Суета вокруг таблеток (статья)
13 декабря 2015 г., 20:41
Прежде всего хочу привести с небольшими сокращениями письмо «Шерлока Холмса», отправленное им для передачи «Игры разума» с Дмитрием Джангировым, для тех, кто не смотрел её.
«Уважаемые господа! […] в результате небрежного монтажа первой серии […] выпала сцена, в которой я объясняю своему другу Ватсону, как я определил, в каком пузырьке находится отравленная таблетка […]
Когда таксист передвинул ко мне одну из двух баночек, он непроизвольно высунул язык и прикоснулся им к верхней губе. А это классический рефлекторный знак избегания или отвращения, описанный ещё […] Чарльзом Дарвиным […] Кроме того, язык у верхней губы свидетельствует о сосредоточенности и соблюдении осторожности. Так что, подвигая ко мне баночку с отравленной таблеткой, таксист непроизвольно дал мне подсказку. Второй раз таксист прикоснулся языком к верхней губе, когда я упомянул его сыновей. Так как его мысли о детях были однозначно связаны с мыслями о смерти, то это подтвердило мои наблюдения. Так что, когда я сделал свой выбор, то был уверен на 99% в своей правоте. Ну, а третий раз окончательно расставил всё на свои места. Так что меткий выстрел моего друга Ватсона всего лишь на минуту приблизил неизбежный конец серийного убийцы […]»
Мои размышления будут содержать критические высказывания в адрес вышеописанной версии, поэтому те, кому она пришлась по душе, могут дальше не читать.
Доказательства в основном будут строиться от противного.
Прежде всего, у меня большие сомнения, что письмо, зачитанное Дмитрием Джангировым, принадлежит перу Шерлока Холмса. Судите сами:
1. Наш Шерлок никогда бы не сказал: «Я объясняю своему другу Ватсону...». Так мог бы выразиться только викторианский Холмс. НАШ Шерлок написал бы: «Я объясняю Джону». Зачем употреблять лишние слова? Джон во Вселенной Шерлока один.
2. Как я уже упоминала в комментариях на предыдущей странице, письмо содержит грубую ошибку – у таксиста не двое сыновей, а сын и дочь. Наш Шерлок так бы не опозорился.
3. Мысль о том, что человек прикасается языком к верхней губе, когда думает о чём-то неприятном, весьма спорна. Я, например, так делаю, когда встречаю что-либо любопытное. Кроме того, таксист повторил этот жест, когда речь зашла о его детях. Разве он испытывал к ним отвращение? Наоборот, только из любви к ним Хоуп стал убивать. «Холмс» (так я буду называть автора письма) говорит, что мысли о детях у таксиста были связаны со смертью. С чего бы? Оба были живы-здоровы. Скорее бы он высунул язык, когда Шерлок упомянул о диагнозе, – аневризма в его случае больше ассоциировалась со смертью.
Ни в коем случае не хочу умалить достижения Чарльза Дарвина, но в некоторых работах других учёных, которые я нашла, утверждается, что упомянутый жест прикосновения языка к верхней губе может иметь восемь (!) значений. Среди них и отвращение, и любопытство, и способ подразнить, и восторг!
4. Наиболее убедительный довод в защиту своей теории я привела на предыдущей странице – Хоупу не было выгодно играть в благородство ни с Холмсом, ни с прочими жертвами, он получал деньги только за трупы.
5. Если Шерлок был так уверен в том, что взял правильную баночку, почему у него тряслась рука? Почему позже он кинулся спрашивать у подстреленного таксиста, верно ли выбрал?
6. Если одна из капсул была безвредной и таксист предполагал, что Шерлок может угадать верный вариант, он мог поменять местами пузырьки, пока Шерлок шёл к выходу. (Так и поступил злодей в американской комедии «Принцесса-невеста», и это ему не помогло именно потому, что оба бокала были с отравой.)
