ID работы: 3702289

Время Великого Взросления

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
142 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 99 Отзывы 16 В сборник Скачать

Сражение со свирепейшим врагом

Настройки текста
Литтлфут, Сэра, Петри, Даки, Спайк, Зубастик и Руби нервно переглянулись, но позиций не сдали. В этот момент вдалеке Рэдклоу издал громкий рык. ‒ Что он говорит? ‒ взволнованно спросил длинношей тираннозавра. Зубастик прислушался. Вскоре его внимающее выражение лица сменилось вздохом ужаса. ‒ Он хочет прийти сюда, ‒ ответил хищник. ‒ Он говорит… Скрич и Тад рассказали ему о прекрасной возможности напасть на Великую Долину! ‒ Так вот куда они уходили! ‒ воскликнул Литтлфут, вспомнив, как струтиомимы внезапно исчезли с поля боя. ‒ Дать Рэдклоу знать о бое и позвать сюда! ‒ А Оззи, видимо, знал об этом! ‒ воскликнула Руби. ‒ Поэтому-то поражение его не расстроило! Он знал, что Рэдклоу придёт! ‒ Этим камнеголовым стоило бы заткнуть свою пасть, ‒ прорычала Сэра. ‒ Нужно как-то его остановить! ‒ крикнула Даки. Зубастик кивнул и сказал: ‒ Я предупрежу его, чтобы он убирался отсюда. Затаив дыхание, остальные смотрели, как тираннозавр открыл рот и издал резкий, агрессивный рык. Спустя пару секунд издали раздался ответный рык, заставивший Зубастика задрожать. ‒ Он говорит… что не напуган, что он убил всех на своём пути сюда. Также он сказал… что с нетерпением ждёт прибытия, чтобы убить всех, до кого доберётся. ‒ тут хищник вздохнул и сказал: ‒ Ребята… предложите ему тела яйцекрадов и быстрых кусак. Может, это удовлетворит его, и он остановится. ‒ Но, Зубастик, тогда тебе будет нечего есть! ‒ вскрикнула Даки ‒ Сейчас это не важно, ‒ ответил он. ‒ Гораздо важнее остановить его или завтра не наступит ни для кого из нас! Всё ещё сомневаясь, Литтлфут, Сэра, Петри, Даки, Спайк и Руби переглянулись, затем согласно кивнули друг другу. Они сбросили со скалы все тела острозубов и быстрых кусак именно туда, где Рэдклоу не пройдёт мимо. Зубастик прорычал сородичу, давая ему знать об их предложении. ‒ Ну как, получилось? ‒ нервно спросил Петри. Тираннозавр прислушался и покачал головой. ‒ Он серьёзно настроен съесть нас… он не просто голоден, он жаждет убийства только ради убийства. Оззи, должно быть, сказал ему, что Скрич и Тад мертвы. Он в ярости из-за того, что мы убили его приспешников, и теперь хочет отомстить нам за свои испорченные планы, ‒ сказал Зубастик. ‒ Убить он хочет не только нас, но и всех, кого мы знаем! ‒ Я уже устал от этих острозубов, стремящихся всем навредить! ‒ прорычал Литтлфут. ‒ Так остановим же его! ‒ крикнула Сэра, остальные решительно кивнули. Зловещий топот шагов Рэдклоу постепенно нарастал, и теперь его рык было слышно более чётко. ‒ Ой, моя страшно! ‒ вскрикнул Петри. ‒ Мне не нравится Рэдклоу, нет-нет-нет, ‒ добавила Даки. ‒ Ребята, сейчас не время бояться! ‒ сказал решительно длинношей, затем провозгласил: ‒ Мы должны найти способ остановить его. Петри кивнул и куда-то улетел. Через пару секунд он вернулся, неся с собой несколько булыжников. ‒ Если моя бросить камни на голову Рэдклоу, может, это его остановить? ‒ У меня тоже есть идея, ‒ предложила Руби. ‒ Мы можем взять несколько брёвен и запустить ими в него. Остальным их идеи понравились. ‒ Так начнём же! ‒ воскликнула Сэра. Юные динозавры засуетились и приступили к работе. Литтлфут, Сэра и Спайк собирали брёвна, складывая их на краю скалы, в то время, как Руби и Даки собирали камни. Петри взлетел с булыжниками наперевес, готовый в любой момент скинуть их на голову Рэдклоу. Зубастик спустился вниз по дороге и громким решительным рёвом предупреждал сородича уходить. Рэдклоу зарычал в ответ, Зубастик окинул своих друзей печальным взглядом. ‒ Он всё ещё не боится, ‒ объяснил он, а шаги злого острозуба тем временем становились всё громче и громче. ‒ Моя остановить его! ‒ рыкнул Петри и, пролетая над