ID работы: 3719807

III. Трон Тельмара

Гет
NC-17
Завершён
492
Размер:
312 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
492 Нравится 1013 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 47. Ограда

Настройки текста
Примечания:
Из-за незакрытой двери слышатся приглушенные голоса. Понимая всю свою нетактичность, тельмаринская принцесса не сдерживается и, ведомая любопытством, на цыпочках идёт вперёд, чтобы заглянуть внутрь и лучше слышать. Как она догадалась по голосам, внутри — Витольд и король Жонкиль. Присцилла прячется в тени, вглядываясь. К сожалению, мужчины говорят слишком тихо, чтобы что-то принять, будто секретничают. Но вот смотреть ей никто не запрещает, и вот она видит… Видит, как гальмианец демонстрирует регенту шкатулку. Открыв её — извлекает кольцо, усыпанное крупными камнями. Они так и переливаются на солнце. Витольд удовлетворительно кивает на увиденное. Принцесса отступает назад, прислоняясь спиной к стене и закрывая глаза. Её охватывают чувства окрыленности и смятения одновременно. Жонкиль… О нем она узнала достаточно много за эти несколько месяцев. Он оставил свою страну в руках регента на столь долгое время, чтобы дать ей шанс узнать его ближе, возможно, полюбить. Что могла о нем сказать сама Присцилла? Он умел ухаживать. Каждая их встреча и прогулка превращалась во что-то особенное, запоминающееся. Так они выходили в море на небольшом паруснике, отправлялись на конные прогулки в лес, открывали очарование таких мест Тельмара, о которых даже сама принцесса не знала до этого. Жонкиль учил её стрелять из лука и показывал, в каких местах можно найти самые удивительные цветы. Цветы. Цветы были отдельной темой в их маленькой истории. Присцилла находила букеты с небольшой запиской-пожеланием каждый день. Самое интересное, что ни места, где она их находила, ни букеты, никогда не повторялись. За завтраком король Жонкиль, как всегда, просит у Присциллы разрешения сесть рядом, а когда она со смущением дает свое согласие — целует ей руку. Завтрак проходит, в целом, как обычно. Разве что, засмотревшаяся на принца-регента новенькая служанка опрокидывает поднос в шаге от Его Величества. Витольд раздражается и бурчит что-то про безрукость, служанка смущается еще больше, а Присцилла хихикает, многозначительно глядя на короля. Тот усмехается, давая понять, что тоже рассмотрел причину «инцидента». Когда все встают из-за стола, Жонкиль не спешит покидать обеденный зал и задерживает Присциллу: — Ваше Высочество, я хотел бы пригласить Вас на прогулку сегодня на закате, если Вы не против. Присцилла замирает, колени почему-то слегка дрожат: — Конечно, с удовольствием. — Тогда, буду ждать Вас у беседки. Хорошего дня, — король снова наклоняется, чтобы поцеловать руку принцессе, и покидает зал. *** Сердце колотится, как бешеное, когда Присцилла выходит вечером к беседке, что у высокого садового забора. Ограда вся опутана вьющимися растениями. Короля пока нет. На него не похоже. Может, он передумал? Присцилла невольно ловит себя на мысли, что надеется на это — сама бы от волнения сейчас сбежала куда-нибудь. Чтобы не ходить туда-сюда, тельмаринка опускается на скамейку в беседке, пытаясь придать себе как можно более скучающий и равнодушный вид. *** Король Жонкиль является к месту встречи за добрых полчаса, как делает это всегда. Он еще раз прокручивает в голове речь, которую приготовил для принцессы. Речь, которая сделает её его невестой. *** В саду быстро темнеет. И Присциллу так и подмывает уйти из того места, сославшись на долгую задержку Его Величества. Она уже в который раз обещает себе: еще пять минут — и можно уходить, это не будет считаться неприличным. *** Король Гальмы нетерпеливо переминается с ноги на ногу, то и дело оглядываясь по сторонам и пытаясь высмотреть принцессу. Она еще никогда так не опаздывала, поэтому он решает найти где-нибудь поблизости слугу и отправить в замок, чтобы узнать, не случилось ли чего с Её Высочеством. *** Присцилла колеблется, все-таки уходить неприлично. Устав сидеть на одном месте, юная леди встает и принимается ходить мощеными круглыми камешками дорожками вокруг беседки. На небе постепенно загораются звезды. Присцилла медленно проходится вдоль кустов жасмина, поглаживая пальцами белые лепестки. Вздрагивает, когда где-то совсем недалеко раздается треск: — Кто здесь? — выпаливает на одном дыхании принцесса. — Простите, Ваше Высочество, не хотел Вас напугать, — после некоторой заминки, доносится голос из-за другой стороны деревянной ограды. — Даниеле? Чего ты здесь? Принцесса подходит ближе к поросшему зеленью забору деревянной решеткой, сквозь который смутно угадывается силуэт по ту сторону. — Мне было приказано срезать коралловые розы, которые растут вдоль ограды сада и доставить в тронный зал как можно скорее, Ваше Высочество. — Зачем? — удивляется принцесса. Их ведь так ценят и никогда не трогают до какого-то из ряда вон выходящего, особого случая, а сейчас… Присцилла запоздало понимает. Витольд знает о намерениях короля Гальмы. Возможно — не только он. Замок готовят к объявлению помолвки. — Принц-регент готовится к важному заявлению, которое не терпит