ID работы: 3719807

III. Трон Тельмара

Гет
NC-17
Завершён
492
Размер:
312 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
492 Нравится 1013 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 24. Мечты

Настройки текста
— Тогда решился король Каспиан первый идти в поход на близлежащее земли, что слыли плодородием и благодатью. Примером своим вдохновлял он всех сыновей Тельмара, поэтому, облачившись в лучшие свои доспехи, двинулись они в поход священный, присягнув на верность своему королию… — Королю, — пытаясь сдержать улыбку, поправляет Присцилла. — Королю, — кивает Даниеле, отрываясь от тяжёлой книги. — Ты уже так хорошо читаешь. Думаю, можно сделать небольшой перерыв. — Как посчитаете нужным, Ваше Высочество. — итальянец выпрямляется в кресле. — Смотри, снег пошёл! — Принцесса вскакивает со своего кресла и, минуя стеллажи с книгами, бежит к подоконнику, едва не припадая лбом к стеклу. — В этом году так рано. Принцесса усаживается на подоконник, чтобы лучше видеть открывшуюся за окном картину. Затем бросает взгляд на Даниеле и жестом приглашает присоединиться к ней. Парень встаёт и вскоре замирает у окна. — Ты любишь снег? — Люблю, Ваше Высочество. Но у меня дома он бывает крайне редко. — У тебя дома всегда тепло, как в Тархистане? — принцесса отрывается от окна и с любопытством смотрит на новоиспеченного ученика. — Не настолько. Зимы холодные, но снега мало. Дожди в основном. — А как на твоём языке будет «снег»? — Ла нэвэ, Ваше Высочество. — Ла нэвэ, — принцесса будто пробует новое слово на вкус, поднимая взгляд к потолку. — Звучит… Так нежно… И снежно. В дверях библиотеки появляется стражник и Присцилла сразу же спрыгивает с подоконника, опираясь на мгновенно протянутую ей руку Даниеле. — Ваше Высочество, — стражник кланяется, — Его Светлость, принц-регент Витольд прибыл в замок. — Да неужели? Я уж думала, он до весны явиться не намерен, — Присцилла с иронией шепчет итальянцу. — Спасибо! Конечно, я буду очень рада его увидеть. И кстати, — тельмаринка снова смотрит на гостя, — мне надо бы ему тебя представить. Пойдём. Даниеле кивает и пропускает вперёд принцессу, как требует того этикет. Присцилла быстрыми шагами идёт в тронный зал, где и находит кузена. — Витольд! Не минуло и трёх месяцев! — Присцилла подбегает, чтобы обнять старшего брата. Тот ухмыляется, заключая принцессу в объятия: — То есть, меня никто здесь и не ждал? Присцилла пропускает его вопрос мимо ушей и оглядывается по сторонам, пытаясь сдержать дразнящую улыбку: — А где Зафира? Почему же я её не вижу? — А с какой радости я должен был привозить тархистанку сюда? — Витольд отстраняется, складывая руки на груди. — С той же самой радости, с которой ты просидел у нее в Тархистане всю осень. — Я не у неё сидел. У меня были дела поважнее, — Витольд раздраженно отходит к окну и наконец замечает стоящего у дверей итальянца. Регент возвращается к сестре и шёпотом спрашивает. — А это кто? Проследив взгляд Витольда, Присцилла закусывает губу, чтобы сдержать улыбку. Тем временем от глаз принца не ускользает тот факт, что наследница трона покраснела. — Его зовут Даниеле. Я привезла его к нам из Орландии. Витольд издевательски выгибает бровь: — То есть ты вот так взяла и привезла с собой мужчину? Как пряник? — Пряник здесь причём?! — щеки принцессы краснеют ещё больше. — Он попал в Орландию из того же мира, что и короли с королевами Нарнии… — Лучше бы ты с собой короля Нарнии привезла. Кто обещал мне о замужестве серьезно подумать? С нашими жадными к чужим землям южными соседями я бы решал этот вопрос как можно быстрее, пока они не нашли способ одурманить наш разум и хитростью связать тебя узами брака с одним из сыновей Тархистана. — Витольд! — Присцилла с укором смотрит на кузена. — Я правда думала… Регент бросает неоднозначный взгляд в сторону застывшего у входа итальянца: — Я вижу. — Перестань! — принцесса едва сдерживается, чтобы не топнуть ножкой. — Тем более, насколько мне известно, в Нарнии все короли давно уже заняты. — Ну мало-ли, вдруг они решили, что