Африка

NC-17
Завершён
110
1
автор
twomeninlove соавтор
Фэндом:
Размер:
343 страницы, 118 352 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 11 Отзывы 37 В сборник

12. Пойдем ко дну?

Настройки
— Что, приятель, связь нужна? — спросил Джерри. — Да. Связь и сигареты. Пожалуйста. — Клинт подошёл к приборам. — Выпить? — Он протянул пачку сигарет и зажигалку, встал и включил генератор. — Нет, спасибо. — Бартон набрал вводное слово и стал ждать. Фьюри ответил на входящий. — Бартон, твоё здоровье. — Ник, — он сделал паузу. — Расскажи мне всё. Мне нужно знать, и если я говорю нужно, значит это действительно необходимо. Иначе я не смогу сделать свою работу. — Клинт хотел разнести здесь всё к чертям, но его голос звучал уверенно и спокойно. — Ты уже понял, я смотрю. Значит, Старк не раскололся. Молодец парень. — Фьюри улыбнулся. — Спрашивай. Держаться. Не сорваться. Вдох. — План после задания Старка. Двадцать два человека против шестисот, в это слабо верится. — Старк жив? Я не хочу, чтобы он из-за моих проверок потерял мозги. — А мои мозги тебя не волнуют? Объяснись. — Вчера, когда вы ушли, до меня дошёл слушок, что вы, ребята, скомпрометированы друг другом. Поэтому я сказал Старку, чтобы он не говорил тебе ни-че-го. Вот, собственно, и всё. Что мне было нужно, я проверил. Ты понял, а он не сказал тебе. Теперь спрашивай, я уже забыл. Джерри хлопнул себя по бедру, нездоровая мыслишка проскочила в его голове. Старый чёрт, совсем свихнулся. Бартон стиснул зубы. — Что он должен будет сделать? — Ему нужно распихать по зданию взрывчатку, на это есть три ночи, на четвёртую ночь он выполнит задание с блоками, пока ты будешь душить полудурков. А после, ты бежишь к группе, а он взрывает здание. Потом вы подчищаете всё и летите домой. Ах вот оно что. — Все эти люди в здании повстанцы? Или там есть гражданские? — Все повстанцы. Но на всякий случай, пошуршите по территории, может быть такое, что там будут дети. Клинт замер. Он серьёзно, что ли? Пошуршать по зданию, где семьсот человек? Твою ж мать. Но вслух, он сказал: — Хорошо. И… Ник? — Там загоны, для детей. Джерри покажет, — видя лицо Бартона, сказал Фьюри. — Что? — Мой рапорт будет лежать на твоем столе, как только мы вернёмся. — Он отключил связь, устало опускаясь на стул и зажигая сигарету. Джерри подошел, взял сигарету из пачки и тоже закурил. — Я знал, что он психопат, но это даже для него… сильно. — Давно ты его знаешь? — спросил Клинт. — Да полжизни, он как-то тоже подъебал надо мной и я ушёл, а потом мне понадобилась помощь, и теперь мы с ним снова в одной упряжке. — И как… жизнь без приключений? — Бартон даже не объяснял особо, знал, что он поймет. — Я и переехал сюда, потому что не могу без работы, словно дурею, — он усмехнулся. — Но к нему ты не вернулся. — А я влюбился, потом жена умерла от какой-то здешней заразы. Мы с ней приют открыли для детей, я начал мочить пришибленных ниггеров, а после её смерти так и продолжил. А Фьюри, ну я бы и не смог вернуться к нему… два или три передних зуба вставные, я постарался перед уходом. Мы, конечно, смеёмся и все дела, но он мудила. Впервые за последние дни Бартон засмеялся. Он посмотрел на Джерри. — Между прочим, я много чего умею, и вообще, я уникальный и замечательный, — Клинт усмехнулся. — Так что, если совсем тяжко станет без приключений, я к тебе приеду. Мужик в ответ хохотнул. — После вашей миссии я поеду колесить по всей стране, добивать оставшихся ГАСовцев, ну, а если захочешь, номерок оставлю. — Оставишь. Я вот уже прикидываю, не добавить ли нашему общему другу вставных зубов. — Бартон посмотрел на время. — Надо готовиться. А это, — он указал на пачку, — я реквизирую. А то с вами уже нервы ни к черту, — сказал он, прикуривая вторую сигарету. — Другу скажи, он тут обещался ему глаз выколоть, так что, — Джерри усмехнулся, — вот с сигаретами проблем нет, у меня целая