ID работы: 3709349

Their Verdict of Vagaries

Слэш
Перевод
R
Завершён
2433
переводчик
opheliozz бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2433 Нравится 106 Отзывы 1437 В сборник Скачать

Глава 8. Вслед за Лидером

Настройки текста
Борясь с приступами клаустрофобии, Гарри сидел на корточках под мантией-невидимкой и при свете палочки вчитывался в мелкий шрифт книги. Пыльные, забитые древними фолиантами книжные шкафы Запретной Секции обступали его плотными рядами. Гарри сидел очень тихо, боясь привлечь внимание библиотекаря, и в то же время внимательно следил, чтобы свет не выбивался из-под мантии-невидимки. Так что ему пришлось замереть в весьма неудобной позе, одновременно удерживая палочку, книгу и складки мантии. Он читал об окклюменции и легилименции, а раз эти науки были запретными, пришлось пробираться в библиотеку тайком. Гарри ходил сюда вот уже две недели, но, не понимая и половины прочитанного, ничего толком не узнал. Сперва он наивно полагал, будто без труда во всём разберётся — нужно всего-то просмотреть несколько книг. Но основы этих наук глубоко уходили в понимание самого разума, человеческой природы и массы других знаний, о которых Гарри никогда и не слышал. Он пытался абстрагироваться, пока вникал в витиеватые понятия и одну за другой менял книги, даже не пролистывая до конца. Но это не сильно помогало, и он твёрдо решил прочесть хотя бы ту, что оказалась сейчас у него в руках. И неважно, что в ней, похоже, тысячи страниц. Гарри не мог прочесть всё это для галочки — он должен был понять саму суть. Только так он сможет убедить Риддла и его последователей в нужной ему истине, только так он воплотит задуманное и попытается найти новый смысл в жизни. У Гарри больше не было времени на бесцельные прогулки и размышления о прошлом, оно всё уходило на чтение книг, вынесенных из Запретной Секции, в любых укромных уголках Хогвартса. Заручиться новыми знаниями — пусть они отнимали часы — куда полезнее, чем сожалеть о том, чего уже не изменить. Зато ему под силу было изменить будущее. Так что теперь Гарри занимался лишь самообучением и домашней работой. Ведь кроме того, чтобы «подружиться» с Риддлом, Гарри должен был подготовиться к жизни после школы, а для этого ему нужна легилименция. С одной стороны он был рад открывшемуся в нём дару окклюменции, но с другой — он достался почти задаром, так что учить Легилименцию оказалось в разы тяжелее. В глубине души Гарри радовался, что ему удалось хоть чем-то себя занять. Пусть ненадолго, но так ему проще было не поддаться искушению снова бежать от войны. Теперь у него появилась причина остаться здесь: в этом замке, в этом времени. Возможно, именно для этого он тут оказался. Судьба наконец-то решила вручить ему карты в руки. Гарри взглянул на часы — почти семь вечера, а ему ещё надо успеть спуститься в подземелья. Пора уходить. Впрочем, он собирался вернуться сюда уже через несколько часов, но нужно было хоть иногда показываться на глаза одногруппникам. Гарри с трудом запихнул увесистый фолиант в школьную сумку, погасил палочку и направился к выходу из Запретной Секции. Чуть погодя вернувшись в гостиную Слизерина, он быстро зашагал к спальням: оставаться в переполненной комнате совсем не хотелось, пусть кресла со столами и стояли достаточно далеко друг от друга. Он не прошёл и три четверти пути, когда его окликнули. Гарри, ещё не привыкший к имени «Джонатан Смит», замешкался, а когда обернулся, увидел Тома Риддла в окружении Пожирателей Смерти. Тут же захотелось отвернуться, но Эйвери вновь позвал его, и Гарри ничего не оставалось кроме как подойти. — Что? — неохотно спросил он. — У нас не хватает игрока, — Эйвери кивнул на разбросанные по столу карты. — Сыграешь? — О… — замялся Гарри. Играть в такой компании, мягко говоря, не хотелось. — Прости, но я не знаю правил и всё испорчу. — Мы тебя научим, — неожиданно предложил Риддл. — Всё просто. — Не знаю, я правда не… — Да ладно, давай, — настойчиво предложил Нотт. — Мне ещё домашнюю работу делать, — солгал Гарри. — Потом сделаешь, — Эйвери указал на свободное место рядом с собой. — Что ж… — Гарри посмотрел на застывших в ожидании слизеринцев. — Сперва можешь просто смотреть, — снова вставил Риддл. — Ладно, — сдался Гарри. По крайней мере, не придётся придумывать ещё дюжину отговорок. — Я пока посмотрю… Пожиратели Смерти заулыбались, и Гарри оказался в тесном кругу у стола. Ему не сильно-то хотелось знакомиться с ними поближе, но выбора, похоже, не осталось. Он смотрел, как слизеринцы тасуют карты, и мечтал быстрее убраться из