ним, сбросил камни. Те упали прямо Рэдклоу на голову, заставив того зарычать от ярости и свалиться наземь. ‒ Ха! Лёгкая мишень! ‒ победоносно воскликнул птеранодон, подбадриваемый своими друзьями. Но мгновение спустя Рэдклоу поднялся на ноги и злобно щёлкнул челюстями. Острые, как нож, зубы чуть не прокусили крыло птеранодону. Испуганный Петри с криком улепетнул оттуда и вернулся назад, не переставая дрожать, даже когда оказался на земле. ‒ Готовы? ‒ спросил Литтлфут Сэру и Спайка, когда они вместе подошли к краю, стоя на собранных брёвнах. Трёхрогая и шипохвост решительно кивнули. Втроём они запустили брёвнами в Рэдклоу, который становился виден всё более отчётливо. Лавина из брёвен ненадолго остановила его, обрушившись ему на голову. Но, когда брёвна закончились, тираннозавр возобновил своё шествие, злобно рыча. ‒ Камни тоже сбрасываем, ‒ сказала Даки Руби, бегунья кивнула, и втроём с Петри они устроили каменный шквал. Но этим они лишь больше разозлили Рэдклоу, который упорно продолжал двигаться вперёд и, ко всеобщему ужасу, он почти преодолел последний изгиб холма. Теперь друзья слышали совсем рядом его низкое голодное рычание. ‒ Я задержу его! ‒ свирепо воскликнул Зубастик и подбежал к сородичу, твёрдо решив стоять горой. Рэдклоу неистово заревел на Зубастика. Юный острозуб, может, и был меньшего роста, но его рёв был не менее громким. Так они и стояли, угрожающе рыча друг на друга. Внезапно вдалеке раздались два громких рыка. Повернув головы, юные динозавры, к своему ужасу, увидели, как к ним приближаются ещё два острозуба, один светло-зелёный, другой тёмно-зелёный. ‒ О, нет! ‒ воскликнул Петри. ‒ Только не ещё острозубы! Но тираннозавры остановились у подножия холма, и друзья узнали их. ‒ Это же мама и папа Зубастика! ‒ воскликнула Даки. Мама и Папа Острозуб встали между сыном и Рэдклоу, зарычав на него. ‒ Ты не посмеешь навредить нашему сыну! ‒ зарычала самка тираннозавра. ‒ Или тебе несдобровать! ‒ добавил её муж. Свирепый острозуб расхохотался в ответ. ‒ Вы не можете мне угрожать! Я причиню боль, кому захочу. Прочь с дороги! Мне нужно разобраться с этими недомерками, по чьей вине Скрич и Тад мертвы, и которые вечно срывали мои планы! Я хочу насладиться вкусом мести! ‒ Нет, ты не причинишь им вреда, ‒ рычала Мама Острозуб. ‒ Один из этих детей мой Зубастик, а остальные ‒ его друзья, именно благодаря ним мой сын жив! ‒ Ваш сын ‒ позор всех острозубых, ‒ ответил Рэдклоу.‒ Подумать только, живёт с травожорами и отказывается есть плоть других динозавров… Уж я-то позабочусь о том, чтобы этот дезертир получил то, что… Тирада прервалась, когда Папа Острозуб подбежал и укусил Рэдклоу в грудь. ‒ Предатель! ‒ зарычал разбушевавшийся хищник, в этот момент Мама Острозуб подкралась сзади и укусила его за хвост. Рэдклоу опять закричал и упал на землю, его сородичи стояли над ним и угрожающе рычали. ‒ Уходи или пожалеешь, ‒ предупредил отец Зубастика. ‒ Может, и уйду… а, может, и нет! ‒ свирепый острозуб вытянул шею и вцепился в голень Мамы Острозуба. Самка зарычала от боли, Папа Острозуб попытался укусить Рэдклоу за шею, но промахнулся. Пользуясь случаем, хищник укусил и самца в то же место. Победоносно зарычав, Рэдклоу тут же укусил сородичей в другую ногу, заставив тех опрокинуться навзничь. Но прежде чем он мог сделать ещё хоть что-то, Зубастик перепрыгнул через него и заслонил собой родителей. ‒ Не смей трогать моих родителей, ты понял?! ‒ зарычал юный тираннозавр. Рэдклоу зарычал и нацелил челюсти на голову юноши, но Зубастик среагировал быстро. Юный тираннозавр злобно зарычал и ответил оппоненту тем же, дальше битва продолжалась в том же духе. Пользуясь неразберихой, друзья Зубастика подняли тела его родителей наверх. Вернувшись к наблюдению за битвой, они, к своему ужасу, осознали, что происходит. Больший размер и опыт в бою Рэдклоу стали проявляться: хоть ему и не удалось достать Зубастика, но