кладовка. А насчёт сборов, надо болезненного малыша позвать, — с этими словами он вышел из переговорной и проорал: — Ста-а-арк?! Входная дверь отворилась и показалась макушка Тони. — Не ори. — А, ты здесь, что делал там? — Искал машину, какую нам обещали. — Он прищурился и спросил: — Откуда у тебя HAMMER H1? Джерри расхохотался. — Вот болтун же, купил блять, откуда же ещё. — А-а-а, — протянул Тони и зашёл в дом, говорить о том, что он не знает как экипироваться было стыдно. — А Бартон где? — Он там, — тыча пальцем в переговорную, сказал Джерри. Старк неуверенно двинулся в комнату, зайдя внутрь он остановился и посмотрел на друга. Клинт сделал затяжку и обернулся, встречаясь со взглядом любимых глаз. Старк замялся, но тишина бесила и он сказал: — Я машину нашёл, хорошая. — Хорошо. В выборе машин я полагаюсь на тебя. — Он выпустил облачко дыма, не решаясь уйти. — Ты связывался с Фьюри? — Старк нервничал, он чувствовал себя идиотом. — Да. — Пожалуйста, скажи мне, что этот мудак всё рассказал тебе, — просипел Тони и стёр со лба холодный пот. — Я ведь не могу. — Рассказал, — ответил Бартон. — Ты прошёл проверку на профпригодность. А я вот, похоже, нет. Старк отшатнулся. — Проверку? Профпригодность? — Он ущипнул себя за руку. Коротко вздохнул и подошел к Бартону. — Эта одноглазая сука проверяла нас? — Что-то вроде того. Пойдём наверх, Тони… — Клинт взял его за руку и потащил в комнату. Старк хотел раскрошить череп Фьюри, но решив, что всё после, посеменил за Бартоном. Они вошли в комнату и сели на кровать. — Нам нужно поговорить, — сказал Бартон. — Давай поговорим, — отозвался Тони и посмотрел на него. — Прости меня… за угрозы… я бы никогда не причинил тебе боли, — голос чуть дрогнул. — Я не в обиде на это, Клинт. Я, конечно, знатно перетрухал… и даже очень, но ты всё равно… ничего так, — сказал Тони, отгоняя от себя картинки глаз, в которых плескалась ярость, и натянуто улыбнулся. Бартон вздохнул с облегчением. — Я злился не на тебя, а на всю ситуацию в целом. И я знал, что задание с тобой это плохая идея, но не отказался, о чём сейчас жалею. Хуже Наташи, честное слово, — он усмехнулся. — Но своё последнее задание я должен выполнить, и выполнить чисто. Ты выслушаешь сейчас мой инструктаж и пообещаешь выполнять все мои приказы. Если они не будут противоречить твоему делу. — Последнее? — еле слышно спросил Тони. Клинт мысленно выстрелил в себя из своего Глока. Блять. Он что, ляпнул это вслух? Вот до чего сдали нервы, если он уже за словами не следит. Он не хотел говорить этого Старку, но теперь, что уж… — Да. Я сказал Фьюри, что подам рапорт. Потому что это всё уже вышло за рамки. Тони не поверил своим ушам, он просто не мог поверить в то, что Бартон говорит это серьёзно. Он нагнулся и поцеловал его. Легко, коротко. — Тони… Старк прищурился и лизнул чужие губы по контуру. — Стимулирую тебя на хороший инструктаж и отличное завершение миссии. Клинт внимательно оглядел его и сказал: — Я просмотрел план базы и нашел пару слепых зон. Но мы не знаем будут ли там люди, их численность и вооружение. Поэтому сегодня только максимальное наблюдение, ну и там, что тебе сказал Ник? Напихать жучки? Вот этим и займёшься. Идти только позади меня. Стрелять первым разрешается в единственном случае: если вдруг я не вижу нападающего. Хотя стрельба нам вообще запрещена сегодня. Поэтому, если вдруг что, у тебя будут дротики с транквилизатором. Форма на тебе, из снаряжения пистолеты, которыми пользоваться нельзя, твои навороченные гаджеты и аптечка. И Тони… если ты хоть один раз рискнешь подвергнуть себя опасности, я привяжу тебя к кровати, запру здесь и никуда не выпущу до конца задания. Ты понял? — Себя запри вместе со мной. — Старк причмокнул губами и тут же продолжил: — Я клянусь, что буду осторожен. Что насчет гражданских? — Там могут быть дети, — ответил Клинт. Бог свидетель, как ему