидеть! Затем он обернулся и радостно ахнул: ‒ Зубастик! Руби! Вы в порядке! ‒ Ну, конечно, ‒ тепло сказала бегунья и вместе с Зубастиком вкратце рассказала о событиях нескольких минувших дней. ‒ Похоже, ты всё-таки нашёл Птерано, ‒ радостно сказал Литтлфут, как только овираптор и тираннозавр закончили свой рассказ. ‒ Как он? ‒ Моя не уверен, ‒ ответил Петри. ‒ Он согласиться прийти, но противный вихревой ветер сделать летать очень трудно. Мы изо всех сил стараться найти вас, но моя не помнить, как мы оказаться здесь. ‒ Мы с Литтлфутом нашли вас и принесли сюда, ‒ пояснила Сэра. Птеранодон обернулся и увидел бессознательное тело своего дяди. ‒ Ох, Дядя Птерано! ‒ испуганно воскликнул Петри. ‒ Не волнуйся, Петри, ‒ сказала ему Даки. ‒ Он просто без сознания, как и ты был. Скоро очнётся, да-да. Птеранодон успокоился, через пару минут Птерано зашевелился, он моргнул, затем сказал: ‒ Ох… ну, вот и я. Потом поднял взгляд и, увидев Зубастика, ахнул, отскочил и завопил: ‒ Острозуб! ‒ Птерано, моя уже сказать тебе: Зубастик ‒ наш друг, ‒ напомнил ему Петри, поглаживая по дрожащей спине. ‒ Не волнуйся, Птерано: обещаю, я тебя не съем, ‒ улыбнулся ему Зубастик. Старший птеранодон глубоко вздохнул и успокоился, бормоча: ‒ Ах, да, точно… ‒ затем посмотрел на Литтлфута, Сэру и Спайка: ‒ Вас троих я помню. Отрадно, что вы продолжаете быть друзьями Петри. А ты, должно быть, Руби? ‒ спросил он овираптора, та кивнула в ответ. ‒ Петри мне всё о тебе рассказал. ‒ тут он посмотрел на плавунью, и взгляд его совсем размяк. ‒ А ты… стало быть Даки. ‒ О, да-да-да! ‒ воскликнула она. ‒ Ты так выросла с нашей последней встречи, ‒ восхищённо сказал старший птеранодон. ‒ Петри поведал мне о том, какая же ты замечательная. И надеюсь… вы с Петри будете счастливы вместе. Птеранодон и зауролоф синхронно зарделись от его слов, затем Даки взволнованно воскликнула: ‒ То есть… вы не против, что мы любим друг друга? Птерано твёрдо кивнул. ‒ С чего мне свято верить в этот межвидовой барьер, возведённый узколобыми? Я верю, что любовь возможна между кем угодно, пока они заботятся друг о друге. Петри, Даки, я неописуемо рад, чтобы вы полюбили друг друга, отныне и навсегда следуйте зову своих сердец и сделайте всё, чтобы вас никогда не разлучили! Даки с Петри кивнули и на радостях обняли друг друга, а Сэра улыбнулась Птерано и окинула его восхищённым взглядом. ‒ Не слушайте, что вам могут сказать эти скептики, ‒ продолжил Птерано. ‒ Потому что большинство тех, кто будет против вашей любви, ‒ это те, кто ни при каких обстоятельствах не хочет менять свою жизнь. Литтлфут вдруг кое-что вспомнил: ‒ Птерано, ты ведь знаешь, что твоё наказание окончилось, верно? ‒ Литтлфут прав! ‒ радостно продолжил Петри. ‒ Ты быть изгнан на пять холодных пор, но пять холодных пор уже пройти! Старший птеранодон медленно кивнул, а вот лицом поник. ‒ Я знаю, что технически моё изгнание окончено, ‒ ответил он медленно и печально, ‒ но в Великую Долину я не могу вернуться, потому что… для других всё равно останусь изгоем… да и сам не заслуживаю их общества… потому что совершил слишком много больших ошибок по отношению к ним. Птерано посмотрел на Сэру и добавил: ‒ Особенно к твоему отцу. ‒ Ох, папа не станет никого слушать! ‒ раздражённо сказала трёхрогая. ‒ У него больше причин ненавидеть меня, чем ты думаешь, ‒ признался ей Птерано, затем печально вздохнул. ‒ Знаешь, он прав, что обращается со мной, как с изгоем. Видишь ли… всё началось, когда объединённые стада направлялись в великую Долину. Однажды ночью, когда все спали, я заметил, что острозуб движется в нашу сторону. Я был уверен в своих возможностях и хотел доказать, что могу расправиться