Африка

NC-17
Завершён
110
1
автор
twomeninlove соавтор
Фэндом:
Размер:
343 страницы, 118 352 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 11 Отзывы 37 В сборник

13. У самого дна

Настройки
Клинт проснулся и резко сел, не сразу понимая, где находится. Кампала, база, Старк. Точно. Он повернул голову и увидел Тони. Пусть спит. Ему и так вчера досталось. Больше такого повторять нельзя, иначе всё может закончиться очень и очень плохо. Бартон взглянул на часы. Два часа дня. Время есть, можно немного отдохнуть. После вчерашнего дико болели мышцы. Он откинулся на подушку и потянулся. — Как болит нос, — прошептал Тони и потёр глаза, убирая утренний сон. — В следующий раз не будешь так высовываться, — ответил Бартон, переворачиваясь набок и подпирая голову рукой. — Ты меня смущаешь, у меня сейчас такие синяки под глазами, — он дёрнул плечом, показывая раздражение. — Нашёл, о чём переживать. Тут жарко, оденусь потом, — Клинт фыркнул. — Я старался не заострять на этом внимание, — усмехнулся Тони и тут же поморщился от боли. С улыбками на время придётся завязать. — Обезболивающее дать? — Клинт с волнением посмотрел на него. — Лучше пройдись по комнате, мне сразу полегчает, — ответил Тони и улыбнулся одними глазами. — Ну-ну, — Бартон засмеялся и потянулся ещё раз. Он встал, прошёлся по комнате, достал из аптечки таблетку, выпил её и лёг обратно. — Тебе уже легче? — улыбнулся. — Можешь проверить, — Старк развёл колени и приподнял резинку шорт. Зрачки Клинта расширились, а рот наполнился слюной. Собственное тело моментально и недвусмысленно отреагировало на провокацию. Он лишь смотрел. — Я буду делать неприличные вещи, Бартон, — он приподнял бёдра и приспустил шорты, взял в руку член и покружил большим пальцем по головке. — Блять, — выдохнул Клинт. — Не смей. Его повело, голова закружилась, а всё тело прошибла дрожь. — Как же, ты мне запрети, — Старк размазал проступившую смазку и тихо застонал. Два раза провёл по всей длине и снова закружил по мягкой головке, касаясь отверстия. Бартон рвано выдохнул. Если он сейчас поддастся, то не сможет остановиться. Но его уже колотило от всенарастающего возбуждения, а член болезненно напрягся, упираясь ему в живот. Тони подвинулся вниз, продолжая водить правой рукой в медленной ласке по члену, а левой рукой сжал в кулак головку на члене Бартона. Всё это действо сопровождалось тихими стонами, почти всхлипами и зрительным контактом. И Клинт не выдержал. Одним ловким движением он отдёрнул руку Старка, толкнул его на спину, опустился к паху, взял в рот резко и быстро, помогая себе рукой, и гортанно застонал, вызывая голосовые вибрации. — Ая-яй, агент Бартон! — простонал Тони и двинул бёдрами вверх, заставляя вобрать член на всю длину. Следом он схватил его за волосы и притянул ещё ниже. В глазах заплясали искры, долгожданный тёплый рот, юркий язык и непередаваемые ощущения, отзывающиеся звоном и судорогами внизу живота. Клинт подался вперёд, расслабляя горло, впуская Старка глубже. Он хотел долго и размеренно ласкать его, но сейчас всё было так ново и чувственно, что на нежные ласки не оставалось сил. Бартон ускорил темп, сильнее сжимая губы для более сильного эффекта. Опустил руку на свой член, подстраиваясь под бешеный ритм, и понял, что надолго его не хватит. Тони со всей силы сжал волосы на голове Хоука и начал всаживаться в рот. В ушах звенело, в глазах были искры и радуга, а внизу живота потянуло с такой силой, что он выгнулся, проехался нежной кожей по зубам и заскулил от удовольствия. — Я… «Сейчас кончу», ─ именно так хотелось сказать, но вместе этого отпустил волосы Бартона и поднялся на локтях, прогоняя настойчивые искры из глаз. Желание смотреть было необузданным, он толкнулся пару раз и излился ему в рот. Член пульсировал, а Старк задыхался от эмоций, которые обрушились на него лавиной. Снова схватил за волосы, заставляя глотать, и гортанно застонал, почувствовав зубы и горячий язык, проехавшийся по головке. Клинта тряхнуло от новых ощущений, и он выгнулся немыслимой дугой, следуя за Старком и кончая с громким, низким стоном. Спустя минуту уткнулся носом в живот Тони, стараясь прийти в себя. Оргазм был такой сильный и оглушительный, что сердце бешено стучало, в глазах стоял туман, а руки до сих пор дрожали. Старк подтянул его к себе, подталкивая коленями, и прижал к груди: — Бартон, две грёбаных минуты, теперь ты меня бросишь, — задыхаясь, чуть не на слезах прошептал Тони и рассмеялся, забывая о больной переносице. — А сам-то, как мальчишка, — прошептал Клинт, оплетая тело Старка руками и ногами, теснее прижимаясь к нему. — Так я и сказал, теперь ты меня бросишь, потому что я как в первый раз, — Тони обнял Бартона за спину и потёрся щекой о спутанные волосы. Хотелось целоваться, но это было невозможно, он тяжело вздохнул и прижал Хоука ещё сильнее. — Да я о себе, — Клинт прикусил нежную кожу его шеи. — Повёлся на твою провокацию. — А без провокации ты, значит, об этом не думал, — обиженно фыркнул Тони. — Ты не представляешь, как я этого хотел. С той первой ночи, в Башне, — Бартон уткнулся носом в его шею. — М-м-м… да, я тоже, особенно когда ты крутил своим достоинством перед моим лицом, — Тони коснулся губами лба Клинта и легко улыбнулся. В носу засвербило, но ему было плевать, абсолютно на всё. — Тони… Что ты делал две недели дома? — решился спросить Бартон. Сердце в груди сжалось, и он сказал: — Это не то, чем можно гордиться, Клинт. — Я хочу знать. Бартон напрягся. А вдруг Старк сейчас скажет что-то ужасное? Вдруг он… Нет, «изменял» ─ это слишком громкое слово, ведь они не были в отношениях. — Я ненавидел себя и наказывал