ID работы: 3719807

III. Трон Тельмара

Гет
NC-17
Завершён
492
Размер:
312 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
492 Нравится 1013 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 40. Ритуал

Настройки текста
На всю Нарнию было объявлено, что король Справедливый — Эдмунд ищет нарнийцев, знающих толк в магии и готов дорого заплатить за то, чтобы его невесте вернули её изначальный облик. Во дворце уже успели побывать с десяток «знавцов магии», вот только толку от них не было никакого — Эдмунд только потратил своё время. Он сидел на троне, когда в зале появилась Ариадна. Увидев её, король воспрянул, зная, что та понапрасну голову морочить не станет. Дриада рассказала ему, что знает ритуал, который может помочь леди Лире. Вот только совершить его нужно в определённом месте — в самом сердце леса. Король прибывает в назначенное место в тот же день со львенком на руках. Ариадна рисует на траве круг: — Её нужно оставить здесь. Эдмунд кивает и осторожно опускает Лиру на траву. Та боязно оглядывается и, когда Эдмунд отходит в сторону — бросается за ним. — Ну куда ты? — король снова подхватывает на руки жалобно поскуливающего львёнка, чтобы поставить на место. — Там нужно стоять. Я буду рядом. Лира поджимает хвост и опускает уши, продолжая жалобно смотреть на Эдмунда. Пятится назад. Тем временем Ариадна начинает свой ритуал, медленно обходя вокруг начерченного круга и едва слышно приговаривая какие-то слова. Вокруг Лиры образовывается что-то вроде стеклянного купола. Вначале львёнок отпрыгивает назад, в самую середину, а затем бросается на невидимую стену в попытке разбить её лапами и вырваться наружу. Но стена не пускает. Тут у Лиры начинается паника и она принимается хаотично биться внутри купола. Посреди круга проклевывается росток, который увеличивается с каждым мгновением. Через минуту это уже полноценная яблоня, которая, достигнув определённого размера, покрывается белыми цветами. — …То что Творец создавал на рассвете… — слышится голос уже поющей дриады. Король падает на колени рядом с куполом, прижимаясь ладонями к прозрачной стене. Испуганный львёнок пытается прильнуть к нему, но неведомая сила по прежнему не пускает. — Лира, пожалуйста! — Эдмунд пытается перекричать преграду. — Все хорошо! Не бойся! Сейчас все закончится и я снова буду рядом. — …В виде своём первозданном, и цвете… — продолжает петь Ариадна. Цветы на дереве за спиной у Лиры начинают осыпаться, будто невидимый ветер колышет ветви. На месте белых цветов проклевываются листья. Их цвет меняется на глазах: от нежно-салатового до темно-зеленого. Львенок отпрыгивает от дерева как можно дальше, буквально вжимаясь спиной в преграду, с другой стороны которой — Эдмунд. От его взгляда не ускользает, как ходит ходуном грудь львёнка от участившегося дыхания. Кажется, вот-вот сердце выпрыгнет. — Спокойно, слышишь?! Спокойно! Вслед за листьями на дереве появляются маленькие зелёные яблоки. Они на глазах растут и наливается цветом, краснеют. — …Так же, как небо яснеет весной… — дриада вскидывает тонкие руки. Львёнок прикрывает передними лапами глаза, вжимаясь в землю. Король же прислонился лбом к прохладной преграде, продолжая выкрикивать успокоительное слова. Но ему кажется, что Лира его не слышит. Тяжелые плоды падают на траву, отскакивая от земли и рассыпаясь вокруг раскидистого дерева. Листья желтеют и постепенно высыхают, начиная один за другим отрываться от веток. — …Листья желтеют осенней порой… Львёнок жалобно скулит, будто плачет, и Эдмунд слышит отчётливо каждый звук. Ему хочется закрыть уши и не слышать. Оглохнуть, ибо то, что он слышит, разрывает его сердце на сотни маленьких