не хотелось этого говорить. Старк вздрогнул. Дети. — Джерри в курсе? — Да. Он должен показать нам предполагаемые места их нахождения. — Ладно, тянуть уже нет времени, помоги мне собраться. — Старк передёрнул плечом и отвел взгляд. Он поднялся с кровати и вывалил содержимое своего чемодана на пол, потом начал вытряхивать всё из походного рюкзака: — Что мне нужно? Я всё забыл, Клинт, — оседая перед разбросанными вещами, сознался Тони. Он взял монокуляр, тепловизор, аптечку, коробку с жучками и капсулу для задницы, на всякий случай. И подвинул предметы к Бартону: — Это? Ещё треккер возьму, на всякий случай. Ну и может набор отмычек. И радар. И кнопку для чемоданчика, мало ли что? — Тони ощутил поднимающуюся волну паники. Он подавил в себе позыв выблевать внутренности, встряхнул головой и вытер над верхней губой пот: — Ещё нужно взять взрывчатку Джерри. А насчет пистолетов, у меня только ПП, снайперка и штурмовик. Бартон подошел к нему и положил руку на плечо. — Постарайся успокоиться. — Он посмотрел в шальные глаза Старка. — Так. Это плохо. А ну-ка закрой глаза и скажи мне, что ты ощущаешь. Тони повиновался. — Хочу выблевать всё, что у меня внутри. Будто чешется всё, и голова кружится. И потею, как свинья. И мне страшно. Подойдя к своей сумке, Клинт достал оттуда аптечку и вынул две капсулы разного цвета. Он подошёл к Старку и протянул ему воду. — Выпей, полегчает. Иначе в твоём состоянии туда ехать просто нельзя. Тони недоверчиво оглядел таблетки и пятилитровую бутыль в руках Бартона, но спорить не стал. Он сделал, как ему велено и посмотрел на друга снизу вверх. — Что мне нужно взять с собой? — Ну хоть бы спросил, что ты пьешь, Старк, ты как ребенок, — Клинт усмехнулся. — Я польщен, что ты мне доверяешь, но лучше всегда спрашивай. Это бета-блокатор и антигистамин. — Сообщил он и достал FN Five-seveN с глушителем, набор дротиков и многофункциональный тактический ремень и протянул другу.— Ты давай тоже сократи количество своих игрушек. Только самое необходимое. — Ладно, — кивнул Тони и оглядел кучку. Он взял жучки, GPS-треккер, тепловизор и монокуляр. Сложил всё по кобуре, и не удержавшись положил кнопку в карман брюк. Мало ли что может случиться? Потом схватил аптечку и поднялся на ноги. — Я тогда к Джерри за взрывчаткой и жду тебя на улице. — Он подхватил свой Марк, спрятанный в чемоданчике, и посмотрел на Клинта. — Хорошо, иди, — сказал Клинт. Ему как раз не мешало бы побыть пару минут одному, собраться и настроиться. Тони спустился вниз и подошёл к Джерри. — Дай мне гарнитуры и взрывчатку. Здоровый негр улыбнулся и пошёл за вещами. Вернулся через три минуты с рюкзаком и двумя гарнитурами в руках. Отдал их Старку и расстегнул ранец. — Смотри, они на липучках, круглые, радиус действия 20-30 метров. Можешь бросать их на стены, лепить куда хочешь. За три дня тебе надо обстелить здание полностью, чтобы живого места не осталось. Все они дистанционные, кнопку я дам тебе на четвёртую ночь. И жучки не забудь, может, они там чо запланировали. Всё понял? Тони кивнул, взял рюкзак повесил его на плечо и спросил: — А дети, покажешь, где могут быть? — Да, пошли. Они зашли в комнату для переговоров и он показал по карте на два здания, находящиеся рядом с базой. — Это вроде как загоны, поэтому, если будут дети, придётся помучиться. — Я понял, спасибо. Гарнитура настроена? Ты будешь держать с нами связь? — Буду, ещё Ник может присоединиться, так что, крепись, малыш. Старк сжал челюсти и желваки заходили на щеках. — Лучше бы этого мудака вообще не было. Джерри хохотнул и улыбнулся. — Ты справишься, меня в первый раз выблевало на напарника, так что, все мы ссыкуны. Старк улыбнулся в ответ. — Ты ссыкун, а я просто старпёр в консервной банке. — Он развернулся и пошёл на улицу к машине, открыл дверцу, кинул взрывчатку и надел гарнитуру. Сел на пассажирское сиденье и свесил ноги вниз.