самоизоляцией от мира. Пил, в общем-то, и болел, — тихо сказал Тони, вспоминая то, что было две недели назад. Попадать в такой Ад вновь вовсе не хотелось. Клинт выдохнул и немного расслабился. Всё не так страшно. — Я несколько раз был у твоего дома, но не мог зайти. Было больно. — Я вроде как по той же причине и наказывал себя. — Прости. Так больше не будет, — он прижался сильнее и поцеловал острый выступ ключицы. — Не будет, я по собственной воле никогда не откажусь от тебя, хватило, — Тони снова поцеловал его в лоб, погладил пальцами лопатки, спустился ниже по позвонкам до самых ямочек над ягодицами. Дежавю, но какое приятное дежавю. — Нам нужно встать и поесть, а потом составить план на сегодня. — Выбираться из тёплых объятий не хотелось, но иначе нельзя. — Я поговорил вчера с Джерри, он возьмёт удар на себя, прикинется, что это именно он вчера убил того парня. Нам нужно обозначить на карте места, где мы расставили жучки и взрывчатку. Он поедет раньше нас, а мы следом. Я дам ему на всякий случай маленький наушник со встроенным микро, а твой Глок на моих вещах, я, кажется, оставил их в ванной, — Старк тараторил как заведённый, лишь бы продлить момент такой приятной близости. — Бартон, когда мы выберемся отсюда, я буду ездить на тебе сутками, я затрахаю тебя до бессилия, перестану кормить едой и начну кормить тебя своим членом каждую долбанную секунду, а потом я буду целовать тебя везде, там, где буду хотеть, начну вылизывать языком каждый изгиб твоего тела, а ты будешь моим, всё время, и я никогда не выпущу тебя из своих загребущих лап. Я сотру твои губы до крови и растяну твою задницу, чтобы, как только встанет, сразу входить в тебя, а ты будешь дрожать и просить ещё, — Старк уже задыхался, и пришлось замолчать, представляя всё это у себя в голове. Горячее и большое пульсировало во всём теле, и он был счастлив в эти секунды, даже минуты. — Замолчи, прошу, я же… — Бартон резко дёрнулся, вырываясь из объятий, и зашипел от прикосновения почти полностью возбуждённого члена к одеялу. — Иди, лучше, умойся или оденься, или просто иди и… иди. Старк приподнял бёдра и сжал мошонку, глядя в глаза Бартону: — Будешь просить? Клинт молчал, а в глазах с новой силой разгоралось адское пламя. Желание стучало в висках, низ живота скрутило судорогой. Как там сказал Старк? Как в первый раз? Определённо, как в первый. Старк стянул шорты, развёл бёдра, обслюнявил палец и погладил колечко мышц. — Будешь просить? — сипло сказал Тони. — Ты… ты… Ты что творишь? Мы же не можем здесь… — голос Бартона сел. Он хотел его до безумия, до ярких искр перед глазами и ещё неизвестно до чего. — Я спрашиваю, ты будешь просить меня, когда мы окажемся дома? Станешь умолять меня о новых ласках? Будешь дрожать подо мной и сжиматься всякий раз, когда я буду касаться тебя? Будешь? Отдаваться мне будешь? Я ведь твой Бог, могу и наказать, — Тони прикрыл глаза на секунду и толкнулся пальцем в тугой и узкий проход. Его повело от ощущений, член стоял по стойке смирно, и только от одних мыслей секса с Бартоном он готов был кончить. Тони разлепил потяжелевшие веки, являя Клинту свои бесстыжие чёрные глаза. — Блять, Старк, если ты сейчас не заткнёшься, то просить будешь ТЫ! Ты будешь умолять меня о том, чтобы я не останавливался, когда я стану растягивать тебя, вводя всё глубже свои пальцы. Так что иди в душ, пока я не выебал тебя, чёртов кретин, — Клинт застонал и с силой сжал свой член. — А я и не стесняюсь просить, это тебе сложно ублажить меня, — ласково сказал Тони и толкнул палец глубже, медленно, но верно растягивая себя. Пусть на сухую, но видеть Бартона таким ─ одно удовольствие. — Чёртов сумасшедший идиот, — зарычал Клинт, вскакивая с кровати и дрожащими руками пытаясь найти в аптечке нужную вещь. Он нащупал маленький тюбик геля с анестетиком, щёлкнул крышкой, выдавил немного на руку и отбросил его в сторону. Страсть застилала глаза, но он из последних сил старался контролировать себя и своё желание. Бартон дёрнул Тони на себя, ударяя свободной рукой по его рукам, чтобы он убрал их, опустился перед ним на колени и коснулся сразу двумя мокрыми пальцами входа, быстро проникая в него. Старк вскинулся и громко охнул. Всякий здравый смысл исчез, задавился на корню. — Это… Ты так просишь? — просипел Тони. — Это я так приказываю, Старк. Ты забыл, что должен подчиняться мне? Бартону сорвало крышу от накативших эмоций, он ввёл третий палец и коснулся твёрдого бугорка простаты. Тони громко застонал, пропустил через всё тело ударную волну возбуждения, задрожал и схватился рукой за член, пережимая вены. — Давай, прикажи, — выдохнул он, — насадиться на твой член. Клинт задержал дыхание и помедлил, чтобы не сорваться и не ворваться со всей силы в это желанное тело. — Руки убери! — он схватил Тони за запястья и завёл руки ему за голову, прижимая к кровати. — Давай же, Старк, попроси меня взять тебя, умоляй, чтобы я вошёл как можно глубже! — прохрипел Бартон и провёл языком по дуге реактора. Старк будто умер, всё тело кричало, а когда-то маленькая, но теперь растянутая дырка пульсировала и хотела большего. — Пожалуйста… — прохрипел он, — выеби меня, — приподнял бёдра и покачал ими, — прошу, Бартон, — заскулил, борясь с желанием расплакаться и сделать всё что угодно, лишь бы он засунул свой член ему в задницу. Кожа горела и просила прикосновений, а губы сохли от рваных горячих выдохов. Он не переставал их облизывать и выстанывать тихие мольбы. Клинт закинул ноги Старка на плечи и резко вошёл в него до упора, останавливаясь и давая привыкнуть к новым ощущениям. Тони вскрикнул и заскулил, он сжал сбившиеся простыни пальцами и коротко