- Малфой, я рожаю!

PG-13
В процессе
131
автор
Размер:
планируется Миди, написана 161 страница, 63 665 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
131 Нравится 30 Отзывы 57 В сборник

Глава 9.

Настройки
      Малфой-мэнор словно ожил, когда хозяин Драко принёс в его стены новость о поселении здесь нового человека. И Драко был вынужден признать, что по такой приятной суматохе он скучал. Все поместье находилось в рабочей суете: полки протирались от пыли, мылись полы, ковры очищались заклинаниями, даже в никому не нужных фарфоровых фазах, стоявших в коридорах мэнора, красовались яркие и пышные букеты различных цветов. Кухонные эльфы наполняли все полки гарнитуров всякими продуктами, которые доставали либо из погребов поместья, либо из продуктовых лавок. В многочисленных комнатах и залах были зажжены камины, что сразу придавало им уютности и домашней теплоты. Малфой сидел в отцовском кабинете, рассматривая старые чертежи плана мэнора, когда главный домовой эльф оповестил его о прибытии старого дворецкого Чарльза.       — Мистер Драко, очень рад видеть Вас в добром здравии. Как поживает Миссис Малфой?       — Здравствуйте, мистер Чарльз, — юноша крепко пожал руку мужчине. — У вас очень бодрый и отдохнувший вид. Рад, что ваше трёхлетнее отсутствие со своей семьёй пошло Вам на пользу, — Малфой тепло улыбнулся, приглашая гостя в кабинет. — Нарцисса чувствует себя превосходно, находясь во Франции. Я очень Вам благодарен, что Вы откликнулись на мою просьбу вернуться.       — Что Вы, Драко. Я очень привязан к этому месту и многим обязан вашим родителям, — Чарльз мягко улыбнулся, разглядывая новое убранство кабинета. — Я вижу, Вы нашли план мэнора. Могу ли я Вам чем-то помочь?       — Да, немного, если Вы не устали с дороги, — Чарльз отрицательно покачал головой. — С завтрашнего дня, ввиду неких обстоятельств, здесь будет жить ещё одна особа, которую с Малфой-мэнором связывают не очень хорошие воспоминания. Я хотел бы узнать, как обстоят дела с дополнительным входом в западном крыле?       — Насколько я помню, крыло всегда было рабочим, — Драко внимательно взглянул на мужчину, — и в основном, по указу Люциуса, использовала его только прислуга. В какой-то степени, оно также считалось запасным выходом при каких-либо чрезвычайных ситуациях. В последний год моей работы его уже не использовали, так как из прислуги были только эльфы, которые могли свободно перемещаться с помощью трансгрессии, и я, пользовавшийся особыми поручениями и правами на передвижение, поэтому на ту часть сада перестали обращать внимание, и всё заросло диким кустарником.       — Не могли бы Вы заняться этим как можно скорее и проследить за работой домовиков, — мужчина утвердительно кивнул. — Восточную часть нужно огородить запирающими заклинаниями и, желательно, также и отпугивающими. С этого дня мы будем использовать западный вход как основной. Простите, что не даю Вам отдохнуть. Это не терпит отлагательств.       — Понял Вас, сэр. Обязательно всё сделаю.       — И скажите, пожалуйста, эльфам, чтобы подготовили комнату напротив моей и завтра с утра забрали вещи из моего министерского кабинета, — Драко откинулся на массивную спинку кресла. — И да, винные погреба в вашем расположении, Чарльз.       Глаза мужчины заблестели. Ещё раз поблагодарив юношу, он спешно вышел, что-то весело напевая себе под нос.