***

Бартон быстро собрался, надел перчатки, нацепил ремень со множеством разных карманов для снаряжения. Взял всё, что было необходимо, зарядил свой Глок, с которым практически не расставался и подошёл к окну. На улице уже почти стемнело, и стало намного прохладнее. Он закрыл глаза, досчитал до ста и обратно, мысленно успокаивая себя. Всё должно пройти гладко. А для этого нужно полностью отключить эмоции. На нём сейчас ответственность за двоих. Образ Старка промелькнул в сознании, но Клинт успел вовремя поставить ментальный блок. Сейчас есть он и его напарник. Они агенты и ничего больше. Он сделал вдох и распахнул глаза. Нужно идти. Клинт спустился вниз и сел в машину. — Гарнитуру и навигатор. — Клинт завёл автомобиль. Старк включил свою, отдал Бартону вторую и вбил координаты в навигаторе. Клинт молчал, и уже пожалел, что сам не съел блокаторы. Руки чуть подрагивали, и необходимо было хоть как-то расслабиться. Он щёлкнул зажигалкой и закурил. Старк предусмотрительно молчал, да он и не знал, что говорить. Он пялился в лобовое окно, выглядывая редкие деревья, камни и ухабы. Он продолжал бояться и нервничать, только тошнота прошла, по какой причине неизвестно — либо таблетки, либо само. А вот потливость увеличилась вдвое, и кажется, поднялась температура. Он потеребил ткань на брюках и посмотрел на навигатор. Три часа езды, жопа отвалится. А если езда пройдёт в тишине, он поедет головой. Последнее время мысль о сумасшествии стала не «мимопробегал», а навязчивой. — Как ты? — спросил Клинт. Тони пожал плечами. — Жить буду. — Хорошо. Хорошо, так хорошо. — А ты как? — Да вот думаю, что не мешало бы сейчас взять телефон и отправить ребятам «Мстители: общий сбор». Было бы весело, — усмехнулся Бартон. — Тор живет в каменном королевстве, а Беннер на Гавайи улетел, — грустно сказал Тони. — Ну… есть ещё кэп и Нат. — Вот Романовой тут не надо, а Роджерс как всегда со своим «Ударом». Вижен с Вандой совсем из виду пропали. — Тони помолчал немного, — Я вообще кроме Беннера никого не видел за последние месяца два. — Вернёмся, устроишь вечеринку и мы все дружно поднимем Мьёльнир, — лучник улыбнулся, выводя машину в поворот. Их тряхнуло. Дороги были убитые. — Я больше позориться не хочу, в конце концов, кто мы такие в сравнении с блондинистым Богом? — фыркнул Тони. Бартон усмехнулся и промолчал.  — Есть тут один завалявшийся старый Бог, по правде сказать, ему один единственный коленопреклонивший милее всех на свете. — Старк немного расслабился и почти сразу же пожалел об этом. Клинт не ожидал таких слов, которые вывели его из равновесия. Не отводя взгляда от дороги он резко и жёстко сказал: — Как только мы переступаем порог той комнаты, то сразу же становимся агентами и напарниками. И только. Больше ни слова об этом, иначе домой мы не вернёмся. — Ему самому было не по себе от таких слов, но иначе они действительно не смогут вернуться. Старк промолчал. Он уставился в окно и задумался. А что если он не справится? Подведёт себя и Бартона? Он, конечно, смышлёный, даже хитрый, но порой абсолютно слепой и недалёкий упёртый баран. Что он будет делать, если его возьмут в плен? Или проткнут ножом ногу? А может, вообще он упадёт откуда-нибудь. Или его хватит сердечный приступ — он ведь давно не мальчик. Может случится нервное перенапряжение, тепловой удар или его затрясёт от ужаса. Он не знал, как быть и как вести себя, но постарался настроиться на рабочую волну, вспомнить ужасные, порой безвыходные ситуации, и принять всё то, что делал тогда и его немного отпустило. Он ведь уже сталкивался с трудностями, и не один раз. Спасал себя и Пеппер, помогал команде, защищал свою страну и мир, в котором он жил. Он ведь все это делал, но ощущение дамоклова меча, а по сути кнопки, которую он должен нажать и обрубить семь сотен жизней, не покидало ни на секунду. Минуты продолжали тикать, и он всё больше напрягался и закрывался в себе, пользуясь советом Бартона. Оставшаяся дорога прошла в молчании. До базы оставалось около километра, когда Клинт остановился. — Дальше ехать нельзя. Пойдём пешком. Старк послушно перегнулся через сиденье, взял рюкзак и вылез из машины. Надел портфель, монокуляр на один глаз и включил ночное видение. Нащупал кнопку чемоданчика в кармане брюк и успокоился. Ничего страшного не случится. Бартон взял планшетку с картой и отмеченными на ней точками и последовал за ним. Они молча шли вперед, и впереди замигали фары дальнего света автомобиля. Клинт молниеносно схватил Тони и вжал в ближайшее дерево. Старк замер. Он отбросил лишние мысли и посмотрел за спину Бартона. — Они просекут хаммер, Клинт. Их надо убрать, — прошептал Тони. — Я плохо вижу за деревьями, но, кажется, они прямо сюда едут. — Нет. Нельзя. Это лишний шум. К тому же мы не знаем численность. Жди. Дерево