Откровение

NC-17
Завершён
3629
3
Meya бета
Severena бета
Размер:
81 страница, 33 833 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
3629 Нравится 147 Отзывы 1282 В сборник

- 6 -

Настройки
Сбор ингредиентов в Запретном лесу в рамках урока зельеварения обычно проходил довольно приятно. Снейп обязательно начинал занятие с краткой лекции и демонстрации – как и что они должны собирать в этот раз, раздавал всем холщовые сумки, а специальные ножи, которые могли им понадобиться, студенты обязаны были захватить свои. Впоследствии он ограничивался лишь редкими замечаниями, напоминая отвлекшимся ученикам о причине их нахождения в лесу, да следил, чтобы никто не затерялся. Даже то, что урок всегда затягивался чуть ли не до ужина, никого не волновало – прогулка по лесу всегда служила отличным дополнением к их довольно скучной и однообразной жизни в школе. Основное задание на этот раз Северус выбрал самое простейшее – сбор желудей со старых дубов – он сам определял, под каким деревом следовало поискать качественное сырье для будущего ингредиента, применяемого во многих лекарственных снадобьях. Дополнительным заданием была заготовка корневищ щитовника мужского, который зачастую оказывался спутником дубрав. Учитывая ядовитость этого растения, Снейп выдал пятерым из студентов – на свое усмотрение – специальные защитные перчатки, небольшие лопатки и, конечно же, отдельные мешки для складывания собранного материала. Таким образом получилось, что во время урока в этот раз Снейпу приходилось руководить практически каждым студентом, указывая, что ему следует делать – то ли идти к следующему дереву за желудями, то ли отвлечься на выкапывание корневища папоротника – того самого щитовника. Сбор уже продолжался не меньше часа, когда Снейп, стоя в стороне от группы гриффиндорцев, дружно над чем-то потешающихся вместо того, чтобы собирать желуди, скомандовал: - Поттер, оторвитесь от разговора и подойдите ко мне – я вижу прекрасный экземпляр щитовника, который так и жаждет вашего внимания. Гарри покорно подчинился приказу и быстро направился на зов, ему, как и еще четверым, не повезло оказаться в числе получивших дополнительное задание по сбору. Когда до стоящего вполоборота Снейпа оставалось не больше трех ярдов, Гарри вдруг практически на ровном месте споткнулся о случайный сучок и полетел бы кубарем, если бы его не подхватила крепкая рука, не позволив уткнуться лицом в землю. - Как всегда рассеянны и не смотрите под ноги, Поттер, - громко прокомментировал Северус, мысленно похвалив себя за виртуозное выполнение заклинания подножки. Затем, развернувшись спиной к остальным студентам, вполголоса вполне участливо поинтересовался, продолжая в упор смотреть на Гарри: - С тобой все в порядке? Его тихий спокойный голос, казалось, проник Поттеру в самое сердце, заставляя все внутри сжаться, словно в предчувствии чего-то непонятного, но вызывающего определенный интерес. - Все нормально, сэр. Спасибо, что спасли и не дали упасть, - произнеся фразу, Гарри вдруг подумалось, что Снейп и в прошлом часто выручал его из опасных ситуаций, и решил наконец-то поблагодарить его за это, продолжив: - И сейчас, и раньше. Я очень ценю вашу помощь, которую вы всегда оказывали мне, - пусть Снейп был невыносимым человеком, но от Гарри не убудет показать, что он способен на признательность. - Рад оказаться полезным, - чуть насмешливо ответил Снейп, возликовав – он на верном пути, Поттер, несмотря ни на что, не обозлен настолько, чтобы до него было сложно достучаться. – Ногу не поранил? - Северус специально придерживался фамильярного тона, когда их не могли услышать другие студенты, показывая, что считает Гарри равным. - Вроде нет, - сделав пару шагов, Гарри заверил более уверенно: - Все в порядке. Так какой куст вы предлагаете выкопать, сэр? – он поспешил перевести разговор в плоскость учитель-ученик, потому что странная заботливость Снейпа сбивала его с толку, да к тому же неожиданно оказалась для него слишком приятной. - Вот этот. Видите, какой он толстый у основания? Думаю, вам понадобится помощь, - Снейп тоже решил перейти на официальный тон, стараясь не перегнуть палку – он дал достаточно пищи для размышлений своим небольшим отступлением от сволочного образа. Гарри, подумавший, что сейчас позовут еще кого-нибудь, был в очередной раз удивлен, заметив, что Снейп спокойно надел защитные перчатки и, выудив из своей сумки лопатку, точно такую же, как в руках Гарри, присел и принялся профессионально расчищать землю вокруг куста щитовника. – Чего вы ожидаете? Помогайте, - Снейп бросил на Поттера требовательный взгляд. Вдвоем они быстро справились с выбранным кустом, а затем еще с одним, и еще… Гарри удивился тому, как комфортно ему было работать со Снейпом вдвоем – тот не сыпал ехидностями, не повышал на него голоса, не делал никаких замечаний. Было заметно, что такое занятие Снейпу по душе. Он лишь время от времени, выискивая следующую растительную жертву на ингредиенты, внимательно поглядывал на остальных студентов, проверяя, заняты ли они делом или им необходимо об этом напомнить, да раздавал указания - кому и чем следовало бы заняться. Лишь под конец урока Снейп отпустил Гарри к друзьям, предварительно заметив: - Теперь я буду знать, кого отправлять за корневищами – у вас неплохо выходит справляться с ними. Возвращайтесь к сбору желудей, а то ваша невеста скоро заработает косоглазие, не сводя с вас глаз, - слова прозвучали лишь слегка насмешливо, словно Снейп и в самом деле серьезно считал, что у Поттера есть невеста. Гарри, воодушевленному хорошим к себе отношением в течение ближайших полутора часов, почему-то захотелось уточнить: - Вы о Джинни? Мы с ней просто друзья, - он и сам не знал, зачем так разоткровенничался со Снейпом и, вспомнив его вредный характер, приготовился к очередной обидной остроте либо в свой адрес, либо в отношении Джинни. - Это вы так считаете, или она вам сказала? – снимая перчатки, аккуратно сворачивая их грязной стороной внутрь, словно между прочим поинтересовался Снейп, в очередной раз заставляя Гарри ошибиться в своих прогнозах относительно его непредсказуемого характера. - Мне так кажется, - смутился Гарри. Не ответить на вопрос было бы невоспитанно, учитывая, что сам вроде как спровоцировал его, а с другой стороны – какое дело Снейпу до таких подробностей. - Идите, Поттер, - Снейп только слегка наклонил голову, давая понять, что он услышал ответ. Знал бы Гарри, каких сил тому это стоило в тот момент, когда хотелось довольно заулыбаться. Вечером, сидя в факультетской гостиной, Джинни, отбывшая накануне свою вторую самую ужасную в жизни отработку, попыталась развить тему «Снейп – гад, который не дает никому спокойно жить», приводя в пример и сегодняшнюю «эксплуатацию» Гарри. Однако ни у кого не возникло желания ее поддержать, потому что в итоге урок в лесу всем понравился. А сам Гарри так и подавно не был с ней согласен по поводу «эксплуатации» - ему работа в паре со Снейпом преподнесла очередную возможность понаблюдать вблизи за этим сложным человеком.