***

      Волна бодрости растеклась по венам после глотка кофе. Гермиона блаженно зажмурилась, позволяя напитку донести до каждой клеточки тела необходимую энергию. Она сидела в дальнем углу буфетного зала, наслаждаясь утренней тишиной и необычной лёгкостью на душе. Её одиночество скрашивали рабочие и охранники, которые ждали часа сдачи смены и попивали кофе в прикуску с легким сэндвичем. Гермиона с удовольствием отметила про себя, что буфетчицы постарались сегодня на славу, и завтрак поистине был превосходным.       — Не думала увидеть тебя так рано, — Гермиона вздрогнула, но узнала в обращавшемся к ней человеке свою сестру, — привет.       — Привет, Мари! — девушки обнялись. — Выглядишь измученной. У тебя все хорошо?       — Да глупости! — Мари лишь отмахнулась, но в ее глазах плескалась такая боль, в которой можно было утонуть самому. — Небольшая ссора с Дэвидом. Ничего такого, на что стоит обращать внимание.       — Мари, — Грейнджер взволнованно посмотрела на неё, — если что-то серьезное, ты можешь выговориться. Не держи это в себе. Я же вижу, что что-то не так.       — Гермиона, не забивай себе этим голову. У тебя сегодня очень важный день. И я не хочу об этом говорить. Не сейчас.       Над столиком повисла тишина. Мари погрузилась в свои мысли, периодически хмуря брови, а Гермиона лишь напряженно наблюдала за ней. Она прекрасно знала свою сестру. Мари не была из тех, кто обращал внимание на негативные вещи, будь то ссора, оскорбления или едкие замечания. Она всегда стойко встречала их, знала, как ответить и не остаться в дураках. Мари не была сентиментальной натурой, но для всех оставалась отзывчивой. Всегда была готова помочь, поддержать, рассудить, выручить. Ее глаза были абсолютным зеркалом ее души. И если такая бескрайняя боль плескалась в ее глазах, то значит произошло что-то очень серьезное, что-то очень значительное. И девушка хотела помочь, поддержать её так же, как сама Мари поддерживала Гермиону в трудные минуты жизни. Молчание длилось долго. Слышен был лишь нарастающий гул, так как время подходило к началу рабочего дня, и работники потихоньку заполняли министерские коридоры.       — Я не могу оставить это всё без внимания, Мари, — медленно проговорила Гермиона. — Я очень люблю тебя, но всё-таки уважу твое личное пространство. Посчитаешь нужным рассказать: только позови и я приду. И просто помни, какими бы не были тяжелыми обстоятельства, не проходи это все в одиночку. У каждого из нас должны быть родные люди, на которых мы можем положиться. Иначе можно просто сойти с ума или наделать уйму ошибок, что приведёт к необратимым последствиям. У меня всегда была ты. Именно поэтому сейчас я всё ещё борюсь за свое право быть в этом мире. Извини, мне правда нужно бежать. Но ты знаешь, где я могу находиться. И что я всегда буду рядом, даже если ты этого и не чувствуешь.        Гермиона взяла сумку и поспешным шагом покинула буфет. Мари печально провожала ее взглядом.