было узкое, места мало, и Бартон прижался к Тони ещё теснее, проклиная себя за мысли. Не думать. Не думать. Просто подождать. — Вижу, четыре штуки, кажется у них обычный песочный «виллис» без крыши. Какой шум? Там мой чемодан, они засекут нас и пиздец всей миссии. Тони поднялся на носочках, вглядываясь через монокуляр — он не понимал, то ли машина едет, то ли стоит. Но в машине было точно четыре тела. Кажется, они стояли, но нахрена? — Они стоят и всё. — Я сказал жди. А сейчас помолчи. Клинт резко отстранился от него, надел специальные очки с фокусировкой и огляделся. Три метра до соседнего дерева. Он достал пистолет, ловко и бесшумно перебежал к другому дереву, откуда открывался лучший обзор. Темнота сыграла ему на руку, он видел их, но они не видели его. Четыре человека. Не в форме. Они о чем-то громко разговаривали. — Гарнитуру включи, — зашипел Старк. — Включена, — ответил Клинт. — Это не патруль. Гражданские. Но что они здесь делают? — Господи, сраные ниггеры. С чего ты взял, что гражданские? У повстанцев и обычных ниггеров на лице не написано кто они и что они. А шмотьё у всех одинаковое. Тони отстранился от дерева, уж больно сильно в спину впивались кругляши взрывчатки. — Это не военные, Старк. Из оружия у них только заточки. — Бартон нажал ещё раз на фокус приближения в очках. Скорее всего это гражданские, которые там работают. Уборщики, вероятно. — И ты думаешь, если они только с заточками, они не могут тусоваться на базе ГАСа? Или стукануть гасовцам об охрененной машине, стоящей посреди поля? Вот какого хрена, а. Надо было хоть в лысые деревья загнать. Старк покрутил монокуляр и посмотрел более внимательно, он присел, ветки затрещали, и он чуть не заржал. Вообще-то это не весело, но напряжение всего дня дало знать о себе немного не так, как хотелось бы. — Если ты будешь дергаться, всё станет только хуже. Сделай вдох. — Клинт уже подумал, что если бы он взял с собой хотя бы ту же агента Венс с первого курса, шума было бы меньше. Машина завелась и поехала влево, а потом скрылась за поворотом. Бартон нервно выдохнул. — Извини, люблю поболтать, — огрызнулся Тони. — Пойдём. Держись ближе к деревьям. Осталось метров четыреста и мы на месте. Старк пошёл за Бартоном, а внутри разгорелся огонек заинтересованности в происходящем. — Сейчас бы музыку фоном, скорпов или Стинга. — Давай уж сразу AC/DC, чтоб наверняка. — Клинт позволил себе немного отвлечься. Тони хохотнул. — А ты молодец, Бартон. Знаешь толк в хорошей музы… — Он запнулся о какую-то карягу и растянулся во всю длину по земле. — …ке. Клинт дёрнулся. — Ты меня до инфаркта доведёшь, Старк. Ходячее недоразумение. — Он помог ему встать. — Темно, — съязвил Тони, — коряги не светятся в монокуляре. Он отряхнул ладони и пошел вперед. — Это твоё первое и последнее задание, — пробормотал Бартон себе под нос, забывая о гарнитуре.. — Хрен ты останешься в Щ.И.Т.е без меня. — Я без тебя никуда, агент Бартон. — Тони незаметно улыбнулся. Клинт мысленно чертыхнулся. На горизонте показалось здание песочного цвета. Они почти на месте. — Если бы не свет с углов, я бы не узнал, что база желтая, — сказал Тони. Он пригнул голову и оглядел местность. — Значит так. Вот здесь, — Бартон ткнул в планшетку, — слепая зона. Первый этаж, три охранника. Мы должны проскочить незамеченными. Никаких дротиков, и уж тем более стрельбы. Ты координируешь и наводишь, я иду вперед. — Клинт посмотрел на друга. — Тони. Разговоры только по делу. И я умоляю, будь осторожен. Готов? — Всё будет окей. Старк сменил монокуляр на тепловизорные очки и пошёл вперёд. — Почему у них нет заборов? — Потому что человеку, у которого в подчинении семьсот человек, заборы ни к чему. Они подходили к зданию всё ближе. С этой стороны на улице не было людей. — Клинт, а нам налево или направо? — Старк стянул рюкзак и достал два кругляша, прикрыл его наполовину и повесил на левое плечо. Пошуршал в кармане жучками и, осторожно ступая, двинулся к Бартону.  — Налево. Бартон положил левую руку на Глок. Дурацкая привычка. Стрелять всё равно нельзя. — Агент Бартон, у меня назрел вопрос, а при свете дня на желтой стене будет видно черные круги взрывчатки? Старк подошёл вплотную к Клинту и почесал нос. — Твою ж ма-а-ать, конечно будут. — Клинт осмотрел стену. — Агент Старк, цепляйте их вниз. Там трава, видишь? Только так, чтобы было не видно. — Фьюри обалденно шутит. — Тони нагнулся и прилепил к стене первую взрывчатку, немного пошевелил травой, чтобы прикрыть и разогнулся. — Лучше не говори мне о нём. Всё, теперь пойдем внутрь. Смотри, здесь проход. На сегодня только первый этаж. — Бля, тут не трава, а солома. Я лучше внутри, по углам. — Он снова нагнулся и отлепил кругляш. — Пошли. Мужчины зашли в здание. Вокруг было тихо. Первый этаж представлял собой замкнутый