***

Время шло, Снейп продолжал удивлять Поттера неожиданными поручениями – то попросит передать профессору МакГонагалл какие-то пергаменты, то пригласит в класс перед уроком, предложив расставить на столах студентов коробки с приготовленными для занятия ингредиентами, заведя при этом ни к чему не обязывающий разговор, словно они давние приятели. А то и вовсе вдруг оставит после урока, чтобы повторить ту часть темы, которую Гарри явно не смог понять из пройденного материала. Свои действия Снейп не объяснял, а Гарри у него и не требовал этого, продолжая удивляться тому, как может измениться отношение к человеку со столь скверным характером, если подобраться к нему ближе. Теперь Поттер понимал, почему слизеринцы так любили своего декана – за грубым и неприятным фасадом скрывался обычный человек, способный на понимание и компромисс. У него, конечно, были свои принципы и личные правила в общении с окружающими, но на поверку выходило, что они не столь и ужасны. Снейп был исключительно требователен к себе и никогда не ожидал от других того, на что был не способен сам. Не прошло и месяца, как Гарри понял, что большая часть высказываний Снейпа его теперь не то что не раздражает, а порой даже очень веселит той меткостью, с которой была охарактеризована чья-то оплошность. Личное общение с Джинни теперь ограничивалось прогулками на свежем воздухе, если позволяла погода. Мягкие намеки на интим Гарри игнорировал, а настаивать Джинни не спешила, пытаясь разобраться, что его смущает в подобных отношениях. Казалось, она и сама уже не была уверена, стоило ли ей тогда проявлять инициативу так открыто и доводить все до занятия сексом. А Гарри смотрел на Джинни и никак не мог понять – что такого особенного он в ней находил раньше. Нет, она не была ни уродливой, ни сварливой, ни глупой. Вполне симпатичная девушка, с довольно покладистым характером, умеющая заботиться о людях, веселая и неравнодушная к нему, к Гарри. Но обостренная по неведомым причинам интуиция категорично утверждала, что в Джинни нет ничего, что могло бы его привлечь к ней настолько сильно, чтобы он пожелал бы связать с ней свою жизнь. Столь неурочное озарение, которое могло бы объяснить, почему они больше не спешили уединиться в комнате с кроватью под пыльным балдахином, заставляло Гарри усерднее присматриваться к Джинни, что приносило не слишком приятные результаты. Оказалось - ему не очень-то и нравились рыжие волосы, а симпатичные веснушки на носу зачастую вызывали желание попытаться их стереть, как случайные пятнышки грязи. Голос у Джинни был слишком высоким, как на вкус Гарри, а ее страсть порой настаивать на своем мнении, как на единственно правильном, воспринимаемая ранее как твердость характера, теперь почему-то казалась навязчивостью и склонностью к склочности. Ее раскованные манеры при общении с кем бы то ни было теперь, после случайно подслушанного разговора, казались развязными. Одним словом, дело дошло до того, что Гарри просто запретил себе анализировать все касающееся Джинни, не желая в какой-нибудь момент обнаружить, что не выносит ее присутствия. Он прекрасно понимал, что все люди индивидуальны, и в том, что ему что-то не нравится, они не виновны, поэтому прекратил искусственно настраивать себя против Джинни. Но, видимо, его поведение тоже подвергалось пристальному вниманию, потому что Гермиона как-то завела с ним поучительную беседу: - Я не знаю, что там у вас происходит, поэтому не сочти за вмешательство… Джинни иногда жалуется, что ты ведешь себя отчужденно, словно стараешься отдалиться от нее. Знаешь, ты бы определился со своими предпочтениями и… - Ты это о чем? – Гарри и сам не ожидал, что вопрос у него выйдет резким и с неким вызовом в тоне. - Ну… - Гермиона явно поняла, что сказала лишнее. – Я стала замечать, что ты на всех вокруг смотришь как-то оценивающе, и очень часто твой взгляд останавливается на Томасе. - Мы с ним живем в одной комнате – что в этом странного? – недоумение Гарри казалось искренним, что сбило Гермиону с толку, но ей все равно пришлось ответить. - Он гей, и я подумала, что… - Кто он? – Гарри был настолько ошарашен, что даже оглянулся по сторонам в гостиной, отыскивая взглядом Дина Томаса. Ничего в его поведении, по мнению Гарри, не говорило о нетрадиционной ориентации. «Хотя, если бы я не застал в тот раз Снейпа и Малфоя, то по их поведению тоже никогда не догадался бы, что они… такие же, как Дин», - подумал он. - Почему это тебя удивляет? Томас не очень-то и скрывает свои предпочтения. Он что, по-твоему, должен на всех парней подряд бросаться, что ли? У него, насколько я знаю, есть партнер с