частей. — Маленькая, сейчас все закончится! — …Вид первозданный ей тоже верни... — дриада где-то совсем рядом. Наконец последний листок отрывается с ветки и оно остаётся голым, как зимой. — …В то, что должно быть, назад оберни! Внутри купола взрывается яркая вспышка, заставив Эдмунда на миг прикрыть глаза рукой. Раздается звук, будто огромный стеклянный сосуд трескается и разбивается на тысячи осколков. Когда король снова открывает глаза — нет больше ни купола, ни дерева в середине. Лишь силуэт свернувшегося в калачик… львёнка. Дриада непонимающе смотрит сначала на Лиру, а потом на короля Справедливого: — Я не знаю, почему не получилось… Видимо, недостаточно сильна моя магия… Эдмунд подбирает с земли львёнка и крепко прижимает к себе, целуя в макушку и прикрывая веки. Лира прячет голову на плече жениха, в то время как тело все ещё колотит. Эдмунд чувствует, как бешено бьётся маленькое львиное сердечко. — Ничего, — шепотом отвечает король, — мы что-нибудь придумаем. Обязательно. Спасибо, Ариадна. *** Роланд едва находит в себе силы продрать глаза. Все тело по-прежнему болит. Правда, его будит запах чего-то вкусного. Скорее всего — теплого, даже горячего. Когда зрение становится более-менее четким, он замечает Видиваль в другом конце комнаты. Она снова наглухо замотана в тёмные бесформенные одежды, из-за которых трудно определить её возраст. Хозяйка дома оглядывается на Роланда и берет в руки глиняную тарелку с чем-то горячим. Подходит к кровати и опускается рядом. — Это суп, — отвечает на не заданный вопрос. — Голоден? Роланд кивает, приподнимаясь на подушках. Хозяйка явно имела намерение кормить гостя из ложки, но тот считает это унижением и сам берет в руки тарелку. Пробует первую ложку — горячо, но так вкусно… — Ты — гальмианка? — начинает рыцарь. Видиваль вздрагивает, смотрит на него с подозрением: — Ясное дело. Роланд откладывает в сторону тарелку, хмурится: — Почему вы на нас напали? Женщина удивленно вскидывает брови: — Вы сами виноваты. Зашли в порт никого не предупреждая. — То есть, вы всех, кто решает заглянуть к вам гости, не оповестив за месяц в письменной форме, так встречаете?! — Не в этом дело, — спокойно отвечает Видиваль. — На вашем корабле не было флага. — И что?! — разражается Роланд. — Мы в шторм попали, у нас половины парусов не было, я уже молчу про флаг. — Да, но парус — это одно, а вот флаг… Разве не знаешь, кто без флага ходит? — И кто же?! Видиваль одаривает пострадавшего таким взглядом, будто глупее особ ещё не встречала: — Пираты. Гальма уже три раза в этом году страдала от их разбоя. Поэтому, народ решил, что больше такого не повторится и что мы будем готовы. — На борту — два короля и две королевы ваших ближайших соседей! Как можно было не узнать?! — Так откуда же народу их знать? — гальмианка не сдерживает насмешливой ухмылки. — Король с приближенными знает, вот только в Тельмаре он. Свататься к принцессе отправился. — К Присцилле? — удивляется Роланд. — Этого я не знаю — не обедаю с королями за одним столом. — с явной издевкой в голове отвечает женщина. — Ладно, — Роланд недовольно замолкает, отправляя в рот очередную ложку супа. Слишком уж ароматный. — Тогда, зачем ты меня вытащила и лечишь? И, если знала, что мы — нарнийцы, почему остальным не сказала? — Слишком много вопросов задаешь, — поджимает губы Видиваль. — Вытащила — так будь благодарен. — Но… — не унимается нарниец. — Три стрелы… Как после этого вообще глаза открывают? Хозяйка начинает заметно нервничать, принимаясь мять пальцами подол темной юбки: — Я в травах хорошо смыслю… Знаю, где найти и как приготовить. Роланд не отвечает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.