квадрат с огромным центральным холлом. Нужно было двигаться тихо и аккуратно. Они продвигались медленно, метр за метром. — Знаешь, что меня пугает? Что вниз я пойду один. Мне надо заучить план, — прошептал Тони и налепил кругляш за трубу, спустя десять метров он прилепил второй кругляш всё за ту же трубу. Достал из рюкзака ещё пару и продолжил путь. — Ты будешь один совсем не долго. Минут двадцать. — Клинт расставлял жучки. — Типа того. — Он глянул в проход справа от себя. — Смотри, тут пустые койки. Тони вытянул шею и осмотрел комнату, никого, пусто. Старк тут же зашел в неё и начал лепить взрывчатку на днище кроватей. Койка, через четыре. По стороне несущей стены. Потом он подкинул два жучка в щели в полу и вышел из барака. Бартон остановился. — Тепловизор. Сейчас же. Проверь тот угол. За углом раздалось шуршание. Старк натянул очки. — Один. — Варианты обхода? — Только налево, в тот проход, но нам всё равно возвращаться назад. Замкнутый круг. Там впереди еще пара, — тихо сказал Тони разглядывая зеленые тела за стенами. — Дальше не вижу. Мигает что-то. — Мы не можем идти вперед. Нужно прятаться или возвращаться. Варианты укрытий? — Клинт посмотрел на планшетку, но здесь она была бесполезна. — Комната с кроватями, оттуда есть выход на улицу, через окно. — Давай туда, быстро. — Бартон бесшумно поспешил назад. Старк развернулся, быстро зашагал в барак и замер в проходе. — Что там? Тони поднял руку и махнул влево, показал один палец. Клинт растерялся. Они с обоих сторон. Он огляделся вокруг. Сбоку находилась небольшая ниша, которая могла вместить одного человека. — Три шага назад. Старк повиновался и шагнул. Один. Два. Три. Бартон толкнул его в нишу, а сам пошел вперед. — Ну что за?.. — прошипел Старк. Он следил за двумя зелеными пятнами в очках и почти не дышал. Клинт сжал в руке дротик. Шаг. Ещё один. Он увидел вооруженного охранника. Автомат. Ножи. Бартон выдохнул и прицелился. Через секунду охранник упал. — Иди сюда. Поднимем его и положим на кровать. Старк последовал приказу друга и помог закинуть тушу на кровать. Выдернул дротик и положил в карман рюкзака. — Ты херов защитник. — Привыкай. Так будет всегда. Просканируй ещё раз, не появились новые? У Старка от первых слов подкосились ноги. В животе ухнуло от удовольствия. Он приблизил изображение, проникая в другие комнаты. — Всё тот же за углом и пара слева. Больше не вижу. — Надо отступать. Выбирайся через окно, я следом, — сказал Клинт. — Ладно. — Тони подошёл к окну и подтянулся на руках, перекинув ноги, огляделся по сторонам — тихо. Он спрыгнул и стал ждать Бартона. Клинт поставил жучок на выходе и вылез в окно. — Есть проход через десять метров. Нужно посмотреть есть ли там кто-то. — Через двенадцать с половиной метров. — Старк прошел вперёд и заглянул в проход. Очки ничего не показали и он шагнул внутрь, тут же прицепил взрывчатку над дверью за оттопырившийся козырек и снова огляделся. — Пусто. — Идем. Старк пошёл вперёд, расставляя жучки и пришпиливая кругляши в самые незаметные места. Щели, дыры в полу, какие-то бочки, бетонные блоки, в общем во всё, что только можно. Бартон шёл рядом. А Тони молодец, он отлично справляется. Они прошли метров двадцать и вышли в большой открытый холл. Тони огляделся по сторонам и присел на корточки. Он засунул жучок под плинтус и просканировал местность. Приблизив, на секунду задержал дыхание и сказал: — Там целое море. Большое зелёное шевелящееся море, — он указал пальцем прямо, — где-то через две стены от нас. В наушнике раздалось шуршание и громкий бас проорал: — Ну чо, вы как там, живые? Старк с испуга отшатнулся и вписался плечом в стену, резко вскакивая на ноги. — Если ещё раз так заорёшь, будем мертвые, — прошипел Клинт. — Мы прошли почти весь первый этаж. Но дальше идти нельзя, впереди засада. Через час начнёт светать, а нам нужно ещё выбраться. — Старк, ты всю взрывчатку распихал? — Нет, ещё четыре штуки осталось. — Распихивай и валите оттуда. — Распихаем по пути назад. Давай, Тони, возвращаемся. Просканируй, что там у нас. Старк развернулся и сделал четыре шага назад, выглянул из-за угла и, не успев среагировать на зелёное свечение, получил в нос с рукояти автомата, он отшатнулся и запрокинул голову: — Один, — простонал он. — Блять, куда ж ты полез. — Клинт метнулся к нему. На выходе стоял патрульный и целился в них. Раздалась автоматная очередь. Старк пихнул Бартона в сторону и вытащил у него из кобуры Глок с глушителем, сделал один четкий выстрел в грудь, схватил друга за руку и побежал, словно его за жопу укусили. На всё это потребовалось около семи секунд. Из носа кровило и он утёр рот, останавливаясь у выхода на улицу. Отдышаться бы, но ёбаный ниггер вспугнул семь сотен человек. — Быстро, Старк, вперёд к машине. — Клинт решил, что убьёт Тони