шесть человек на троне — это ничтожно мало, и нашли ещё какого-нибудь бедолагу исключительно королевской крови. Присцилла закатывает глаза и поворачивается лицом к гостю. — Даниеле! Иди сюда. Парень немедленно исполняет приказ и кланяется принцу-регенту: — Ваше Высочество. — Витольд, это Даниеле, он прибыл к нам из далёкой земли, имя которой — Италия. — Присцилла бросает короткий взгляд на парня, чтобы убедиться, что правильно выговорила название. — Он будет жить у нас при дворе. — Безмерно счастлив, — без всякого энтузиазма отвечает регент. — А ещё, — продолжает наследница трона, — я хочу, чтобы он стал моим официальным советником. Брови Витольда ползут вверх от удивления: — И? — Ты ведь не возражаешь? — тельмаринка пытливо смотрит на брата. — Пусть будет так, — пожимает плечами принц. — Отлично! — Присцилла радостно смотрит на не менее изумленного Даниеле. — Тогда, Витольд, мы не станем больше тебя отвлекать. *** Слуга выводит в покрывшийся снегом двор двоих лошадей. Присцилла первая седлает своего, Даниеле же следует её примеру только тогда, когда удостоверивается, что принцесса в порядке и хорошо сидит в седле. — Куда мы отправимся, Ваше Высочество? — Это всего лишь конная прогулка, — отвечает Присцилла, — мы просто проедимся по парку. Там, дальше, деревья растут густо и много троп. Лошади трогаются с места и ступают мерным шагом. Даниеле молчалив и спокоен. Он держится на полшага позади Присциллы, чтобы в случае чего увидеть, что ей нужна помощь. — Мне нужно выйти замуж, — начинает тельмаринка, —, но это так трудно. Как я узнаю, что это именно тот самый, единственный? Ведь нужны годы, чтобы узнать человека и понять, что любовь — искренняя. — Вы очень мудро рассуждаете, Ваше Высочество, — Даниеле смотрит на принцессу с уважением, —, но вы слишком молоды. Ваш страх можно понять. Могу ли я спросить, почему нужно спешить? — Народ не любит неопределенности. Поскольку я единственная дочь короля и королевы, случись что со мной — Тельмар останется без наследника, а это приведёт к посягательствам на власть со стороны соседей. Возможно — к войне. Поэтому, чем раньше у меня будет муж и дети — тем меньше будет вероятность того, что линия правителей прервется. — Вы так спокойно об этом говорите… — Я видела смерть отца… Этого совсем никто не ожидал, однако, это случилось. Мы не можем знать, что нам готовит будущее. — Вы правы. Но мы можем верить в то, что создатель нас не оставит в трудную минуту. — Да. — Присцилла мягко улыбается. — Аслан всегда знает, что делает. Замок скрывается за покрывшимися снегом деревьями. Присцилла останавливает свою лошадь и спрыгивает на землю. Даниеле делает то же самое. Принцесса опускается на снег и принимается выводить на нем пальцами узоры. — Ваше Высочество, не стоит сидеть на снегу. Вы намочите платье. — хмурится Даниеле. — Мне в детстве всегда кормилица рассказывала, что если напишешь на первом, никем ни тронутом снегу своё самое искреннее желание — оно точно сбудется. И я всегда в это верила и так ждала этого снега. — Поэтому Вы оставили брата и отправились в дальний конец парка? — Даниеле опускается рядом, чувствуя себя глупо, когда принцесса буквально сидит у его ног. — Да! Только не говори Витольду! — Разумеется. — Скажи, Даниеле, — принцесса отрывается от узоров на снегу и смотрит на советника, —, а как на твоём языке будет «любовь»? — Аморэ, Ваше Высочество. — Так же красиво, как и снег, — Присцилла бросает смущенный взгляд на итальянца, — Даниеле, отвернись пожалуйста, я хочу написать желание. Советник принцессы кивает, поднимается с земли и отходит к лошадям. Убедившись, что он не собирается подсматривать, Присцилла с восторженной детской улыбкой выводит на снегу то самое единственное заветное слово. Политика, власть, трон, стратегии, история — все это безмерно важно, и принцесса это осознает в полной мере. Однако даже если у тебя есть корона, трон и золото — в девятнадцать лет ты ни о чем так сильно и искренне не мечтаешь, как о любви.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.