***

      Чарльз появился в кабинете Драко в одиннадцатом часу, так как домовые эльфы должны были вернуться уже как полчаса назад, и застал весьма интересную картину.       — Малфой, это беззащитные существа! Я не позволю, чтобы они делали то, что я могу сделать сама с помощью палочки! — миловидная девушка, огненным взглядом истребляющая Малфоя, загородила собой картонные коробки и чемодан.       — Грейнджер, ты что совсем рехнулась? Я плачу этим существам жалование! Каждому! Ежемесячно! Прекрати строить из себя защитницу и отдай уже, к мерлиновой матери, эти несчастные коробки! — за Драко стояли два маленьких эльфа, Тинки и Ленни, испуганно поджав большие уши и с ужасом смотря на девушку.       — Да я… да ты… Аггр!       — Что здесь происходит? — Чарльз всё-таки заставил обратить на себя внимание, чем испугал молодых людей.       — Эта упрямая девица не хочет отдавать свои вещи эльфам, потому что я, якобы, нарушаю их право на свободу действий, — Малфой снова зло покосился на девушку, от чего та лишь закатила глаза.       — Не якобы, а нарушаешь.       — А вот и нет!       — А вот и да!       — Прошу Вас, сохраняйте спокойствие, — рявкнул Чарльз, — Мисс, Вы до безумия напугали бедных эльфов своими разборками. Тинки, Ленни, возвращайтесь домой, Ваша помощь потребуется на кухне, — после аппарационного хлопка мужчина продолжил. — Я так полагаю, Вы и есть тот самый сожитель?       — Да, — девушка неуверенно кивнула, — Я — Гермиона Грейнджер.       — Приятно познакомиться, Мисс. Я — Чарльз Диккенсон. Для Вас — просто Чарльз. Уважаемая Мисс Грейнджер, в нашем поместье эльфы находятся на хорошем содержании, каждый из которых доволен своей жизнью и хозяевами. У каждого эльфа свои определенные часы работы, в ходе которых он выполняет свои обязанности по уходу за поместьем. Все остальное время эльф распределяет по своим желаниям и интересам. Каждый месяц Мистер Малфой выплачивает жалование в виде определенной суммы, нужных предметов обихода и любимых вкусностей по предпочтению отдельного эльфа. Поэтому не думаю, что Ваши обвинения уместны. А сейчас прошу, позвольте перенести Ваши вещи в Малфой-мэнор, чтобы их заранее определили в Вашу комнату.       Гермиона пораженно смотрела на Малфоя, который лишь раздраженно пофыркивал, сидя за рабочим столом. Вошедший мужчина терпеливо ждал, когда девушка отойдет от ступора и освободит место, чтобы забрать нужные вещи. Присев на диван, она с нескрываемым интересом наблюдала за Чарльзом, который медленно переносил коробки к камину, о чем-то попутно и тихо переговариваясь с Драко. С виду мужчине было около пятидесяти лет, но сложен он был очень даже хорошо. Крепкие руки и спина рельефно выделялись при натяжении рабочей рубашки. Роста мужчина был среднего; черные волосы небольшими прядками были окрашены сединой; на вытянутом лице играли неглубокие морщины; щеки покрывались серебристой щетиной, и озорной блеск играл в зеленых глазах. Гермиона невольно вспомнила своего отца, который немного был похож на этого человека. И в миг стало очень грустно. Она снова вспомнила худую фигуру матери, ее нежную улыбку и кофейного цвета глаза, широкие и сильные отцовские плечи, его серьезное и озадаченное выражение лица, которое было его неотъемлемым спутником всю жизнь. И на душе заскреблись кошки, медленно царапая пережитые раны, которые так долго залечивало время.       Внезапно и картонные коробки с большим чемоданом, и кабинет Малфоя исчезли из ее пространства, заменяя на такой далекий и слегка забытый маленький двухэтажный домик с цветочными клумбами возле заборчика и зеленым газоном по периметру. Теплый ветер детства трепал ее каштановые кудряшки и легкую юбочку голубого платья, которое мама купила к лету. Она счастливо смеялась, гоняясь за ротвейлером по кличке Рекс и убегая от папы, когда ее воображение рисовало его в виде большого и зубастого динозавра. Джин Грейнджер тогда лишь улыбалась, пряча свою пятилетнюю малышку от «большого и зубастого» папы. Вспомнилась маленькая Мари, с пушистыми волосами, на солнце отдающими рыжим блеском, и пухленьким конопатым детским личиком, с таким обожанием смотрящая на Гермиону, внимая каждое ее слово. Летом дядя Джон привозил Мари к ним, где она проводила двухнедельные каникулы. Вспомнился дождливый августовский вечер: папа, сидящий в кресле и дремлющий под скучную болтовню в телевизоре; мама, у колен которой пристроилась Мари и весело что-то рассказывала, и она сама, уже немного повзрослевшая, подросшая, но все ещё с наивным детским взглядом и угловатой фигурой. Вспомнились цветные картинки и герои той книжки, которую она читала в тот час, и то удивление, когда её взгляд уловил за окном черную сову со странным письмом внутри. Письмо из Хогвартса…       И в один миг все внутри заволокло горькое сожаление и разочарование. Ах, если бы тогда она не поверила в это, если бы выкинула это письмо, списав всё на шутку или вернулась с платформы, когда мамин голос так горько звал, словно моля вернуться! Ах если бы… Она снова оказалась в просторном кабинете Малфоя, и бездонная пустота образовалась в районе сердца. Если бы только можно было, она бы ни за что и никогда больше не притронулась к тому письму! Она бы осталась с родителями.        Гермиона прикусила губу, и часто заморгала, стараясь скрыть непрошеные слёзы. Нет, только не плакать! Только не здесь и только не сейчас! Чарльз все ещё возился с коробками, а Малфой молча перебирал документы. Спустя лишь какое-то время девушка заметила, что с силой вцепилась в подлокотник дивана. Тихо встав, она покинула кабинет, что-то невзначай сказав Малфою и попрощавшись с мужчиной. Ей необходимо было развеяться.