выдохнул. В таком положении он не мог двигаться, поэтому всхлипнул и снова попросил еле слышно: — Пожалуйста, — закусил нижнюю губу и приподнял бёдра для более удобного проникновения. — Тони… — выдохнул Бартон и начал двигаться, медленно, но сильно и глубоко. — Давай, — простонал Тони и задохнулся воздухом. Ощущения переполняли не только тело, но и душу. Это было словно в первый раз. Не такой первый раз, когда ты подросток и нихрена не умеешь, а первый раз по любви. И Тони Старк признался себе, что влюбился, первый раз за всё это время просто признался. Возбуждение снова накатило, и он сжал мышцы, превращая задницу в маленькую тюрьму. Вызывая боль на грани оргазма, не себе, а Бартону. — Я хочу твой язык, везде, — прохрипел Тони. — Блять, Старк, я больше не могу… — зарычал Клинт, теряя последние остатки контроля. Он нагнулся к Тони и прикусил зубами сосок, сразу же проводя по нему языком. И сорвался в бешеный ритм, вколачивая его в кровать со всей силы, вызывая рваные выдохи, стоны и крики. Бартон ощутил прилив сильнейшего наслаждения, какого никогда и ни с кем не чувствовал. Он уже не мог остановиться, поэтому отпустил руки Старка и схватил его за бёдра, меняя угол наклона так, чтобы с каждым толчком задевать горячий и твёрдый шарик внутри. Тони был в исступлении, беспамятстве, на грани обморока. Он ничего не соображал и не видел перед собой. Всё, что он сейчас чувствовал, ─ это член Бартона в своей заднице, горячее и большое в груди и тугой горячий узел в паху, который с каждым толчком развязывался и становился до скрежета зубного приятным импульсом в теле. Тони закусил два пальца, пытаясь вернуть себя в реальность и запомнить каждую деталь самого нереального оргазма в своей жизни. Он громко застонал, задрожал, мошонка поджалась, становясь совсем каменной, а член запульсировал. Он захлебнулся воздухом, собственными слюнями, выкрикивая набившее оскомину имя и изливаясь себе на живот. Импульсы, искры, судороги скрутили все мышцы и внутренности, в голове стало пусто, а волны жаркого безумного оргазма прокатывались от самых пальцев ног до затылка. Бартон продолжал вколачивать в него свой член, Старк распахнул веки, сфокусировался взглядом на серо-голубых глазах, собрал семя со своего живота и втолкнул испачканные пальцы в рот Клинта, продолжая выдыхать и стонать, словно помешанный. Зрачки Клинта потемнели и расширились, затопляя всю радужку. Не сейчас, не сейчас, ещё минута. Он, как безумный, схватил руку Старка, проведя ей по его животу ещё раз, собирая семя, и втянул пальцы в рот, облизывая, посасывая, но не отводя взгляда от глаз Тони. Старк сжал уставшие мышцы ануса, заставляя член скользить с тягой и напряжением. — Давай, кончи в меня, агент Бартон, — прошипел Тони, закрылся ещё сильнее и рвано выдохнул. От этих слов Бартона сорвало с катушек, и он задвигался, на пределе своих сил вбиваясь в Тони ещё сильнее. Несколько отрывистых движений, и его тело скрутило волной наслаждения такой силы, что он согнулся пополам, впиваясь пальцами в бёдра Старка и кусая его в плечо. В голове всё звенело, глаза абсолютно ничего не видели, сердце, казалось, сейчас выпрыгнет из груди. Его трясло так, как никогда в жизни. Клинт подвинулся вбок, чтобы Тони не было так тяжело. Но он всё ещё продолжал держать его, боясь выпустить из объятий. Старк, испытавший тоже самое минуту назад, повалил его на кровать, тем самым выпуская член из себя, и, оседлав Бартона, обвил его шею руками. — Тони… Клинт старался прийти в себя, но эйфория всё ещё не отпускала его, и тело сотрясала дрожь. Старк слизал капельки пота над верхней губой Бартона, провёл языком по скуле и заурчал. — Мой. — Люблю тебя, — прошептал Бартон те самые слова, что стучали в нём вместе с ударами сердца. Старк прищурился от удовольствия и коснулся больным носом щеки Бартона: — А я люблю тебя. Глаза Клинта пришли в норму, а с ними пришла и способность ясно мыслить. — Вроде взрослые люди, агент и почти-агент, находимся чёрт-те где на волосок от смерти, а ведём себя, как парочка подростков, — Бартон усмехнулся и посмотрел на время. — Нам нужно вставать. Сейчас точно нужно. — Как же мне хорошо с тобой, Бартон. Даже хрен знает где, — Тони лизнул кончик его носа и улыбнулся, боль в собственном носу снова проснулась. Он чуть поморщился и спросил: — Как думаешь, домик совсем деревянный? — Если ты о звукоизоляции, то да, думаю, нас было слышно, — улыбнулся Клинт. — Это так непрофессионально, агент Старк. — Пф-ф, пусть завидует, — Тони усмехнулся и поёрзал бёдрами по бёдрам Бартона. — Ты как липучка, не могу оторваться. — Всё, вставай. Иди в душ, я после. А потом сходи за завтраком, — Клинт нехотя отстранился, выпуская Старка из объятий. — И верни мой Глок, воришка. Старк нагнул голову и укусил Бартона за сосок. — Накажу, — фыркнул он, встал с кровати, подобрал шорты, взял из чемодана трусы и поплёлся в душ. — Накажешь ты, как же, — рассмеялся Клинт. Сегодня что-то изменилось в его жизни, и он точно знал что. Старк вымылся, обтёрся полотенцем, надел шорты и кроссовки, схватил вчерашние вещи вместе с Глоком, добежал до комнаты бросил всё на пол. — Душ свободен, — улыбаясь во все зубы, снова скрылся за дверью. Бартон взял пистолет, перезарядил и проверил предохранитель. Прошлёпал в душ, быстро ополоснулся и надел лёгкие хлопковые брюки. Он взял сигареты и спустился вниз, чтобы найти Старка и Джерри. Тони, вернувшийся с улицы, подошёл к Джерри и выставил вперёд руку. — Давай мы не будем это обсуждать. Негр заржал в голос. — А что тут обсуждать? Надеюсь, он выбьет из тебя всю дурь, малыш. — Сука, — улыбаясь ответил Тони и подошёл к маленькому зеркалу. — Нихрена