с ним в одиночку. Так что, не поставив никого в известность, я старался совладать с острозубом и доказать таким образом свои способности лидера. Но острозуб оказался слишком прытким и укусил меня за крыло. Упав на землю, я больше не мог сражаться, а потому пополз прочь, отчаянно стремясь убежать из его поля зрения. Из-за страха и паники я совершил свою ошибку, не сказав остальным об острозубе. Когда все проснулись, никто не был готов к сражению, и острозуб… поймал одну из твоих сестёр, ‒ птеранодон печально сглотнул, рассказывая всё это сквозь слёзы. Он посмотрел на печальное лицо Сэры, затем продолжил: ‒ Твоя мать набросилась на острозуба, чтобы спасти твою сестру… у неё получилось… но ценой собственной жизни. Стадо проснулось вовремя и убежало, но без сопровождения матери твои братья и сёстры потерялись, больше их никто никогда не видел… ‒ Птерано снова сглотнул. ‒ Никто не знал наверняка, что произошло той ночью, но один лишь взгляд твоего отца дал мне понять, что он сложил два и два. Птеранодон вновь сглотнул, прежде чем сказать: ‒ Мне очень жаль, Сэра, это всё была моя вина: я был легкомысленным, дерзким и трусливым крылоголовым, убеждённым в собственной значимости. Если тебе хочется убить меня прямо сейчас, я не виню тебя. Просто сделай это, пронзи меня насквозь… Я это заслужил. Трёхрогая вздохнула и печально опустила глаза. Она едва ли знала свою мать и братьев с сёстрами, всегда подозревала, что Птерано имеет какое-то отношение к их исчезновению, но отца никогда об этом не спрашивала, потому что знала, что подобные разговоры разобьют ему сердце. Часть её хотела закричать на Птерано, но он выглядел столь жалким и раскаявшимся, что у неё просто не хватило духу. ‒ Но ты ведь изменился, Птерано, ‒ напомнила ему Даки. ‒ Ты рискнул своей жизнью, чтобы спасти мою! Ты спас меня от этих злых летунов и от большого падения! ‒ Это верно, ‒ вздохнул старший птеранодон. ‒ Но… прошлого мне не стереть. Я принял ужасное решение… много таковых на самом деле… что будут преследовать меня до конца дней моих. ‒ Нет, ‒ сказал Петри. ‒ Но сделать будущее лучше можешь! ‒ Что ты имеешь в виду? ‒ спросил Дядя. ‒ Именно об этом мы и хотели с тобой поговорить, ‒ объяснил Литтлфут. Даки передала Птерано розовый лист, который они несли с собой, а тот внимательно осмотрел его. ‒ Так значит… это тот лист, покрашенный сладкими пузырьками. Да, Петри мне всё рассказал по дороге сюда, ‒ сказал он. ‒ Ты нужен нам, чтобы найти других взрослых, которые ищут Зубастика, и сказать им пусть возвращаются в Великую Долину, ‒ сказал ему Литтлфут. ‒ Но они мне ни за что не поверят, ‒ печально сказал Птерано. ‒ Вот поэтому тебе и нужно это, ‒ подключилась Сэра. ‒ Отнеси этот лист сначала нашим родителям в Великой Долине, а затем и поисковой кампании. Они должны заметить, что лист пахнет Мией и что на нём следы сладких пузырьков. Это заставит их увидеть, что Мия симулировала свою рану, ‒ и они, наконец-то, выслушают нас. ‒ Не знаю, сможет ли только это их убедить, ‒ засомневался Птерано. ‒ Ну, это и всё, что у нас есть, ‒ сказала трёхрогая. ‒ Нет-нет-нет, в нашу пользу есть кое-что ещё! ‒ воскликнула Даки. Остальные удивлённо уставились на неё, пока она не объяснила: ‒ Малыши! Все думают, что Зубастик съел яйца, верно? Если покажем им, что детки дубинохвостов всё ещё живы, все поймут, что Зубастик невиновен! ‒ Может быть, ‒ вздохнул старший Птеранодон. ‒ Но все подумают, что я просто манипулирую доказательствами. Никто мне не поверит… В этот момент Петри обнял Птерано. ‒ Дядя, ты не узнать, кто тебе верить, а кто нет, пока не попытаться. Если ты не пойти ‒ это означать, что ты отказаться от себя и принять участь