Хаффлпаффа, - Гермиона вдруг прищурилась, оценивая реакцию друга на свои слова. - Гарри Поттер, только не говори мне, что ты гомофоб, - прошипела она. - Это его право, с кем связывать свою личную жизнь. - Да я ничего не говорю, просто - я не знал об этом, - Гарри почувствовал, что к его щекам прилила кровь, поэтому наклонил голову, чтобы не привлекать к себе постороннего внимания. - Еще скажи, что ты не в курсе, что Чарли Уизли состоит в союзе с парнем, - Гермиона явно с трудом сдерживалась, чтобы не рассмеяться, увидев отвисшую челюсть Гарри. – Ну ты даешь! А я-то было подумала… - она покачала головой, выпрашивая снисхождения. – Прости, если обидела тебя. Но ты и в самом деле часто смотришь на Томаса, когда он того не видит. - А на кого я еще смотрю? – Гарри теперь и самому было интересно, чего он за собой не замечал. - На Джинни – это как раз понятно, а еще на Малфоя, говорят, что он тоже, как и все чистокровные, не против мужского общества, но я наверняка не знаю. - Что значит, как и все чистокровные? – у Гарри было чувство, словно он какой-то неуч, но уж лучше было расспросить Гермиону, которая не осудит, чем выставить себя дураком при случае. - Благодаря традиционному воспитанию чистокровных, в магическом мире принимается как норма, что до брака мужчин в равной мере привлекают как женщины, так и мужчины. Добрачные сексуальные отношения между мужчинами вообще приветствуются в таких семьях, считается, что это полезно не только для того, чтобы набраться опыта, но и помогает обрести духовную близость с будущими главами других магических родов, что позволит избежать вражды, а при необходимости встать на защиту своего мира плечом к плечу… В общем, там много чего намешано… Даже упоминаются какие-то воинские обычаи древних греков. А я думаю, что все это лишь для того, чтобы оправдать распущенность, - Гермиона усмехнулась. – Как ты мог понять по моему упоминанию о Чарли – мужчины-волшебники даже могут заключить партнерский союз. Да что я тебе рассказываю… Пойдешь в библиотеку и возьмешь книгу «Правила этикета и поведения». Не понимаю, как ты можешь столько жить в волшебном мире и до сих пор не поинтересоваться его правилами! Хотя и в маггловском мире ведь тоже никого не удивишь однополой парой. - Хорошо, я почитаю эту книгу. Обязательно. Только ответь, почему ты уточнила «мужчины-волшебники». А женщины? - Женщины, - Гермиона замялась, - конечно, могут иметь сексуальные отношения друг с другом, но вот в брак обязаны вступать исключительно с мужчинами. Волшебников мало, поэтому… - она развела руками. – Сам понимаешь. Но для таких женщин есть все же возможность жить в паре, если они найдут мужчин, которые оформят с ними министерский брак. Это чтобы выполнить свой долг перед волшебным миром, родив детей, которые будут считаться законными наследниками тех мужчин, хотя… Ой, там столько всего… Сам почитаешь, - Гермиона снова недоверчиво и немного насмешливо посмотрела на Гарри. – Вот точно хочется согласиться с некоторыми высказываниями профессора Снейпа в твой адрес, уж прости. Кстати, ты интересовался - на кого еще заглядываешься, - в ее глазах заплясали лукавые искорки. - На Снейпа! - Шутишь? – настороженно спросил Гарри, который и сам знал, что в последнее время уделяет Снейпу значительно больше внимания, чем раньше. - Нисколько. Даже Рон это заметил, а ты знаешь, что он совсем ненаблюдательный в жизни, - Гермиона посмотрела в сторону Рона, и ее лицо сразу же смягчилось, его черты стали нежнее и словно наполнились волшебным светом. Гарри подумал, что именно так должна выглядеть любящая женщина. В Джинни он не замечал подобных перемен. - Ладно, Рон уже подает мне знаки, что Финниган сейчас проиграет ему очередную партию в шахматы. Ты же не обижаешься, что мы теперь тебе меньше уделяем внимания? - уже поднимаясь с дивана, спросила Гермиона. - О да! Бросайте все и начинайте со мной нянчиться, - рассмеялся Гарри. – Не волнуйся, я найду себе занятие по вкусу, - заверил он. - Беги – Рон зовет. Проводив взглядом друзей, выходящих из гостиной, у Гарри мелькнула непрошеная мысль – не поинтересоваться ли у них при случае в качестве заботы, знают ли они о той удобной комнате, куда его водила Джинни, и если нет, может, показать туда дорогу? Гарри понял, что тон его мысли получился немного злым, он и сам не знал, отчего так вышло. Возможно, ему было неприятно выглядеть перед Гермионой полным глупцом из-за того, что ничего не знает ни о жизни, ни даже о соседе по комнате. Решив не откладывать на потом, Гарри отправился в библиотеку – книга, рекомендованная подругой, обещала оказаться интересной и поучительной.