***

      Малфой-мэнор встретил их своим величием. Гермиона невольно сглотнула, рассматривая высокое здание средневековой архитектуры, больше напоминавшее замок. Поместье с восточной части было оплетено дикорастущим виноградом, который на черной стене выделялся багровым пятном, смутно напоминая кровь. Ее пробили мурашки. Перед глазами пронесся большой зал и безумные глаза Беллы, прожирающие и убивающие, готовые раздавить тебя в любую секунду как мелкую букашку. Гермиона отмахнулась от пугающих воспоминаний. Не смотря на всю жуткость этого строения, оно привлекало своей изящностью и утончённостью. Каждый камушек в стене, каждая башенка казалось были продуманы до мелочей. Она с восторгом рассматривала прилегающий сад, в котором кое-где все еще пестрели поздние цветы, краем глаза заметила в отдалении кроны высоких деревьев, ступая за Малфоем по каменистой тропинке, видимо ведущей ко входу в поместье. Двери были дубовыми с металлическими резными решетками поверх и красиво изогнутой буквой «М». Драко толкнул дверь, пропуская ее внутрь. Перед глазами сразу оказался длинный коридор с красной дорожкой. На стенах висело множество картин средневекового и современного искусства.       — Приветствую тебя в Малфой-мэноре, Грейнджер, — Драко ухмыльнулся, наблюдая с каким интересом и любопытством она рассматривает убранство поместья. — Твоя комната находится на втором этаже третья по счету слева. Основную информацию получишь у Чарльза, я сейчас занят. Чтобы его найти, достаточно прозвенеть в колокольчик, который висит у тебя в комнате возле двери. Ужин будет в семь часов в малой столовой, поэтому постарайся не опоздать. А сейчас извини, мне нужно отлучится по важным делам.       Гермиона молча кивнула и медленным шагом пошла по коридору к лестнице. Лестница была широкой с резными красивыми перилами. Она легко миновала её, оглядываясь по сторонам и любопытно всё осматривая. Поднявшись на второй этаж, ее встретил такой же длинный коридор с большим количеством дверей. Возле каждой двери стояла подставка с вазой или с какой-нибудь статуэткой. Она остановилась напротив предполагаемой комнаты и робко повернула ручку.       — Боже мой… — тихо прошептала Гермиона.       Комната была роскошной. Широкое пространство, обставленное качественной мебелью, в бежевом цвете с элементами мятных оттенков. Большая кровать, два кресла, стоящие возле окна, журнальный столик между ними. Справа от кровати стояла маленькая тумбочка, а следом высокий стеллаж, видимо, предназначенный для хранения личных предметов. Комната визуально делилась на две половины, одна из которых подразумевала спальную часть с соответствующей мебелью, а вторая больше подходила на рабочую зону: небольшой стол с письменными принадлежностями, большое квадратное зеркало с широкой тумбой, в углу комнаты находилось что-то вроде подставки с граммофоном и парой пластинок к нему. Гермиона заметила стеклянную дверь возле окон. Она вела на балкон, чем сразу и заинтересовала новоиспеченную хозяйку. В лицо сразу ударил свежий ноябрьский воздух, а перед глазами простирался, казалось бы, бескрайний лес высоких и могучих деревьев на фоне мрачного дождливого неба. Она невольно залюбовалась таким диким и жутким пейзажем, а затем вновь вернулась в комнату, потому что немного озябла. Гермиона приметила еще две двери в противоположной стороне. Правая дверь вела в небольшую гардеробную, где все было очень удобно продумано: полки были разделены по предназначению — для обуви, для сложенной одежды, и для того, что должно висеть на плечиках. Ванная комната находилась левее гардероба. Она была довольно просторной с аккуратной раковиной и довольно большой ванной.       Гермиона могла бы сгореть от стыда, попросить Малфоя дать ей менее шикарную комнату, но почему-то ей этого не хотелось. Даже ее спальню в бывшем доме, которая хоть и была обставлена весьма дорогим и качественным спальным гарнитуром, нельзя было сравнить с этой. Она решила немного отдохнуть, нежась в горячей ванне, перед ужином. До него оставалось еще немного времени. И Гермиона, почувствовал прилив хорошего настроения, весело зашагала в ванную.