он оттеснил того настолько, чтобы оказаться на вершине холмистой тропы. Литтлфут, Сэра, Даки, Петри, Спайк и Руби тем временем прижались друг к дружке, с ужасом наблюдая за происходящим. ‒ Нам нужно помочь Зубастику! ‒ воскликнул длинношей. ‒ Но сможем ли мы остановить Рэдклоу? ‒ вздохнула овираптор. ‒ Он слишком силён! ‒ Моя бояться… моя не знать, что делать! ‒ воскликнул птеранодон. ‒ Я тоже, нет-нет-нет, ‒ вздохнула зауролоф, а стегозавр судорожно закивал. Литтлфут посмотрел на Сэру. ‒ Даже я не уверена, что мы сможем победить, ‒ вздохнула она. ‒ Даже все вместе… ‒ Вот оно, Сэра! ‒ воскликнул Литтлфут, привлекая к себе внимание остальных. ‒ Хоть поодиночке нам с ним не совладать, но, если будем держаться вместе, возможно, у нас появится шанс! Трёхрогая решительно кивнула. ‒ И если мы идём сражаться, мы идём… вместе! ‒ воскликнула она. ‒ О, да-да-да! ‒ приободрилась Даки. ‒ Спайк тоже готов остановить его, да-да. Стегозавр кивнул и взмахнул своим шипастым хвостом. Динозавры наклонились друг к другу и стали торопливо перешёптываться, придумывая план. Придя к согласию, друзья нервно кивнули друг другу и принялись за дело. Их остановил оглушительный крик. Ужаснувшись, юные динозавры увидели, как Рэдклоу всё же сумел укусить Зубастика за голову. Юный тираннозавр пошатнулся, а его сородич торжествующе заревел на солнце, восторженно размахивая передними лапами. Взгляды динозавров переместились на Руби, которая кивнула, помня о своей части плана. Прикрываясь грозным рёвом Рэдклоу, овираптор быстро подбежала к кустам позади двух острозубов с длинной палкой наперевес. Свирепый тираннозавр вновь принялся атаковать, хоть Зубастик и сумел увернуться от его челюстей, но несколько раз Рэдклоу чуть не задел его, и возможности контратаковать у Зубастика не было. Однако, когда взрослый острозуб сделал шаг вперёд, он потерял равновесие и упал мордой наземь. Пользуясь возможностью, Зубастик бросился вперёд и укусил его за шею, вызвав яростный рык и лишив возможности встать. ‒ Зубастик! ‒ воскликнула Руби, выбегая из кустов со своей палкой. ‒ Ты сбила его с ног! Спасибо, Руби! ‒ воскликнул юный острозуб. ‒ Веди его к нам! ‒ решительно крикнул Петри. ‒ Нет! ‒ ответил Зубастик. ‒ Ребята, вы не сможете! ‒ Мы должны! ‒ отозвалась Даки. ‒ Другого выбора нет! ‒ У нас есть план, ‒ ухмыльнулась Сэра. ‒ Так что замани его сюда! ‒ подвёл итог Литтлфут. ‒ Доверься нам! Зубастик нервно кивнул, а затем побежал вдоль края скалы. Рэдклоу злобно зарычал и, шатаясь, поковылял за ним. Юный тираннозавр, пыхтя, продолжал перебирать ногами, отчаянно уворачиваясь от щёлкающей пасти Рэдклоу, который упрямо хотел цапнуть его за хвост. Но, когда Зубастик привёл сородича к тропе, ведущей в Великую Долину, Рэдклоу остановился и посмотрел вниз. Его угрожающий рык эхом отскакивал от каменных стен. Услышав панические крики, серый тираннозавр облизнулся и уже представил себе предстоящий праздник живота. ‒ Моя так не думать! ‒ крикнул Петри, прерывая кровавую фантазию острозуба, и поспешно стал бросать камни на голову хищника, Даки и Руби присоединились к нему. План сработал: внимание Рэдклоу переключилось с Великой Долины на них. ‒ Я уж позабочусь о том, чтобы каждый из вас и каждый из членов вашей жалкой семейки встретил свой конец в моей пасти! ‒ озлобленно рычал острозуб, клацая челюстями. Литтлфут, Сэра и Спайк подбежали к остальным и отрезали их от Рэдклоу. ‒ Больше ты не причинишь вреда нашим друзьям! ‒ крикнул длинношей. ‒ Даём последний шанс! ‒ рычала трёхрогая. ‒ Возвращайся в Таинственную Даль или будешь иметь дело с нами! Хоть Рэдклоу и не понимал, что они говорят, но мог сказать наверняка, что ему угрожают. Усмехнувшись, острозуб ответил: ‒ И кто меня остановит? Я убью любого, кого захочу. Резким движением он подбежал к Литтлфуту и укусил его за спину, затем перепрыгнул через него и укусил Сэру. У обоих на спине остались