гостиной. — Похоже, мне придётся сыграть в одиночку, — тихо заметил Риддл. — Хотя это едва ли умалит мои шансы. Пожиратели снова заулыбались, а Лестрейндж коснулся колоды палочкой, и карты сами собой начали раздаваться по командам из двух человек. — Объяснить правила? — предложил Нотт. — Не надо, сам разберусь, — уверенно заявил Гарри, надеясь услышать разговоры полюбопытнее, чем инструктаж во время игры. — Спасибо. — Как хочешь, — Нотт заглянул в свои карты и довольно присвистнул. — Начинаем с Лестрейнджа и против часовой стрелки, — велел Риддл. — И почему всегда против часовой? — проворчал Мальсибер. — Потому что играть по часовой — поганая маггловская привычка, — припечатал Долохов, словно это всё объясняло. — Они считают, будто так проще. — Ну конечно, мы же не можем позволить им задать направление в нашей игре, — рассмеялся Нотт. — Они и не задают, — вставил Эйвери. — Мы сами выбираем. — Типа разницы между Диагон и Ноктюрн Аллеями? — спросил Нотт. — Типа, — рассеянно кивнул Эйвери, разглядывая свои карты. Гарри ни черта не понимал — при чём здесь направления? — и просто смотрел, как бросают на стол и подбирают карты. Странно, что Риддл чаще смотрел на лица своих последователей, словно пытался понять, у кого какие карты. Гарри старался следить за ходом игры на случай, если в конце ему всё же придётся сыграть. — Итак, у кого что? — внезапно спросил Эйвери. Гарри даже не понял, когда игра подошла к концу. — Наша лучшая комбинация: семь вампиров. — Горбун и три кентавра наши лучшие карты, — произнёс Долохов из их с Мальсибером команды. — У нас всего лишь шесть карликов и один гоблин, — сокрушённо признался Лестрейндж. — Четыре тролля, великан и восемь гномов. Очень неплохо, — Нотт уже предвкушал победу. Последним свои карты назвал Риддл: — Восемь великанов, четыре тролля и армия вампиров. И похоже, его комбинация оказалась выигрышной: остальные вздохнули и бросили карты на стол. Кто-то остался доволен игрой, другие же сетовали на собственную невезучесть. — Знал же, что не надо скидывать вампиров… — пробурчал Эйвери, постукивая палочкой по разбросанным картам. Спустя ещё две игры Риддл по-прежнему держал неоспоримое лидерство, и Гарри даже начал подозревать, что Пожиратели Смерти просто ему поддаются. — Ну так что, сыграешь? — спросил Лестрейндж перед четвертым заходом. — Нет, — ответил Гарри. — Может, чуть позже. Лестрейндж не удивился, а заглянул в карты и снова спросил: — И как так вышло, что ты не знаешь этой игры? Она ведь известна всему магическому миру. Игроки за столом тут же навострили уши, и Нотт, воспользовавшись заминкой, быстро заглянул в карты Лестрейнджа. А Гарри пытался понять, был ли это намёк, что он, как истинный волшебник, просто обязан знать об этой игре. Неужели отпрысков чистокровных семей обучали ей с детства? Этого Гарри не знал, поэтому ответил первое, что пришло в голову: — Я слышал об этой игре, но правил не учил. Проку от таких знаний мало. Лестрейндж остался доволен ответом. Он перевёл взгляд на свои карты, задумался на мгновение и положил несколько на стол. Гарри больше не следил за игрой: начался его допрос. — Тогда чем же ты занимался? — подтвердил Лестрейндж его опасения. — Чаще всего… читал. Гарри видел, как внимательно Риддл посмотрел на очередного игрока, прежде чем тот скинул карты. Похоже, он отмечал каждую перемену в выражении лиц однокурсников. Впрочем, Гарри не успел как следует об этом задуматься — Лестрейндж задал следующий вопрос: — И о чём? — В основном повторял то, чему меня однажды учили, — Пожиратели Смерти как по команде подняли на него взгляды, словно уловили в его словах тайный смысл, о котором сам Гарри не подозревал. — Чему же именно тебя учили? — наседал Лестрейндж. — Всякому, — отрезал Гарри. Казалось, Лестрейндж приготовился сузить диапазон вопросов, однако игра вдруг подошла к концу, и он отвлёкся. Риддл снова выиграл. И Гарри вдруг вспомнил о легилименции, азы которой он так упорно старался понять. Что, если Риддл неоспоримый лидер по выигрышам именно благодаря ей? И так настойчиво втянуть Гарри в игру он хотел лишь для того, чтобы проверить свою догадку. Но ведь Гарри-то читать мысли не умел, так что выигрывать с такой лёгкостью не смог бы. Оставалось лишь радоваться своему предусмотрительному отказу. — Скажи, Смит, что ты думаешь о тёмной магии? — спокойно спросил Риддл. Гарри перевёл на него взгляд; похоже, тот с самого начала намеревался свести их разговор к этой теме. — Ты хорош в Защите. Несколько Пожирателей Смерти зашипело, напоминая, что здесь и сейчас не время делиться настоящими