себе. — Да ты как филин, только у тебя тени чёрные, а не белые, — хохотнул Джерри. — Иди ты, — радуясь перебранке, хмыкнул Тони. Он оглядел синяки под глазами, отлепил пластырь, пощупал нос и снова залепил. — А кипяток сделать можно? Или, может, у тебя еда есть? Я, конечно, собрал с собой сухпайки, но если есть что-то более приемлемое, настало время делиться. — Пошли, малец. Они вышли из переговорной и наткнулись на Бартона. Джерри показал ему большой палец из-за спины Старка, еле сдерживая смех. Клинт весело фыркнул, подмигнул ему и пошёл следом. — Вот кухня, — Джерри сел за стол. — Приступай, хозяюшка. — Да какого хрена? — возмутился Тони. — Я не умею. — Чайник вон, чай там, холодильник тут, что тут уметь? Старк посмотрел на Бартона, ища поддержки, но тот сделал вид, что не при чём. Деваться некуда, он включил чайник, достал чай и кружки и, поставив их на стол, залез в холодильник: — Матерь божья, ну ты и жрать. — Не хочешь, не ешь, — обиженно сказал Джерри. Старк остро посмотрел на него. — Ты чего? Я дня два не ел, даже во рту ничего не держал, — пробубнил Тони, метая стрелки в Хоука. — Давай, давай, может, готовить научишься, — посмеивался над ним Клинт. Тони вздохнул и вытащил из холодильника половину хамона, он распаковал бумагу и вдохнул запах вяленого мяса. — Сам делал? — Ну а кто, я ж охотник. — У-у-у, одни охотники вокруг, — он положил мясо на стол и достал хлеб, предусмотрительно спрятанный в холодильнике, а то плесень в жаре в два раза быстрее развивается. Поковырялся по полкам, нашёл помидоры и огурцы. — Всё мытое? — Да, я на колодце мою, по дороге домой с рынка. Старк не мог наудивляться этому продуманному огромному негру. Выложив всё на стол, он начал резать, криво, но уже всё равно: под ложечкой не просто сосало, а засасывало. Налил кипяток в чашки и сел за стол. Никого не ожидая, запихал в рот кусок хамона, хлеб и кругляш огурца. — Воу, воу, я тоже хочу, дай мне, чудовище, — Бартон потянулся к тарелке и тоже стал запихивать в рот еду. — Эй, а я? — пробасил Джерри, делая себе аккуратный сэндвич, с две руки Старка. — Не подавись, — ухмыльнулся Тони и сделал глоток чая. — Сам не подавись, — откусывая сразу половину, съязвил он. Старк закатил глаза. — Ну и язва ты. Негр фыркнул и засунул в рот вторую половину сэндвича, прожевав, сказал: — Поешьте и приходите в гостиную, прямо и налево, — он поднялся на ноги, забрал кружку с чаем и вышел из кухни, оставляя двоих мужчин наедине. — Я смотрю, вы нашли общий язык, — усмехнулся Клинт, жуя сэндвич. — А ещё он оценил наше звуковое представление и дал понять, что я был крут, — засмеялся он. Старк рассмеялся и поперхнулся хлебными крошками, откашлявшись, осторожно вытер глаза. — А мне он сказал, что надеется на то, что ты выбьешь из меня всю дурь, воплотишь его надежды в жизнь? — он усмехнулся. — О, ты даже себе не представляешь КАК, — нарочно томно произнёс Бартон, и глаза его вспыхнули. Старк улыбнулся. — Я постараюсь скопить как можно больше дури, — сказал он и закинул кружок огурца в рот. — Давай, жуй быстрее, нам нужно собираться, — поторопил его Клинт. Старк облизал указательный палец, потом средний, а потом оба. — Я всё. Картинка, напомнившая лучнику о об этих пальцах в своём рте, промелькнула перед глазами яркой вспышкой и исчезла. Он встал и пошёл в гостиную, где их уже ждал Джерри. Джерри кинул карту базы Старку. — Рисуй, инженер, а ты слушай. Я выдвигаюсь в семь, вы в девять, всё по плану. Забегаю внутрь, следуя одним из коридоров, где жучки, а ещё лучше, попасть в тот, где вы завалили ниггера, отметь Старк. Тони поднял глаза. — Я дам тебе наушник, его надо прилепить в ухо на клей, а то потеряешь. — А отковыривать я как его потом буду? — Я дам тебе скребок, — усмехнулся Тони. — Ладно, не отвлекай меня. В общем, убить меня не убьют, максимум, что сделают, сломают пару рёбер. Кинут в какой-нибудь комнате и оставят там. Потом начнётся канитель с пророком, мол, вступи в наши ряды и все дела, я соглашусь и буду ждать четвёртого дня, надеюсь, вы не забудете про меня. Таким образом я дам вам путь и свободу действий, охранники расслабятся, а вы сможете доделать задание без шума, ну если опять кого-нибудь не грохнете, — он улыбнулся и почесал голову. Бартон внимательно посмотрел на него. — Других вариантов нет? — Не-а, там семь сотен человек. Боеголовки в подвале и важные документы. Если мы начнём всех стрелять, не распределив взрывчатку по зданию, тем самым давая себе шанс хоть на какое-то отступление, будет далеко не круто. — Ты сильно рискуешь, — сказал Клинт. Лицо помрачнело, брови нахмурились. Вот к чему привела их вчерашняя неосмотрительность. — Мужик, я двадцать лет прожил в мечтах об убийстве этого ублюдка, так что это кайф, а не риск. — Ладно, надеюсь, ты знаешь, что делаешь. — Всё будет нормально. Я созванивался с Фьюри, но ничего ему не сказал, иначе он заебал бы, — Джерри фыркнул. Клинт нахмурился ещё сильнее, услышав о директоре. — Правильно. Всё равно от него пользы нет. — Ну да, про таких говорят, где живу — там и сру. В общем, Старк, тащи свой клей, наушник. Тони так увлёкся рисованием, что не сразу понял, что обращаются именно к нему. — А? — Наушник с клеем говорю тащи. — А-а-а, — Тони поднялся и пошёл наверх. Клинт посмотрел на уходящего Старка и прикрыл глаза. Плохая идея. Всё это очень плохая идея. Нельзя было смешивать работу и личную жизнь, а теперь уже поздно. — Боишься за него? — спросил Джерри. — Да. — Когда жена была жива, она, перед тем как отправить меня из дома, всегда несла какую-то чушь, а мне нужно было только одно грёбаное слово — верю. — Он не агент, он вообще не… — Клинт