Глава 66. Перо и нож
15 мая 2016 г. в 22:29
К горлу подступает тошнота, а сердце, кажется, вот-вот вырвется из груди нежной принцессы. От страха. Кроме нее, из «своих» в зале всего несколько придворных и с десяток слуг, которые снуют туда-сюда. Присцилла понимает, что слишком часто поглядывает на дверь. Жонкиль может что-то заподозрить.
— Присцилла, Её Величество не присоединится к нашей трапезе? — отзывается гальмианец, проницательно глядя на принцессу.
— Матушка на кухне, лично контролирует качество подачи яств для спасителей. — Присцилла с обвинением смотрит на захватчика. — Я ей еще не говорила.
— Ваше право, — хмыкает король, принимаясь за баранину.
Даниеле замирает у дверей. Ему нужно как-то вытащить принцессу из-за стола, чтобы сообщить не очень-то и хорошие новости. Будь главными гостями ужина не воины — была бы музыка и он пригласил бы ее на танец, и было бы можно перекинуться парой фраз. А так — как он ей скажет? Итальянец проводит ладонью по ткани одежды и натыкается на что-то в нагрудном кармане. Хмурится, пытаясь вспомнить, что же там, и охает, когда осознает, что в суматохе прибытия гальмианцев совсем забыл отдать Присцилле письмо из Нарнии. Имея право просматривать ее послания, он знает, что это приглашение на свадьбу короля Эдмунда, которая состоится в конце лета. Пожалуй, это большая удача.
— Ваше Высочество!
Принцесса вздрагивает, услышав такой родной голос:
— Даниеле? — выдыхает с облегчением.
— Если Вы позволите… Прибыл посланник из Нарнии, Вас приглашают на празднование свадьбы короля Эдмунда. Ваше Высочество просят немедленно дать ответ, нарнийский сокол ожидает… — итальянец нарочно медленно извлекает письмо из внутреннего кармана, чтобы гальмианец сумел рассмотреть подлинную печать нарнийского владыки.
— Конечно, я напишу ответ. Ваше Величество. — Присцилла кивает королю Гальмы и торопливым шагом выходит за дверь вслед за советником.
— Ну наконец-то, Даниеле… — начинает было принцесса, но итальянец шипением её обрывает, едва заметно кивая на рассредоточенных по коридору гальмианцев:
— Не здесь!
Они молча достигают приемной Витольда. Даниеле внимательно оглядывает покои перед тем, как начать:
— Присцилла, в Северной башне нет никаких ходов.
— Но ведь…
— Я все обшарил, — Даниеле кивает на изрядно выпачканную, местами протершуюся одежду. — Там нет ходов, одни голые стены.
— В сказках кормилица мне всегда рассказывала…
— В сказках?! Присцилла, у нас нет времени на сказки.
Принцесса бледнеет:
— Не получилось, да? Они все еще…
— Около двух десятков удалось отправить в город. Дальше пришли гальмианцы — они что-то заподозрили и остались у ворот. Путь туда закрыт теперь.
— Мы в ловушке, верно?
— Не совсем. У меня появилась еще одна идея.
Для принцессы, которая не в состоянии защитить своих подданных, эти слова — тлеющий лучик надежды в кромешной тьме.
— Королевский парк переходит в глухой лес. Гальмианцы его не знают, придворные же — каждую тропу. Я приказал служанкам и слугам спрятать в одеждах кухонные ножи и что-то съестное, но так, чтобы не было видно. И бежать туда через парк.
— Это не вызовет… — непонимающе хмурится Присцилла.
— Нет. — Даниеле нетерпеливо оглядывается по сторонам. — Сейчас мы пойдем к гальмианцам, и скажем, что по старому обычаю, после ужина, королева-мать приглашает гостей сыграть в звездные прятки. Леди убегают от них с маленькими колокольчиками, по звуку которых рыцари должны их найти. Помнишь, у нас уже были эти игры? В награду ловкому рыцарю леди, по желанию, дарит цветок или поцелуй.
— В это играют днем… — все еще недоумевает принцесса.
— Игра не вызовет подозрений. Уже не вызвала. Я сказал об этом стражникам и они заметно повеселели. После ужина с вином — немудрено, тельмаринки — очень красивые… — Даниеле отводит взгляд. — Суть в том, что девушки сразу же сбегут в леса, привязав колокольчики к веткам деревьев в дальних концах парка. Когда те будут колыхаться на ветру- гальмианцы еще некоторое время будут думать, что с ними играют. А когда опомнятся — вы будете далеко.