отлагательств, Ваша Светлость, — спокойно отвечает советник принцессы. — Прошу прощения, но меня не посвящали в подробности. Вы — одна? — Да. Знаешь, так хорошо, что ты здесь появился, — радостно вздыхает принцесса, подходя вплотную к деревянной ограде и цепляясь пальцами за отверстия в ограде, оплетенные зеленью. Затем вздрагивает и едва не одергивает руку, когда ее ладонь в темноте вместо дерева опускается на что-то теплое — его пальцы. *** Перед тем, как отправится в замок, одна из служанок как бы ненароком заикается о том, что в королевском саду не одна беседка. Жонкиль едва сдерживает ругательство, осознавая собственную глупость. Не одна. Если в его голове слово «беседка» всегда ассоциировалось именно с этим местом, где гарантия, что для принцессы — тоже? Ему следовало бы уточнить. Продолжая злиться на самого себя, король Гальмы отправляется на поиски принцессы по ночному парку. *** — Прости, — бормочет принцесса, убирая руки. — Что Вы, Ваше Высочество, это моя вина. — итальянец отбрасывает на траву срезанные розы и прислоняется спиной к ограде, высоко запрокидывая голову. Почему так непросто сохранять привычное спокойствие? Повисает неловкая пауза, которую несколько позже нарушает принцесса: — Ты еще здесь? Так тихо. — Здесь, Ваше Высочество. — Ты собираешь розы? — Да, — врет Даниеле, пытаясь отыскать в траве длинный нож. — А когда соберешь, вернешься в замок? — девушка прислоняется щекой к ограде, крепко цепляясь пальцами за зеленые переплетения, на этот раз будто что-то ища. Хочется застонать от разочарования, когда пальцы так ничего и не находят. — Если я Вам не нужен – да. — А если нужен? — не подумав, выпаливает принцесса. Внутри начинает биться надежда, которую советник наследницы трона всеми силами пытается подавить еще в зародыше: — Тогда, разумеется, я останусь, — отвечает Даниеле слегка севшим голосом. Теперь сама принцесса облокачивается спиной о изгородь, медленно опускаясь на траву: — А знаешь, почему я здесь, Даниеле? — Нет, Ваша Светлость. — Я жду короля Жонкиля, — Присцилле почему-то хочется рассмеяться от осознания глупости положения. — Он сегодня хочет сделать мне предложение, но почему-то задержался. Удар под дых. Чем-то неимоверно тяжелым — не вздохнуть. По крайней мере, по ощущениям. Даниеле не находит слов. Он знал. Всегда знал, с самого первого дня появления этого чертового субъекта при дворе. Более того — раньше он даже считал это правильным, а ревность рассматривал как внутреннюю тревогу за близкого человека. — А ты тоже хочешь? — само собой срывается с уст. Принцесса чувствует себя настолько глупо, что даже не замечает фамильярного обращения. Она в центре события, которое изменит всю страну. И, тем не менее, она ничего не решает. Совсем ничего. Ни капельки. Жонкиль с кольцом, объединение двух государств с целью военного альянса, Витольд с коралловыми розами для придания пафоса объявлению о браке. Зачем так скоро, этой же ночью? Интересно, а чем сейчас занимается кузен со всем придворным советом? Может уже приглашения на свадьбу рассылают — событие года? — Я не знаю, — шепчет Присцилла в темноту, продолжая нервно улыбаться, — ты первый, кто меня спрашивает. — Тогда пускай ждут, пока ты не решишь! — горячий порыв, сам собой вырвавшийся где-то из груди, потихоньку застывает. — Пока Вы не решите… Присцилее становится весело: — А пускай! Я ведь не обязана делать все так, как они хотят? — Леди Присцилла? — доносится откуда-то из темноты голос короля Жонкиля. — Он здесь! — шепчет Присцилла, сгибаясь пополам у ограды. — Чуть дальше есть брешь в заборе! — подсказывает верный советник. Едва сдерживая смех от какого-то детского азарта, Присцилла бросается в том направлении, на которое ей указал Даниеле, ведя рукой по дереву. — Ваше Высочество? — на этот раз вопросительный голос короля Гальмы намного ближе, однако самого Жонкиля Присцилла не видит. Наконец рука проваливается сквозь переплетение листьев, не находя деревянной решетки. Раньше, чем принцесса успевает опомниться, ее хватают за руку и втягивают внутрь, по ту сторону ограждения. Не ожидав столь сильного рывка, тельмаринка теряет равновесие и падает прямо в кусты с коралловыми розами, утягивая за собой вытащившего ее наружу советника. Тот едва успевает выставить вперед руки, чтобы не придавить ее своим весом. — Присцилла? — голос Жонкиля совсем рядом. Должно быть, он у стены. Принцессу накрывает паника, как бывало с нами во время игры в прятки: вот сидишь ты в своем укрытии и тут слышишь, что тот, кто водит — совсем рядом. Еще шаг — и нашел тебя. В такие моменты всегда почему-то хотелось завизжать и выскочить из укрытия. Все лучше, чем сидеть на месте и ждать неминуемой участи. С Присциллой происходит что-то подобное и, поняв, что ее вот-вот обнаружат, она набирает воздуха в легкие, чтобы закричать. У нависшего над ней Даниеле есть лишь доли секунды, чтобы как-то предотвратить их обнаружение королем Гальмы. Единственное, что он успевает сделать, пока испугавшаяся принцесса их не выдала — податься вперед и не дать крику сорваться с ее уст, накрывая губы принцессы своими.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.