мыслями. На самом деле это была хорошая возможность намекнуть, что он очень даже не против Тёмных Искусств. Его мутило от собственной затеи, но так он сможет влиться в их ряды. Пускай и несколько быстрее, чем ему хотелось. — Защита от Тёмных Искусств хороший предмет, можно даже сказать — лучший в школьной программе, — выдавил Гарри, — но сами Тёмные Искусства куда занимательнее. Пожиратели Смерти заулыбались, довольные тем, что новичок, похоже, совершенно доброжелательно настроен к искусствам, которые они, без сомнения, практиковали. — Тогда зачем же ты так упорно изучаешь Защиту? — Если ты знаком с самими тёмными искусствами, то и Защита будет даваться сама собой, — Гарри отстранённо удивлялся тому, какие странные слова кто-то озвучивал его голосом. — Не говоря уже о том, что так легче отводить от себя подозрения учителей. На его замечание улыбнулся даже Риддл. — А что скажешь о разнице в ощущениях, когда применяешь тёмные искусства и когда защиту от них? — спросил он. Гарри замялся на секунду и попытался сделать вид, будто раздумывает над ответом. Мерлин, откуда ему знать о «разнице в ощущениях»? Он ведь никогда не практиковал Тёмных Искусств. Орден Феникса научил его сражаться, но Гарри даже на Пожирателях Смерти никогда не использовал тёмную магию. Тёмные Искусства не занимали его даже тогда, когда их предложил использовать самый добросердечный человек из всех, кого он знал: его опекун. Но Люпин просто испугался войны, и Гарри не принял его предложение всерьёз. А теперь вдруг пожалел об этом. Он отчаянно пытался придумать подходящий ответ, как вдруг перед глазами всплыло первое занятие Защиты от Тёмных Искусств на шестом курсе. — Думаю, основная разница — если не называть очевидного — в том, как можно использовать их связь. Мастеру Тёмных Искусств будут даваться любые грани магии, ведь они похожи на многоглавое чудище и стоит лишь отрубить одну голову, как на её месте вырастет другая — куда более свирепая и коварная… И чем больше ты сражаешься с Тёмными Искусствами, тем неодолимее они кажутся. Но щиты Защиты от Тёмных Искусств тоже бескрайни, одно порождает другое. Гарри казался себе жалким подобием Гермионы. Ведь в отличие от подруги он не помнил речь Снейпа дословно, так что заполнил пробелы невесть откуда взявшимися фразами. Но похоже, и Риддл, и Пожиратели Смерти ему поверили. По крайней мере, больше вопросов они не задавали. Игра как раз подошла к концу с очередной блистательной победой старосты Слизерина. — Что ж, пожалуй, на сегодня игр хватит, — произнёс тот, и Гарри понадеялся, что его, наконец, отпустят, и он сможет почитать в спальне. — Значит, мы… — так и не закончив, Эйвери покосился на новичка. Может, это знак, что ему пора уходить? Сделав вид, будто ничего не слышал, Риддл повернулся к Гарри. — Ты с нами? Мы собираемся встретить остальных наших друзей и кое-чем заняться вне стен гостиной. Поттер внимательно на него посмотрел. Он знал, что Риддл говорил о занятиях Тёмными Искусствами, но чуть было не спросил, в чём суть вопроса, хотя, если судить по лицу старосты, тот явно ожидал, что Гарри уже обо всём знает. Может, изучение легилименции уже начало давать свои плоды? Впрочем — вряд ли. Скорее всего, Риддл просто хотел увидеть, как Гарри воспримет предложение поизучать Тёмный Искусства, так что он без колебаний ответил: — Конечно. Где вы обычно занимаетесь? — В подземелье, — ответил Риддл и вышел вперёд. На его губах играла едва уловимая улыбка. Пожиратели Смерти без заминок последовали за ним. И Гарри не слишком-то удивился, когда они встретили остальных на нижнем этаже замка. Вот только интересно: они будут обсуждать лишь теорию или же практиковаться. Но разве учителя не заметили бы всплесков Тёмной Магии? Он так увлёкся размышлениями, что совсем забыл о том, что может произойти с ним самим. Гарри шагал рука об руку с Риддлом и слышал, как спокойно и восхищённо — почти благоговейно — Пожиратели Смерти обсуждали Тёмные Искусства. Но в Гарри жил истинный борец с ними, и он знал — его вывернет наизнанку, если ему придётся их практиковать. Он был слишком хорошо знаком с тёмной магией — с самой плохой её стороной — чтобы вот так просто и спокойно использовать. Гарри спускался всё ниже и думал, сможет ли он на первых порах просто постоять в стороне. Пообвыкнуть. И была ещё одна загвоздка: в отличие от Защиты он ничегошеньки не смыслил в самих Тёмных Искусствах. Похоже, сейчас ему предстояло первое испытание, которое поможет понять, преодолеет ли он этот долгий тернистый путь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.