запнулся, — не обучен убивать. А ещё он вчера оттолкнул меня и полез под пули. Он должен был довериться мне, а сам вот так… Этого я боюсь больше всего — его отчаянной глупости. Бартон обычно не был так разговорчив с посторонними, но Джерри почему-то вызывал доверие и желание поделиться своим самым сильным страхом. — Вы в одной лодке. У вас же типа связь, тут очевидно, почему он оттолкнул тебя, а сам подставился. И у тебя ведь так же. Считай это самой жестокой хренью в твоей жизни. Но когда ты пройдёшь через это всё, ты получишь намного больше, чем даже можешь представить себе сейчас. — Спасибо, — Клинт кивнул, взял сигареты и пошёл на улицу. Ему необходимо было немного пройтись, проветриться и привести мысли в порядок. Старк вернулся в комнату, огляделся и, не найдя Бартона, спросил: — Где он? — Да прогуляться вышел, а ты что, принёс своё добро? — Принёс, давай садись к свету. Джерри повернулся, Тони достал из маленькой коробочки с помощью узкого пинцета крохотный наушник и положил его на крышку коробочки. Едва капнул клеем, скорее смочил пинцет, тут же подхватил штучку и прикрепил в ухо Джерри. — Не мешает? — Не-а, как родная. Тони улыбнулся и отложил предметы. — Я отойду и дам тебе сигнал. — Вышел из комнаты, включил свою гарнитуру и прошептал: — На связи. В ответ раздалось чуть приглушённо: — Здарова. Он вернулся в комнату. — Всё супер. Когда будешь выдвигаться? Джерри глянул на часы. — У меня ещё сорок минут. — Хорошо, чем займёмся? — Давай ещё раз всё проверим и заодно разберёмся с твоими пометками на плане. Тони кивнул, и они принялись обсуждать действия. Минут через двадцать спокойный и собранный Клинт вошёл в гостиную. — Ну, как успехи? — спросил он. Двое мужчин одновременно показали «ОК» и заулыбались. — Странные вы, ребята, — Бартон улыбнулся в ответ. — Спелись совсем. — О чём ты? — удивлённо воскликнул Джерри. — Он трындит без умолку. — А ты материшься всё время, — Старк замолк, когда понял, что сказал. — Чёрт, кажется мой внутренний Роджерс проснулся. — А что, неплохое бы трио получилось. Мир спасали бы, там, вершили возмездие и карали злодеев, — Клинт рассмеялся. — Ты мне телефончик обещал, не забудь, — он подмигнул Джерри. — Ну что там у вас, со всем по плану разобрались? — Какой номерок? — Старк шутливо изогнул бровь и сложил руки на груди. — Мобильный, Тони, — хохотнул Джерри. — А-а-а, я тогда у Клинта потом возьму, — он улыбнулся и носом уткнулся в план подвалов. — Мы разобрались во всём, я думал, раз он инженер, то рисует хорошо, а тут, — он помахал листком, — словно у него два пальца только. — Не позорь меня, — прошипел Тони. — Молчи вообще, затычка. Наушник он мне налепил, говорит не чесать, даже если невмоготу будет, а то вы оглохнете, я это лучше всего запомнил. Как только окажусь в здании, вы услышите. Езжайте ровно в девять, — он откинулся на спинку стула и оглядел парочку. Такие разные, а как пазл. Дополняют друг друга. — Ты там давай, не геройствуй только, — Бартон постарался скрыть волнение в голосе. Джерри смахнул невидимую слезинку, схватил Старка за руку притянул к себе и следом Бартона: — С вами хуй соскучишься, засранцы. — Ну, Джерри, не выражайся, — Тони засмеялся и ткнул здоровяка в живот. Клинт давно не чувствовал такого доверия, восхищения и симпатии к кому-либо. Нереальный человек этот Джерри. — Когда всё это дерьмо кончится, — он выпустил парней из своих огромных рук, — мы нажрёмся до поросячьего визга, а то бухать в одиночестве надоело. Да и компания собралась что надо, — улыбнулся. — Ну, я пошёл, а вы тут не спалите мне ничо. — Пожалуйста, давай аккуратней, я уже так привык к тебе, — неуверенно сказал Тони. — И хаммер не разъебите! А то я из вас души повытряхиваю, — он фыркнул и сжал руку Бартона, посмотрел ему в глаза и сказал: — Верю. У Клинта предательски защекотало в носу. Он теперь точно знал, что будет делать после того, как они со всем этим разберутся. Он сжал в ответ его руку и кивнул, лишь глазами выражая всю гамму чувств. — Иди. Джерри махнул им рукой на прощание, схватил стоящий у стенки небольшой рюкзак и вышел. Спустя три минуты мотор загудел, и звук начал постепенно удаляться. Тони устало опустился на диван и потёр своё колено. — Всё будет нормально? — Да. Всё будет хорошо. Мы справимся, — сказал Бартон. Джерри помог ему, поддержал и вселил уверенность. Теперь он верил. В себя и в Тони. — Я верю тебе, — сказал Тони и улыбнулся. — Ты выспался сегодня? Есть хочешь? Мне, кстати, лучше, я уже так не потею, а температура стабильно тридцать семь и один. — Выспался, всё хорошо. — Клинт посмотрел на него. — Я же говорил, ты привыкнешь. — Ты помог, вроде как, — Тони коснулся носа, свёл глаза вместе и аккуратно почесал чуть выше пластыря. — Что делать будем? — Ещё полчаса можно отдохнуть, а потом собираться. — Ладно, — Тони подтянул ногу под себя и похлопал по месту рядом. — Посидишь со мной? — Да, — Бартон сел рядом и опёрся о спинку дивана. Старк подвинулся ближе и обнял Бартона одной рукой. Положил голову ему на плечо и прикрыл глаза. Так было спокойно, по-родному, ничего не мешало, а тихое дыхание Клинта даровало облегчение. Клинт хотел обнять его, прижать к себе, зацеловать до белых звёздочек в глазах, но понимал, что лучше сейчас просто спокойно посидеть и настроиться. Вчерашних ошибок повторять нельзя. — Тони, пока ты сидишь, послушай меня, — голос Бартона стал более глубоким и успокаивающим. — Ты не должен поступать так, как вчера. Не потому, что я этого не хочу или боюсь за тебя, а потому, что там Джерри. Как бы ни было сложно, что бы там ни происходило, стрелять нельзя. Просто знай, что я успею среагировать, что у меня есть