большие рваные раны, заставившие закричать. Прежде чем Рэдклоу решил, на кого напасть дальше, Сэра подпрыгнула и со всей силы боднула его в подбородок. Спайк тем временем как можно сильнее замахнулся хвостом и обрушил свой удар в живот острозуба. Литтлфут, зарычав, хлестнул хвостом, заставив хищника отлететь в сторону и упасть на узкую часть скалы, отделённую от остальной каменной стены небольшим наклонным холмом. Хищник не мог встать, но ещё оставался в сознании. Он окинул динозавров угрожающим взглядом и издал громогласный рёв, заставивший друзей задрожать. ‒ Его ничто не остановить! ‒ воскликнул Петри. ‒ Кажется, у нас закончиться брёвна… ‒ Петри… вот оно! ‒ улыбнулась Даки. ‒ Что такое? ‒ удивлённо спросил птеранодон. ‒ Брёвна! ‒ воскликнула зауролоф. ‒ Если мы скатим на него достаточно брёвен, то остановим его и заставим упасть со скалы! ‒ Отличная идея, Даки! ‒ воскликнул Литтлфут. ‒ Так давайте приступим! ‒ Покажем ему, как с нами связываться! ‒ ухмыльнулась Сэра и присоединилась к остальным. Длинношей повалил несколько деревьев, трёхрогая и шипохвост отделяли их от пней, зауролоф обломала ветки, а птеранодон и овираптор разместили брёвна друг перед другом. Зубастик тем временем отвлёк Рэдклоу на себя. ‒ Пацан, есть предложение для тебя, ‒ рычал Рэдклоу. ‒ Ты можешь присоединиться ко мне… убей этих травожоров, а затем и тех, что внизу, в Долине… Я оставлю тебя и твоих родителей в живых… половина добычи твоя, больше ты не будешь голодать. ‒ Ты так до сих пор и не понял, ‒ злобно рычал Зубастик. ‒ Можешь предлагать мне что угодно, но я не соглашусь! Они мои друзья, и я их никогда не предам! ‒ Тогда ты умрёшь вместе с ними, ‒ зарычал серый тираннозавр и цапнул младшего сородича, который укусил в ответ. В пылу битвы Литтлфут, Сэра, Даки, Петри и Спайк установили брёвна на позицию для атаки. Зубастик оглянулся и, поняв, что всё готово, поспешил занять место рядом с друзьями. В этот момент Рэдклоу, наконец-то, встал на ноги. ‒ Я прикончу этих сопляков раз и навсегда! ‒ взревел тираннозавр и помчался к ним, в его глазах пульсировала ярость, а зубы скрежетали от нетерпения. ‒ Жми! ‒ крикнули друзья, и вместе стали подталкивать брёвна ближе и ближе к наклону скалы. Рэдклоу подбежал ближе и теперь, к ужасу динозавров, стоял на самом краю брёвен, угрожающе рыча. Он облизнулся и защёлкал челюстями, уже представляя себе обед из семи блюд… Дети, озарённые внезапной идеей, сделали несколько шагов назад. Думая, что загнал их в угол, Рэдклоу восторженно взревел и побежал наверх. Под его лапами брёвна покатились, и тираннозавр упал плашмя. Хищник заревел и поднялся на ноги, глядя на травоядных полными ненависти глазами. Дети, не теряя времени, со всей силы толкнули брёвна, причём ближайшее бревно от силы удара подлетело и угодило Рэдклоу в голову, вновь сбив его с ног. Брёвна покатились со скалы вниз, унося с собою острозуба. Рэдклоу пытался встать, но тряска откинула его на спину, а брёвна катились всё ближе и ближе к краю скалы. Издав последний леденящий кровь рёв, тираннозавр упал вниз, и его тело с оглушительным грохотом столкнулось с землёй. Дети переглянулись, не смея верить в то, что они только что сделали. Литтлфут улыбнулся и сказал: ‒ Ну, похоже, о Рэдклоу нам больше волноваться не стоит! ‒ О, да-да-да! ‒ радостно воскликнула Даки. ‒ Теперь все будут в безопасности, да-да! ‒ Моя не верить! Мы спасти всех в Великой Долине! ‒ добавил Петри. ‒ От самого жестокого острозуба из всех, ‒ сказал Зубастик, не в силах описать словами их достижение. ‒ Разумеется, я всегда знала, что однажды это сделаю, ‒ самодовольно высказалась Сэра, и все рассмеялись. Затем длинношей вздохнул и посмотрел на остальных. ‒ Что ж, похоже, нам пора идти. Остальные печально кивнули, но, прежде чем они смогли сделать хоть пару шагов, до их ушей донеслись чьи-то торопливые шаги.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.