Морщинки на бледном лбу Присциллы разглаживаются:
— Даниеле, это гениально! То есть, они уже не в замке? И… мама?
— Да, с ними я отправил двоих из оставшихся четырех пажей. А еще — им приказано держаться группами. Сейчас мы расскажем об этом Жонкилю, я подробнее ознакомлю их с правилами игры, а ты идешь в парк. Сразу за изгородью тебя будет ждать Велистиан. Паж будет сопровождать тебя и защищать.
— Зачем? Мальчику едва ли четырнадцать исполнилось.
— Зато их с детства учат держать в руках оружие. Он защитит. — итальянец нетерпеливо сжимает рукой предплечье своей госпожи. — Пойдем, времени нет. Я в это время отправлю с четвертым пажом ответ в Нарнию, в котором будет просьба о помощи.
— Даниеле, это уже безумие! Ты пойдешь со мной, а письмо они все равно прочитают перед тем, как разрешить отправить.
— Я напишу так, что они не поймут. Ты ведь говорила, в Нарнии короли — из моего мира?
— Так говорят. — принцесса вздрагивает от громкого смеха где-то за стеной.
— Они могут быть знакомы с латынью — мертвый язык, но есть выражения на нем, которые всем известны. Короли должны будут понять, хотя бы кто-то один. А «гости» будут странно чувствовать себя, если мы их оставим совсем наедине. Пойдем.
Легкий, и отчего-то такой нежный толчок ладонью чуть выше талии. Тело снова сковывает страх, когда они оказываются в людном коридоре. Благо, темнота скрывает раскрасневшиеся щеки почти невесты. Ей очень страшно. Страшно, что замысел раскроют. Страшно, что не получится. А если получится — страшно за Витольда. Ведь если рука столь опытного воина и дуэлянта дрогнет в неподходящий момент. Из-за нее.
***
Когда шаги принцессы и ее советника стихают в коридоре, из-за тяжелой бордовой гардины в приемной принца-регента выступает намеренно оставленный там рыцарь короля Жонкиля. Он четко слышал каждое слово заговора против его короля и намерен предотвратить деяние, что несет вред короне Гальмы.
***
Вслед за выходящими из обеденного зала принцессой и ее советником в дверях появляется рыцарь с гербом Гальмы на груди. Лицо его серьезно, когда он, без каких-либо объяснений, наклоняется к самому уху короля и говорит несколько фраз. Жонкиль мрачнеет, хмуря темные брови:
— Выходит, наша принцесса снова не хочет действовать по уговору? Ждать утра не будем. — король переводит взгляд на другого рыцаря. — Принеси бумаги, она их подпишет уже сейчас.
***
— Теперь беги, — ласковое, невинно детское касание пальцем кончика носа. — Мы обязательно выстоим.
— Я не хочу сама, мне очень страшно, — тонкие пальцы цепко сжимают ткань на рукаве мужской рубашки. — Пожалуйста, давай вместе.
— Мы будем вместе в течении часа. А тебе нужно быть смелой.
— Ты лесов не знаешь, потеряешься сам, — едва не всхлипывает, прижимаясь почти что вплотную.
— Я уже давно стал «своим», тебе не стоит все время меня опекать, — уголок губ дергается вверх.
Двери распахиваются бесцеремонно резко. Возникший в них Жонкиль выглядит веселым:
— Знаете, принцесса, вы так здорово придумали с игрой под звездами! Вот только, может, стоит перенести ее на завтра? Тогда и Ваш брат, надеюсь, к нам сможет присоединиться?
— Что? — непонимающе хлопает глазами тельмаринка, отпрыгнув от советника, как от огня.
— Не стоит держать нас за идиотов, — теплый дружелюбный тон короля становится ледяным, как магия колдуньи. — Ты пыталась обмануть. А дважды я этого никак не прощу. Поэтому, ты подпишешь бумаги о браке и союзе. — Жонкиль с издевкой смотрит на стиснувшего кулаки Даниеле. — Я так понимаю, на любовные клятвы не будем тратить времени?
— Я не… — гордо вскидывает подбородок принцесса, но в комнату втаскивают сопротивляющегося худощавого мальчика с растрепанными волосами. Присцилла сразу же узнает юного пажа.
— Петля или нож? — щурится король, поглядывая на открывшуюся шею побледневшего мальчишки, который наивно верил, что своей тонкой сабелькой заколет пятерых взрослых мужчин. — Или же, может, все-таки перо?
Примечания:
Снова что-то напоминает? Говорите мне, я иногда теряюсь между собственным вымыслом и тем, что где-то видела :)