дротики и я смогу спасти любую ситуацию. Выполняй всё, что я говорю, и не высовывайся вперёд. Тони погладил Бартона по груди, спустился по кубикам пресса в лёгкой ласке. — Я сделаю всё, что ты мне сказал и скажешь. — Хорошо. Ты сильный, и я горжусь тобой. Я верю в тебя. В то, что ты справишься, — Клинт не коснулся его, но попытался вложить в слова все свои чувства. — Спасибо, Клинт, — Тони тихо вздохнул и снова обнял друга одной рукой. — Ты мне помог. — Надо идти. Старк поднялся на ноги, взял свои вещи со стола и пошёл наверх. Он тут же переоделся, нацепил ремень, взял новые тепловизорные очки, проверил монокуляр, нацепил гарнитуру и снова спустился вниз, за взрывчаткой. Набив рюкзак почти доверху, он закинул его на плечо и вышел на улицу. Пощупал кнопку в кармане, будто таинство, вселяющее в него веру, и шагнул к машине. Распахнув дверь, закинул рюкзак внутрь и уселся на пассажирское сидение. Надел очки и стал ждать Бартона. Клинт присоединился к нему через пару минут, в кобуре его неизменно находился Глок. Он завёл Хаммер, и они поехали. — Нужно найти нормальное место для машины. Есть одно, но оно находится ближе к базе. — Ты командуешь. — Да. Но я спрашиваю совета. Ты тактик лучше, чем я, — ответил Бартон. — Сможешь оценить место и сказать, стоит или нет? — он ткнул в планшетку, показывая план местности и фото деревьев. Старк посмотрел на экран и ткнул пальцем чуть дальше от базы, не доезжая сто метров до того места, куда указал Бартон. — Точно. Там и поставим. Старк включил гарнитуру. — Джерри, мы выехали. Тебе сколько до места? — Блять, ну нахуй так пугать? — он отдышался и сказал: — Минут сорок ещё. — Машину куда поставишь? — Брошу в трёх километрах от базы. У меня там подземка выкопана. — А ты, я смотрю, времени зря не терял. — Двадцать лет прожил здесь, тут только так, иначе завалят. — Линия общая, когда доберёмся до базы, будешь слушать наш трёп. — Знаю, сам сказал, чтобы никаких других линий не было. Бартон, ты живой? Он меня уже заколебал. — Эй, угомонись, здоровяк, — фыркнул Тони и уставился в окно. — Не прокатит, Джерри, ты от нас уже без ума, — Клинт улыбнулся одними уголками губ. Негр рассмеялся: — Засранец беложопый. — Джерри, я пока вырублю, а то мне в ухо фонит. — Давайте. Старк откинулся на спинку сиденья и погрузился в раздумья. Ему хотелось доехать до базы быстрее, покончить со всеми делами и вернуться в бунгало Джерри. Там ему было спокойно, он не нервничал и не переживал. А здесь, как бы то ни было, он чувствовал себя выброшенной из воды рыбой, которая пытается подстроиться и выжить в незнакомой ей среде, но получается хреново, ибо не приспособлена она к такой жизни. Мужчины ехали молча, лишь изредка перебрасываясь короткими фразами. Клинт был сосредоточен и пытался прокрутить в голове план действий. Сегодня будет сложнее. Второй этаж. Если повезёт и третий, чтобы завтра сюда не ехать. Если что-то пойдёт не так, выбраться будет намного сложнее. Он с содроганием представлял себе четвёртый день и тот момент, когда он будет вынужден отпустить Тони одного. Его задание было важным, и обезвредить боеголовки необходимо. А папка с файлами… Бартон перестал доверять Щ.И.Т.у. Нет, даже не так. Он перестал доверять Фьюри. Клинт всё так же восхищался работой Колсона, уважал поистине невероятную выдержку Хилл и безмерно любил всех своих студентов. В идеале, он бы хотел остаться преподавать у своих малышей, и если возникнет серьёзная угроза безопасности стране или миру, он, конечно, откликнется на так любимый кэпом «Общий сбор». Но с него хватит миссий и опасных заданий, потому что теперь есть ради кого жить. Тони изменил его маленький мир, и он просто не мог больше безрассудно рисковать своей и его жизнью. Бартон любил свою работу, и всё равно, рано или поздно, тяга к приключениям и риску возьмёт своё. Но на этот случай у него будет Джерри. Клинт впервые в жизни проникся к кому-то такой симпатией и уважением и подпустил настолько близко, чтобы открыто говорить о своих страхах и переживаниях. Да и Тони не остался равнодушным к этому темнокожему безбашенному искателю приключений. Возможно, они и правда когда-нибудь станут командой, время покажет. С такими мыслями Бартон вёл машину, выпуская густые облачка сигаретного дыма. Старк дремал, изредка возвращаясь из мутного сна на поверхность по причине расхлябанной дороги. Он практически ни о чём не думал, только о покое и о жизни Джерри. В голове опять была тяжёлая каша, которая перемешивалась жестяным ковшом. Он то всплывал наружу, то погружался ещё глубже. Клинт погладил Тони по голове. — Просыпайся, мы приедем минут через пятнадцать. Нужна ясная голова. Старк распахнул глаза, вокруг темнота. Поднял очки и осторожно потёр уставшие веки, переносица из-за тепловизоров болела жутко, он сморгнул, пытаясь прогнать туман. Зажмурился на пару секунд и снова открыл глаза, отпустило. Опять натянул очки и уставился в навигатор. Через несколько минут они остановились в назначенном месте. Бартон заглушил мотор, проверил снаряжение, вышел из машины и, чуть помедлив, включил гарнитуру, надеясь, что с Джерри всё в порядке. — Ай белив ай кен флай, нана-нананана, — пробасило в наушнике. — Джер, ты как? — удивлённо спросил Клинт. Старк взял рюкзак, подтянул очки на голову и нацепил монокуляр. Вышел из машины и включил гарнитуру, повесил на плечо ранец и сделал два шага, разминая затёкшие мышцы. — Да, Джер, ты как? — вторил Тони. — Нормально, сижу в какой-то каморке, — тихо сказал он. — Ты цел? — Бартон напрягся. — На меня никто лезть не рискнул, — фыркнул Джерри. Старк улыбнулся и, осторожно ступая, пошёл к базе. Клинт облегчённо выдохнул