попозже. Как только они выберутся отсюда. Они побежали вперед. Хорошо ещё, что было темно. Спустя несколько минут мужчины стояли возле Хаммера. Старк утёр больной нос и вытер губы, отдышка одолела. И он снова вспотел. — Садись, живо! — Бартон вскочил в машину и завёл мотор. Тони залез в автомобиль и захлопнул дверцу. Всё это время он продолжал сжимать в руках пистолет Бартона. — ТЫ НАРУШИЛ ПРИКАЗ! — теперь Клинт мог позволить себе закричать. — Какой, Бартон? Не защищаться? Я его не видел! — Ты оттолкнул меня и вытащил пистолет, ты хоть понимаешь, что сделал? У меня в руке был дротик, я бы успел! Я обучен делать это! Мало того, что ты подставил себя под пули, так ещё теперь все знают о проникновении! Нам нельзя было стрелять! Завтра туда идти нельзя! Клинта трясло. Как же он испугался, когда Старк выскочил вперёд. Он думал, что потеряет его. Так нельзя. Он не сможет завершить миссию, а ведь сегодня только первый день. Он притормозил и остановил машину. Они отъехали уже достаточно далеко, и можно было передохнуть пару минут. — А что я должен был делать? Откуда я знал о твоем дротике? Я среагировал, как меня Роджерс учил, и я был без костюма, мне прилетело в нос, почти ничего не видел, и чуть не наложил в штаны за нас обоих, я… в общем… короче я испугался, что с тобой что-то произойдет. Может он на голову больной? И пустил бы не в воздух, а в нас? — Старк задрожал. Какого хрена? Он же не всемогущий, чтобы видеть в руках дротики. Он пощупал ушибленный нос и зашипел от боли. Бартон не выдержал. Он же, в конце концов, не железный. Он отстегнул ремень безопасности и притянул Тони к себе, обнимая его и целуя куда только мог дотянуться. — Никогда. Никогда больше так не делай. Прошу тебя, обещай мне. Обещай, — шептал Клинт. Тони обнял его в ответ без особого труда, он ведь никогда не пристегивался. В груди сладко потянуло от удивительно горячего тела и тихих просьб. — Я же не нарочно, Клинт, — прошептал он. — Нам нужно ехать, — сказал Бартон, отстраняясь и заводя машину. У Тони так болел нос, что он даже связно думать не мог. А ещё ему подпортили очки, он снял их и оглядел вещицу. Треснули и стекло почти вывалилось — держится на соплях. Обидно, однако. И он убил человека, просто так. Пусть он шизанутый ниггер и всё равно бы умер, не сегодня, так может завтра, но именно Старк спустил курок в страхе за то, что с ними может что-то случиться. Может и самооборона, но что это меняет? Чем больше он об этом думал, тем больше погружался в чёрную дыру, которая не имела ни конца, ни края. Водоворот из тяжелых картинок, и броски из стороны в сторону. Затягивающая воронка, причиняющая дискомфорт и неуверенность в завтрашнем дне. Тягучие, липкие мысли кружились в голове, а он падал и падал на самый низ, касаясь острых граней своего бесконечного страха и боли за совершенное и пока не совершенное. Колючие края безжалостно резали, жалили и без того воспалённый мозг, и казалось, что он осыплется прямо здесь и сейчас. И дело не в физической боли и даже не в принципах, а в том, что всего этого было много. Страх за Бартона, страх за себя, страх за других людей, страх за последствия, страх за то, что он может не сдержаться и грохнуть Фьюри, как только увидит его. Страх за то, что он не справится и подведет Хоука, страх за то, что он абсолютно не приспособлен к такой жизни и к таким миссиям. Страх — без своей консервной банки. Получить ещё раз в нос он не хотел, это всё могло кончиться по-другому. Может быть, их убили бы, если бы он не среагировал. А может быть, их убьют завтра или в другой день нахождения в Кампале. И необязательно, что это будут гасовцы, здесь и гражданские словно боевики. Вооружённые до зубов всякой всячиной, а уж их взгляды, от которых чешется в горле и хочется поскорее сбежать — невыносимы. Страна неугодная сама себе — моральное разложение, деградация, война и насилие, грязные улицы, расшатанные дома и местные жители, передвигающиеся как тени, готовые всадить тебе в глотку нож, если ты не так повернешься или случайно вздрогнешь. Это жестокий мир, жестокая страна со своей войной, где люди борются не понятно за что. Где люди хотят мира, но ни на грамм не помогают достичь этого мира. Уголок земли, который абсолютно не вписывается в сознание американца, попавшего сюда по чистой случайности. Глаза Бартона слипались, хотелось есть и спать. Но сначала спать. Всё потом. Он остановился у дома и заглушил мотор. — Пойдём спать, Тони, — сказал Клинт. — Ты как хочешь, а я к Джерри и потом в самодельный душ. — Ладно. На самом деле душ бы не помешал. Бартон поднялся наверх, скинул форму и ополоснулся. Да уж, он бы многое отдал за нормальный душ, но приходилось пользоваться тем, что есть. Клинт вытерся полотенцем, не одеваясь дошёл до кровати, и упал на неё. Уснул он мгновенно.