изгоя, что навсегда погрязнуть в прошлых ошибках. Но если ты показать взрослым, они могут тебе и поверить ‒ и ты снова всё сделать правильно! Ты можешь помочь спасти Великая Долина и быть настоящий герой! Птерано безмолвно смотрел на него, затем ответил на объятие. ‒ Спасибо, Петри… ты прав. Я не должен жить прошлым, когда могу сделать что-то, чтобы создать лучшее будущее. Я сделаю всё от меня зависящее, чтобы передать всем послание… Сделаю это для тебя, для твоих друзей и для всей Великой Долины! ‒ Ты сделать правильный выбор, Птерано! ‒ радостно сказал ему Петри под одобрительные улыбки остальных. ‒ Моя мама тоже хотела бы этого, ‒ подбодрила Птерано Сэра. ‒ Иди и скажи им, как сказал бы ей! ‒ Ты не пожалеешь, Птерано, ‒ улыбаясь, пообещал ему Литтлфут. ‒ Ну же, иди и снова будь героем! Старший птеранодон решительно кивнул. В этот момент Шорти просунул голову через вход: ‒ Буря утихает ‒ можем выдвигаться. Все присутствующие кивнули и решительно переглянулись. ‒ Давайте спасти наш дом! ‒ взволнованно воскликнул Петри. ‒ И проучим этих яйцекрадов, чтоб неповадно было кому-то вредить! ‒ воскликнула Сэра. ‒ И вернём малышей-дубинохвостов их мамочкам и папам! ‒ добавила Даки. ‒ И подарим светлое будущее Великой Долине! ‒ закончил Литтлфут. Радостно воскликнув, они обернулись напоследок к пестролицым, которые стояли неподалёку и о чём-то перешёптывались. Один из них подошёл к ним и сказал: ‒ Что ж, теперь, когда буря кончилась, и никто из наших детей вылупляться не собирается, мы покинем эту планету… но нам хотелось бы выразить нашу огромную признательность, Зубастик, за всё, что ты сделал. ‒ Ох… да ерунда! ‒ ответил им острозуб с широкой ухмылкой на лице. ‒ Рад был помочь! Зовите, если понадоблюсь! Галлимим улыбнулся и сказал на прощание: ‒ Мы желаем вам всем удачи в вашем сражении во спасение родного дома. Было очень приятно повстречаться с вами, и мы надеемся увидеть вас вновь, когда вернёмся. Все поблагодарили их и помахали пестролицым на прощание, затем галлимимы замерли, как вкопанные, крепко держа в лапах яйца, и в ослепительной вспышке света разом испарились. Литтлфут, Сэра, Даки, Петри, Спайк, Зубастик, Руби и Птерано развернулись и покинули пещеру. На улице солнце только-только показалось из-за туч. Там же Шорти, Брон и малыши-дубинохвосты ждали остальную компанию. ‒ Все готовы? ‒ спросил Брон. Друзья кивнули и переглянулись. Затем Даки сказала старшему птеранодону: ‒ Птерано, выбери одного из дубинохвостов. Он понадобится тебе, чтобы показать родителям, да-да. Но пообещай мне, что ты хорошенько позаботишься о малыше, ведь так? ‒ Ну, конечно, Даки, ‒ кивнул Птерано. Зауролоф улыбнулась ему, затем обернулась к малышам. ‒ Кто хочет увидеть маму и папу первым? ‒ радостно спросила их она. Дубинохвосты взволнованно забормотали, затем начали ворковать и выжидающе смотреть на Птерано. ‒ Что ж, похоже, этого хочется всем, так что выбери одного из них, Птерано, ‒ сказала ему Даки. ‒ Я возьму вот этого, ‒ сказал старший птеранодон, поднимая малышку, и нежно обнял её. ‒ Будь бережен с ней и убедись, что она хорошо питается! ‒ крикнула Даки. ‒ Непременно, Даки, обещаю, ‒ сказал ей Птерано, затем осторожно посадил маленького дубинохвоста себе на спину. ‒ Ну что, малышка… давай прокатимся. ‒ он положил лист себе в рот и оторвался от земли. ‒ Пока, Дядя Птерано, ‒ сказал ему Петри, остальные улыбнулись ему, когда он оглянулся в последний раз. ‒ Счастливого пути! ‒ крикнула Даки малышке, которая махала ей и радостно хихикала. ‒ Что ж, выступаем! ‒ воскликнул Литтлфут, все нетерпеливо кивнули, готовясь к возвращению в Великую Долину.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.