и пошёл вперёд, обгоняя Тони. Старк замедлил шаг, позволяя Бартону вести. Он всё равно нихрена не знает. — Куда, агент Бартон? — Осторожно, по краю дороги, в другую слепую зону, вот с той стороны здания, — Клинт ткнул пальцем на план базы. — Проверь наружку и всё, что возле. Старк пошёл вперёд и пригнулся, снимая монокуляр и надевая очки. Он включил тепловизоры и огляделся. Здесь чисто. Короткой перебежкой добрался до слепой зоны и, задержав дыхание, осмотрел местность на наличие зелёных пятен. — Впереди шесть, они на улице слева, метров сорок. Справа за углом никого нет, соседняя комната пуста, и две другие от неё тоже. Путь через лестницу и второй этаж просветить пока не могу. Бартон остановился, решая, как поступить — Идём вправо, в ту комнату. Дальше по обстоятельствам. Путь отхода ─ окно, или есть ещё что-то? — Два окна. — Тогда вперёд. Он пошёл первым, сжимая в руках дротики. Вокруг было так темно, что приходилось идти почти на ощупь. Мужчины прошли в первую комнату. Клинт взял у Старка примочки и начал высматривать лучшие места. Тони терпеливо ждал, он достал из рюкзака взрывчатку и под светом еле горевшей на потолке лампочки прилепил её под подоконник. Бартон прошёл в соседнюю комнату, выполняя всё то же самое. — Ну что, агент Старк, что видно дальше? — Судя по плану лестница должна быть впереди, в соседней комнате. Тепловизор молчит. Клинт кивнул, и они направились дальше. Эта комната была намного меньше и, казалось, что была предназначена только для перехода между этажами. Старк осторожно поднялся по лестнице и осмотрелся. В который раз он осматривается? Это заёбывает. — Слева море, метрах в тридцати от нас, справа двое, пятнадцать метров. Они движутся, отходят от нас. Путь чист прямо, дальше шуршать по комнатам, распихивая взрывчатку. — Идём прямо. Двигайся тихо, вдоль стены. Бартон выдохнул, успокаивая нервы. Они справятся. Он шагнул и увидел двоих. Остановился и, будто на крыльях, перелетел через просматриваемый коридор. Старк так и остался стоять, свечение ламп раздражало, а тепловизор из-за этой говёной желтизны отсвечивал. Клинт посмотрел на него, а потом на патруль. Они приближались. Он знаком показал Тони стоять на месте. Старк развёл руками и прислонился к стене, чуть сдвигая рюкзак, чтобы не звенеть. Охранники были всё ближе. Клинт прислонился к стене и вытянул руку с дротиками. Два метра, метр. Они шли и спорили о чём-то, яростно жестикулируя. И прошли мимо, не замечая ничего вокруг. Старк, не теряя ни секунды, сделал два шага и преодолел коридор. Он пошёл вперёд, встал возле двери и проследил тепло. Ничего. Открыл дверь, зашёл внутрь и расклеил по щелям взрывчатку. Вышел, прикрыл за собой дверь, отворил соседнюю, проделал то же самое, и так до конца коридора. Тепло осталось позади, то самое большое море, и внизу будто кишело. Казалось, что он ступает по траве, но это же первый этаж, не опасно. — Старк, почему ты замолчал? — прошептал Джерри в гарнитуру. — Я уже соскучился по тебе. Тони ухмыльнулся: — Я занят, дорогая. Агент Бартон, двое справа, лестница на третий слева. Ему казалось, что они здесь пять минут, а все эти перебежки и укромные места, чтобы не спалить взрывчатку, занимали огромное количество времени. Было без двадцати четыре. Он действовал уже на автомате, приноровился наконец. — Спасибо, агент Старк. — Глаза Бартона вспыхнули. Всё-таки чувство слаженного взаимодействия дарило нечто, похожее на спокойствие. Он поднялся по лестнице и спросил: — Что на третьем? Старк последовал за ним и присел на корточки, заглядывая за угол справа от него. — Коридор чист, метрах в тридцати спят, судя по пятнам. Значит, в этот коридор не пойдём. — Посмотрел налево: — Четыре тела, сидят в комнате. — Перебежал проходной коридор и встал около стены: - Две комнаты свободны, дальше больше. — Продвинулся вперёд, открыл дверь, провёл манипуляции и вышел, шагнул к двери напротив, сделал то же самое и вышел: — Слева занято, человек двадцать, спят. Направо пусто, ещё восемь дверей и всё. Но я пока не вижу, пусто там или нет. — Да ты сегодня в ударе, детка, — Клинт был всё так же сосредоточен, но хотелось как-то подбодрить Тони. — Направо. Ты первые четыре двери, я следующие. Джерри громко заржал: — Меня из-за вас ёбнут здесь, детки. Старк напрягся и зашёл в комнату, сделал дело и вышел из неё. Ещё две двери так же легко, а последняя была битком. Там что-то происходило. — Давай свои двери в темпе, и валим. Там какая-то каша. — Назад. Иди назад быстро. Я догоню, — руки Бартона похолодели, но он продолжал вешать липучки. Старк сжал пустой рюкзак в руках и, словно мышь, побежал в сторону лестницы. — Ну что? — Жди. Оставалось ещё шесть штук. Тони присел на корточки и упёрся спиной в стену. Клинт приклеил последнюю и уже собирался идти назад, как из-за угла вышел один охранник и остановился, замечая Бартона. Он что-то сказал на непонятном языке, наставляя на него автомат. — Какого хуя, тяни время, сука, или делай что-нибудь. Старк поднялся на ноги и, словно тень, перебежал проходной коридор, прячась в проёме двери. — Стой там. Клинт понимал, что если он не подгадает момент и двинется слишком рано, прозвучит автоматная очередь, и на этот раз им уже не удастся сбежать. Он поднял руки, показывая, что безоружен, а в гарнитуру сказал: — Два дротика, в шею. Ты сможешь. Старк пригнулся и тихими перебежками добрался до Бартона, он выскочил из-за него, играя на эффект неожиданности, и кинул отраву. Один скосил и попал около ключицы, мужик начал заваливаться, и они с Клинтом одновременно схватили его, удерживая в стоячем положении, чтобы не вызывать шум. Хорошо ещё автомат на ремнях. — В