7. Взяв пузырёк, Шерлок (опять!) поворачивается спиной к убийце. Тот (по версии автора письма, напоминаю) не мог не знать, что в руках у детектива пустышка. За это время, если Хоуп хотел остаться в живых, он мог спрятать доставшийся ему яд и заменить его на безвредную пилюлю. Но он этого не сделал.
8. Если таксист знал, что Шерлок выбрал «хороший» пузырёк, зачем он так настаивал, чтобы Холмс проглотил капсулу? Запутывал словами, буквально гипнотизировал, не замолкал ни на минуту: «Вы подсели не на шутку... Вам не скучно, верно?..» Да он фактически подгонял Шерлока, боясь, что у того здравый смысл возьмёт верх над склонностью к авантюризму.
9. После смерти убийцы не было ничего проще, чем выяснить правду, – достаточно было снять отпечатки пальцев с обеих капсул, ведь Шерлок был без перчаток, как и Хоуп. Не может быть, чтобы полиция не проводила экспертизу таблеток, валявшихся на полу. Отпечатки таксиста, возможно, были на обеих, но отпечатки Шерлока – только на одной. Если капсула с его отпечатками оказалась бы безвредной, это было бы лучшим доказательством правоты автора письма. Однако «Холмс» об этом даже не упоминает, предпочитая ссылаться на менее доказательные признаки.
10. И, наконец, последнее. Возможно, этот момент не нарушает логики повествования, но зато, как мне кажется, играет огромную роль в моральной, этической и психологической сторонах вопроса. Если, как утверждается в письме «Холмса», Шерлок взял безвредную капсулу, а таксисту осталась ядовитая, то кульминация всей серии, вызвавшая восторг зрителей, – выстрел Джона – становится абсолютно ненужной. Беспокойство доктора, поиски Шерлока по GPS, поездка в такси, вызов полиции, беготня по пустому зданию – всё, всё бессмысленно. Для чего же Шерлоку надо было отгадывать слово «Рейчел» – ключевое в серии! – как не для того, чтобы Джон его нашёл? Не для поиска убийцы – тот пришёл сам. «Холмс» пишет, что рассказал обо всём Джону. А теперь представьте, что испытал доктор Уотсон, джентльмен, состоящий из равных частей доброты, верности и чести, когда узнал, что совершенно напрасно, рискуя своей свободой, убил безоружного человека (хотя и серийного убийцу), который через две минуты и так умер бы от яда; что Шерлоку на самом деле ничего не угрожало, он мог бы сам вызвать полицию и преспокойно поехать домой. Не знаю, как вам, а мне такой финал кажется весьма... разочаровывающим, мягко говоря.
Если я где-то ошиблась, пожалуйста, укажите мне.
Спасибо за внимание.
P.S. И ещё кое-что. В конце серии Шерлок перечисляет Лестрейду приметы человека, убившего таксиста, и говорит фразу: «Он выстрелил только при опасности». Не «при кажущейся опасности» или «...только когда решил, что я нахожусь в опасности». Шерлок отдавал себе отчёт, что опасность была реальна!
P.P.S. Помните слова Джона: «Вы чуть не съели эту чёртову пилюлю!»? Если бы «Холмс» был прав, Шерлок тотчас должен был бы сказать: «В ней не было яда, я вычислил это по таким признакам, как…» – и перечислил бы всё, что написано в письме. Вместо этого он попытался сделать вид, будто вообще не собирался глотать капсулу: «Ну что вы! Время тянул. Ждал вас». И отвёл взгляд. А после ничего не возразил, когда Джон назвал его идиотом. Думаю, детектив не оставил бы такое безнаказанным, если бы не чувствовал правоту доктора.
P.P.P.S. Вы наверняка смотрели пилотную серию. Там Лестрейд спрашивает Шерлока: «Вы выбрали правильную пилюлю?». И тот прямым текстом отвечает: «Не знаю». Какие ещё доказательства нужны?