***

Старк наконец переложил оружие в другую руку, вылез из машины, заложил Глок сзади за штаны и прошёл в дом. — Джерри? — А? Я здесь. Старк прошёл в комнату переговоров и тяжело опустился на стул. — Мы насрали там. Точнее я насрал. Джерри поднял глаза на Тони и глаза его расширились. — Тебя чо, били? — Он поднялся на ноги и схватил Старка за щёки, повертел головой и коснулся носа, Тони зашипел и сжал зубы. — Свернули блять. Ну чо за чушь такая? Джерри вышел из комнаты и через минуту вернулся с аптечкой, водой, салфетками и тазом. — Вытри кровь и я займусь вывихом. Старк повиновался — выполнять приказы становилось нормой. Он встал у маленького зеркала, висящего на стене, подставил стул и поставил на него таз. Налил воды, смочил салфетку и начал вытирать присохшую будто намертво кровь. Десять минут спустя, он стал самим собой, только с кривым носом. — Я всё. Джерри подошёл и не говоря ни слова схватил его за затылок и вправил ему нос. У Старка в глазах потемнело и он чуть не упал от боли. Слёзы потекли сами собой, рефлекторно, а во рту образовалась вязкая слюна. — Мог бы предупредить, — жалостливо и обиженно сказал Тони. — Если бы предупредил, мы бы сутки тут разводили сопли. — Спасибо. — Старк улыбнулся через боль и взял аптечку. Он намазал нос какой-то заживляющей мазью и на рану прилепил пластырь. Устало опустился на стул и прикрыл глаза, сознание будто выключалось. «Вкл» и «Выкл» по минутам, как таймер отсчитывающий минуты, только минуты до чего, было не ясно. — Что случилось, Старк? Вы вляпались? — Ага. Я застрелил одного гасовца. После того как ты связался с нами, я пошёл к выходу и не успел разглядеть зелёное пятно, мне прилетело прикладом в нос и придурок дал автоматную очередь, я тут же среагировал и убил его с глушака. Надо было взять труп с собой, но как его было тащить? Джерри хмыкнул. — Самооборона не исключает использование оружия. — Так это ясно, а что теперь делать? — Да ничего, пойду завтра туда, прикинусь левым, может что и выйдет. — С ума-то не сходи, тебя ведь убьют. — Не убьют, я ниггер, а значит почти свой. Скажу с перепугу… только пушку мне дай, какой ты убил его. — Ладно. — Он вытащил из штанов Глок и протянул Джерри. — Бартон меня убьёт. — У меня валяется такой же, так что забери, — хмыкнул темнокожий. Тони принял оружие и тут же засунул его обратно. — Завтра, значит во сколько? — Я чуть раньше вас. Начерти мне, где вы ставили жучки и я пойду там же. — Хорошо, да ты гений, Джерри, — усмехнулся Тони. — А то, здесь не то что гением станешь, а всемогущим. — Тогда я посплю немного и завтра, ладно? Всё болит. — Конечно, иди спи. Старк улыбнулся и вышел из переговорной. Он поднялся наверх, принял подобие душа и вернулся в комнату, надел шорты и майку без рукавов и улегся рядом с Бартоном. Сон не шёл, вдобавок уже было светло, и он просто начал смотреть в потолок, надеясь на то, что всё-таки сможет уснуть.
110 Нравится 11 Отзывы 37 В сборник