комнату его, быстро. Они затащили его в комнату и посадили на единственное кресло, что там было. Бартон вытащил ещё один дротик и воткнул его в шею. Нужна была двойная доза, чтобы он не только уснул, но и не вспомнил потом, что произошло. — Вы молодец, агент Старк, — сказал Клинт, протирая глаза. — В следующий раз постарайся не выскакивать так, иначе попадёшь под пули. — У меня нет опыта. Старк развернулся и проверил коридор, тихо пошёл к лестнице и начал спускаться. — Я знаю, Тони. И ты действительно справился, — он посмотрел на время. — Почти пять. Нужно уходить. Старк спустился на второй этаж и огляделся: — Всё то же самое, что и два часа назад. — Идём тем же путём. Они вышли в коридор и направились назад. Ещё полчаса метаний по второму этажу, и они наконец спустились на первый. Здесь был сущий ад. Тепловизор рябил. То, что он ощущал на втором, было ничего, но сейчас. Какого хрена? Вчера же всё было пусто. Старк затащил Бартона в проходной коридор и перевалился через подоконник. — Давай, лезь за мной. Он скатился вниз и тут же поднялся на ноги. Клинт проделал тоже самое и оказался рядом с ним. — Что по периметру? — Как я понял, они все со двора. Здесь ничего не вижу. — Значит, можем идти. Бартон вышел вперёд и осторожно направился к выходу. Старк приспустил на бег. — Джерри, ты живой там? Мы кончили со взрывчаткой. Теперь, если сможешь, узнай насчёт детей и не подставляй свой зад. — Я понял, отлично сработано. — Попадёшь к Кони, оценишь обстановку, сообщи, — продолжая бежать трусцой, сказал Тони. — Я буду связываться с тобой раз в час. — Хорошо, Старк, ты сегодня реально в ударе. — Отставить разговорчики. Мне ещё записи с жучков просечь надо и связаться с Фьюри. Он остановился у дерева, тяжело дыша и прогоняя морок с глаз — Тони… ты в порядке? — Клинт подошёл к нему. — Как приедем, ты пойдёшь спать, а я свяжусь с Ником. И не спорь. — Устал немного. Джер, ты ещё здесь? — Да. — Пока не забыл, как связаться с группой и где кнопка? — Кнопка там же, где взрывчатка, под третьей половицей от левой стены. Номер группы 01377. — Спасибо, Джерри. Я вырубаю, а ты спи. Он выключил гарнитуру и почесал нос. — Пойдём, в машине поспишь, — Бартон тоже устал, но нужно было ещё доехать. Жаль, что в Хаммере не было Пятницы и её автопилота. Старк пошёл за Бартоном. Он снял очки и кинул их в рюкзак. — Клинт, постой. Бартон остановился. Тони обнял его за шею, крепко притягивая к себе. — Спасибо, спасибо за твои слова. Это всё ты, я бы не смог сам. Клинт прижался ещё теснее, проводя ладонями по спине, плечам, целуя его в шею. — Ты бы смог. Ты удивительный… смелый и такой умный… Ты… мой… — шептал Бартон, наконец позволяя себе расслабиться. — Твой, — просипел Тони и поцеловал Бартона, нежно, ласково. — Я так хочу хотя бы секундочку насладиться тобой в полной мере и не думать обо всём этом. — Ты обязательно это сделаешь, как только мы приедем. Я весь твой. Ты выспишься и сделаешь всё, что захочешь. Всё, — Клинт обнял его. — Пойдём. — Я за рулём, — улыбаясь, сказал Тони, тут же обгоняя Бартона. Добежав до машины, он сел на водительское сидение, скинул опостылевший рюкзак и завёл мотор. Клинт сел рядом и прикрыл глаза. — Через полтора часа поменяемся. — Через полтора часа мы уже будем в бунгало, — пообещал Тони, вжав педаль газа, развернул Хаммер и поехал не по дороге, а по песку. Он сверился с навигатором, и уже через полчаса позади были сто двадцать километров. Всю дорогу Клинт дремал, не позволяя себе крепко заснуть. Мало ли что могло случиться. Но через полтора часа они и правда были в бунгало. Он вышел из машины и потянулся. — Иди в душ. Я просеку жучки и свяжусь с Фьюри. — Ладно, только приходи скорее. Старк побежал в душ, в темпе искупался и лёг в кровать. Воспоминания об этом месте и этой комнате будут согревать его в любое время года, в любой час и минуту. Бартон прошёл в переговорную, нажал рычаг и ввёл кодовое слово. Раздались гудки. — Доброго утра, — приветствовал Ник. — Кому как, — Клинт всё ещё не забыл его «проверку». — Жучки расставлены, нужно проверить, какие из них пишутся. — Тут столько их брехнёй забито, — Ник покачал головой. — Ничего интересного, всё про одно, насчёт детей тоже не слышно. — Может, получится сегодня ночью подобраться ближе к Кони. Его приближённые могут что-то знать. — А Джерри где? — Спит. Наташа вернулась? — Вернулась. — Всё хорошо? — Лучше не бывает, — усмехнулся Фьюри. — Вот и замечательно. Тогда я пойду спать. Фьюри отключился. Ни слова про рапорт. Ну надо же. Клинт фыркнул. Пусть не надеется, что он пошутил. Бартон поднялся наверх, принял душ и в одном полотенце прошлёпал в комнату. — Я уже извёлся весь, иди сюда скорее, — Тони вытянул руки навстречу Бартону. Клинт скинул полотенце и опустился рядом, прижимаясь к Старку. Тони не растерялся, вытянул из-под Бартона лёгкую простыню, накрыл их и прижался к обнажённому горячему телу не менее обнажённым и не менее горячим. — Мне так хорошо с тобой, — прошептал Клинт. — И мне, — прошептал Тони и коснулся губами щеки лучника. — Нам нужно поспать. А когда проснёмся, ты можешь делать со мной, что хочешь, — Бартон улыбнулся. — Мы будем одни. — Смотри, а то ведь проснёшься с членом у себя в заднице, — усмехнулся Тони. — Это было бы лучшее пробуждение в моей жизни. — Ещё слово, и ты будешь засыпать так, а не просыпаться. — Мой хороший, — Клинт поцеловал Тони в плечо и притянул к себе ещё ближе. — Засыпай. — Какой ты всё-таки замечательный, Бартон, — улыбаясь сказал Тони и погладил его по спине. — Спокойной ночи, зоркий глаз. — Приятных снов, Тони, — ответил Клинт и закрыл глаза.
110 Нравится 11 Отзывы 37 В сборник