***

Снейп уже несколько недель не заставал Гарри, гуляющим по Хогвартсу после отбоя. Конечно, существовал шанс, что он просто с ним не столкнулся в лабиринтах коридоров, лестниц и скрытых переходов, но ему почему-то казалось, что Гарри опасается снова наткнуться на него с Драко, поэтому и сидит в факультетской башне. Дежурство по школе подходило к концу, и Северус, отправив Драко, вдвоем с которым предпочитал патрулировать этажи, отдыхать, решил немного продумать свою дальнейшую стратегию по завоеванию Поттера. Как-никак до поставленного себе самому срока оставалось меньше двух месяцев, а еще следовало повернуть дело так, чтобы Гарри остался на каникулы в Хогвартсе, а не отправился в «Нору», как, скорее всего, надеются Уизли. «Внимание Поттера уже частенько обращено на меня – это хорошо, - думал Северус, делая последний круг по центральным коридорам. Ему никогда не пришло бы на ум выкуривать всех желающих пообжиматься из пустых комнат. Проще было перестраховаться и несколько раз в год в напитки для студентов добавлять зелье, предохраняющее девушек от нежданных сюрпризов, не надеясь на то, что они позаботились об этом сами. Как бы там ни было, но в правилах Хогвартса личные отношения регламентировались только моральными ограничениями. А у каждого человека, как известно, мораль своя. – Гарри прекрасно реагирует на мой голос, замирая и прислушиваясь, - ухмылка растянула губы, показывая всю степень удовольствия от достигнутого. Хорошо, что не было свидетелей, которых удивила бы неприкрытая радость Северуса. - Теперь нужно переходить к следующему этапу. Гарри привык ко мне, и отработкой его теперь не напугаешь, зато у меня появится возможность начать приручать посерьезнее». На том Снейп и порешил, весь оставшийся до своих апартаментов путь вспоминая, как порой удивленно, порой доверчиво на него в последнее время смотрел Гарри, который очень скоро будет принадлежать только ему, Северусу.
3629 Нравится 147 Отзывы 1282 В сборник
Отзывы (7)