***

      В малой столовой, которая совершенно такой не казалась, витала приятная и уютная атмосфера, сопровождаемая аппетитным запахом вкусно приготовленной еды. Малфой сидел напротив Гермионы, читая газету и не спеша попивал вино, Чарльз разместился с правой стороны от него, а девушка с легким удовольствием смаковала каждый кусочек того или иного блюда. Кухня была просто отменной. Нужно будет поблагодарить домовиков после ужина. Стол был просто переполнен различными закусками. Основным блюдом была сырная запеканка с кусочками прожаренного мяса под барбекю-соусом. После подавали десерт: мягкий, нежный бисквитный рулет с кусочками фруктов и легким сливочным кремом. Такой вкуснятины Гермиона не ела никогда.       — Спасибо за ужин, Малфой, — она благодарно посмотрела на парня и робко улыбнулась. — Всё было безумно вкусно!       — Рад, что наша кухня пришлась тебе по вкусу.       — Малфой, я хотела бы поговорить с тобой, — девушка покосилась на Чарльза, — если можно, наедине…       Драко лишь удивленно вскинул брови, но затем медленно кивнул, жестом указывая ей следовать за ней. Они вновь прошли по знакомому коридору на втором этаже и остановились напротив массивной черной двери. Как Гермиона поняла, это был его личный кабинет, где хранилась вся важная документация поместья. Он прошел, сел за большой дубовый стол и с легким интересом посмотрел в карие глаза девушки. Гермиона в свою очередь присела на мягкий стул возле стола.       — Ты выделил мне замечательную комнату, спасибо. Но так как я являюсь твоим сожителем, предлагаю составить договор.       — Грейнджер, — Малфой вновь почувствовал ком раздражение в горле. Мерлин, эта Моргана умеет выбесить с одного только слова! — Мы разговаривали на эту тему! Это оплата за спасение…       — Малфой, я требую составить договор о том, что часть моей заработной платы будет уходить на содержания поместья! Потому что я тут, черт возьми, теперь живу! — они оба были до чертиков злы.       — Грейнджер…       — Малфой, я не могу жить на всем готовом. Какая-то часть моих денег должна уходить на продукты и прочие нужные вещи. Просто давай найдем компромисс, составим договор, и дело с концом.       — Ладно, — Драко раздраженно фыркнул, лишние пререкания сейчас были ни к чему. — Каким образом составим договор?       — Думаю нотариально будет лучше.       — Ладно.       После оказалась, что Чарльз выполнял роли нотариуса семейства Малфой очень долгое время, чему Гермиона несказанно удивилась, но поспешно скрыла удивление, дабы не выглядеть глупой в глазах мужчин. Она коротко кивала на задаваемые вопросы, кое-где поправляла формулировку предложений и иногда спорила с Малфоем насчет выдвигаемых условий. Через 30 минут совместных усилий и споров договор был составлен, и на нем красовалась аккуратная и изогнутая подпись Гермионы.

Договор о взносе денежных средств       Поместье Малфой-мэнор, близ г. Лондон       Десятое ноября две тысячи первого года.       Я, Драко Люциус Малфой, хозяин поместья Малфой-мэнора, 5 июня 1980 года рождения, обязуюсь брать ежемесячный взнос денежных средств от Гермионы Джин Грейнджер, проживающей в данном поместье по вынужденным обстоятельствам, 15 апреля 1980 года рождения, по следующим условиям: 1. Каждый месяц 22 числа с рабочего оклада Гермионы Джин Грейнджер будет сниматься 1\3 часть; 2. Гермиона Джин Грейнджер имеет право на добровольную денежную помощь при чрезвычайных ситуациях, праздниках, банкетах и т.д.; 3. Если при повреждении чего-либо из собственности Драко Люциуса Малфоя, Гермиона Джин Грейнджер будет возвращать компенсацию за принесенный ущерб.       Нотариально заверен Чарльзом Диккенсоном 10.11.2001 г.

***

      Гермиона на обратном пути, предварительно узнав у дворецкого, где расположена библиотека, взяла пару книг для чтения на досуге. Уютно пристроившись в кресле, она углубилась в чтение, попивая фруктовый чай, любезно предоставленный домовиками, и читала до глубокой ночи. Сегодня она впервые за долгое время хорошо спала.
131 Нравится 30 Отзывы 57 В сборник