Глава 9
1 сентября 2012 г., 17:08
Йоши был так зол, что Эльзе не пришлось ругаться с ним. Ради того, чтобы вылечить Хоккио, она пошла, искать зелье. Шла она, шла, но нигде не нашла цветочной поляны, а также одного из местных жителей. И тут она повстречала пожилую волчицу, которая что-то готовила в своем котле, стоя возле одинокого дуба. Эльза спросила ее:
- Извините, пожалуйста, а что вы готовите в этом котле?
Волчица ответила:
- Я ничего не готовлю. Я просто мою котел, чтобы он блестел, как звезда по-имени «Солнце». Тебя как зовут?
- Эльза. – Ответила куница
- Понятно, а я Сакура Ока, дочь Калиостра, алхимика и друида. С чем пожаловала?
Эльза жалостно ответила
- Понимаете, в чем дело?! Моя подруга по-имени «Хоккио» заболела, у нее простуда. Меня послали, чтобы найти верное лекарственное средство, но его я не нашла. Скажите, вы можете приготовить зелья от простуды?
Сакура почесала голову и сказала:
- Сейчас, я схожу к дубу, найду книгу. – И она стала искать в дупле рецепты и нашла – Сейчас, найдем зелье, - стала перелистывать страницы. – Так, «Зелье любви» - не то, «Зелье против страха» - тоже не то, «Эликсир молодости» - и это не то… о, нашла «Зелье от простуды». Сейчас прочитаем.
И стала волчица Сакура читать этот рецепт. А когда прочитала полностью его, сказала Эльзе:
- Значит так. Чтобы приготовить зелье от простуды, надо собрать 20 крапив, мышиную кровь, мед, следы кролика, а еще 30 лепестков розовых роз. Чтобы собрать, тебе нужен инвентарь, - и Сакура дала Эльзе сумку. – Как только ты все это соберешь, я налью зелье в эту колбочку. Кстати, возьми ее, чтобы туда налить мышиную кровь. А пока я домою котел.
- Хорошо, постараюсь все сделать, - сказала Эльза и пошла за ингредиентами.
Первое место, куда пошла куница за снадобьями, была поляна. В ней росло много-много крапив. Эльза стала рвать их, однако они очень-очень больно сжигали кожу, но Эльза продолжала их рвать вместе с корнем. А когда собрала нужное количество, она положила их в сумочку. Внезапно. Эльза увидела перед собой полевую мышь, и она стала за ней бегать и ее ловить. А когда поймала, куница сразу стала кусать горло мышки, дабы из нее пошла кровь. Мышь почувствовала страшную боль, а Эльза достала колбочку и стала наливать туда капли крови. Затем, оставив мышь страдать, она пошла дальше. По пути встретила кролика, но ловить не стала, а просто напугала его так, что он убежал со всех ног и наступил на глину, которая откуда-то ни возьмись, лежала здесь. Эльза взяла глину с кроличьим следом и положила в сумку. После чего, пошла искать поляну, где росли розы. Она увидела, что на поляне растет одинокая роза, которая начинала гнить. Эльза решила взять ее, и тут стало происходить что-то странное: земля тряслась, Эльза дрожала, появились трещины. Куница стала бежать скорее от этого места, но трещины ее догоняли. Под конец, трескаться земля перестала, и из трещины появилось довольно-таки гигантское растение, которое было выше, чем секвойя. Эта была гигантская роза, которая спросила, рассержено, куницу:
- Зачем ты взяла розу? Это ведь моя дочь.
Куница посмотрела на гигантскую розу и сказала, грустно плача:
- Я не знала, что это была ваша дочь. Просто я сначала хотела использовать ее, как ингредиент к рецепту для приготовления зелья от простуды. Понимаете, у меня подруга заболела, и если я не приготовлю эликсир, то она умрет. А роза то одна, а нужно собрать 30 роз, чтобы из них вырвать лепестки.
И Гигантская роза, глядя на плачущуюся куницу, сказала:
- Бедняга, я тебе помогу. Я вырву мой большой лепесток и дам его тебе. - И Роза вырвала без рук свой гигантский лепесток. А Эльза вернула розе розу и, отблагодарив ее, пошла обратно к Сакуре.
Придя к ней, Эльза рассказала старой волчице о гигантской розе и поставила перед ней большой стебелек. Волчица удивленно посмотрела на него и сказала:
- Неплохо. Подойдет. Теперь клади в котел все ингредиенты и хорошенько перемешай.
Эльза сделала все, что ей приказала Сакура. В этот момент, зелье из котла стала менять цвет: сначала становилось красным, затем синим, потом зеленым, а далее вообще стало разноцветным. Эльза удивилась, но Сакура успокоила ее.
- Это нормально. В книге написано, что зелье от простуды должно быть разноцветным. Теперь наливай это зелье в пузырек и беги лечить свою подругу. Кстати, ты ведь та самая куница, что сбежала из королевства?
- Да, - удивленно сказала Эльза – а кто вам это сказал.
- Я просто жила неподалеку от королевства куньих. Там я услыхала, что принцесса Эльза сбежала. Вот зачем ты убежала от дворца?
- Я просто хотела найти себе достойного мужа, а не этих знатных мужчин, которые только и делают, что притворяются, что они будут ухаживать за женами, а сами после свадьбы превращают их в своих рабынь.
- Понятно. Ладно, когда выйдешь замуж, сделай меня своим лекарем. Веди меня к Хоккио.
И стала Эльза вести старую волчицу к пещере, где их ждали Хоккио и Йоши. И пришли.
Йоши спросил недовольно Эльзу:
- Где ты пропадала? Хоккио чуть не умерла.
- Я искала зелье – сказала Эльза – и нашла. Вот пузырек с эликсиром от простуды. И перестань разговаривать со мной, как с незнакомкой, понятно?! – сказала она, дав пощечину Йоши.
Хорьку стало так больно, что он еще никогда и не испытывал.
- Ладно, прости меня, прости! – сказал Йоши – я не буду больше орать.
- И это хорошо! – улыбнулась куница – Ладно, давай лечить нашего пациента.
Эльза стала лечить Хоккио эликсиром. Та, выпив его, сначала почувствовала жжение, а потом ее состояние улучшилось. Хоккио в момент вылечилась, а затем проголодалась.
- Эльза, я жрать хочу. Собери мне ягоды.
- Хорошо! Принесу.
Но только Эльза вышла из пещеры, как вдруг она наступила на лассо, лежащее возле входа. Тут оно стало уводить куницу. Оказалось, ее похитили Баку и Осороши, и стали уводить ее на пустынное поле, которое находится далеко от пещеры. Эльза крикнула, Йоши и Хоккио услышали ее. Та закричала им вслед:
- Идите к моей маме, королеве Маоу, которая живет в королевстве куньих, и скажите ей, что меня похитили два наглых самца: Баку и Осороши. Просто так меня не спасайте. – И исчезла.
Йоши и Хоккио побежали в королевство куньих, к королеве Маоу.