ID работы: 3727099

Бессмертный Герой

Гет
NC-17
Завершён
154
автор
Размер:
190 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 87 Отзывы 56 В сборник Скачать

Нам пора выбираться отсюда!

Настройки текста
      Когда железная хватка матери ослабла, Киран подошёл к волку и обнял его мускулистую шею.       — Наконец-то ты пришёл. Инквизитор, скрестив руки на груди, наблюдал за странным зрелищем: мальчишка словно прирос к огромному зверю, каким-то чудом умудрившись обхватить его руками. Он прижимался щекой к его продолговатой морде и что-то тихо шептал ему. Однако больше всего мужчину удивило поведение Морриган, которая с тенью улыбки на лице почёсывала волка за мохнатым ухом, отчего он мило урчал - всего-то как детёныш дракона.       — Ну и что происходит? — недовольно буркнул Инквизитор. Ему не нравилось находиться на бортом событий. — Я по горло сыт непониманием. Что здесь делает эта зверушка размером с башню Скайхолда? О чём она разговаривает с твоим сыном? Морриган! — прикрикнул он, не получив ответа. — Я не слышу.       — Перевоплотись, — спокойным голосом попросила ведьма, потрепав зверя по голове. В одночасье волк загорелся зелёным пламенем, что заставило Инквизитора занервничать и потянуться к своим клинкам. Однако пламя погасло так же быстро, как и появилось, и на месте, где ещё минуту назад пылал зверь, стоял, словно переродившийся из пепла феникс, незнакомый ему мужчина. Тревельян думал, что его уже ничем не удивишь, но подобные перевоплощения (да ещё и в Тени!) чуть было не заставили его открыть рот от удивления. Незнакомец, впрочем, не разделял его шока. Высокий, с короткими тёмно-каштановыми волосами, зачёсанными назад и слегка набок, он выглядел завораживающе, излучая спокойствие и уверенность, а сияние его улыбки и латных доспехов, украшенных гербом — грифоном, расправившим крылья — способно было ослепить.       — Серый Страж, серый волк, — задумчиво проговорила Морриган, — символично.       — Я надеялся, что это подтолкнёт тебя к разгадке. К тому же, я всегда любил появляться экстравагантно.       — Это точно, — фыркнула ведьма.       — Что меня выдало?       — Моё кольцо. До сих пор удивляюсь, видя его на твоём пальце.       — Всё бы ничего, но оно не работает, — раздражённо сказал Страж, посмотрев на украшенный рунами серебряный обруч, обвивающий его безымянный палец. — Я пытался найти тебя с его помощью, но ничего не получилось. Или ты хитрила, уверяя, что его магия действует в обе стороны? — прищурившись, спросил он.       — Оно, правда, сбоило в последнее время, — нехотя признала Морриган, — видимо, я немного переборщила с отслеживающими заклинаниями, когда ты нас покинул. Однако магия всегда оставляет следы, особенно такая сильная. Я почувствовала твоё приближение. Киран, как ни странно, тоже. Мальчик расплылся в широкой улыбке и утвердительно кивнул головой.       — Погодите. Серый Страж? Я не ослышался? — оживился Инквизитор и тут же набросился на мужчину, заваливая его тонной информации. — Сам Создатель послал Вас сюда! Понимаете, я разыскиваю представителей Вашего Ордена уже долгие месяцы и хотел бы обсудить с Вами некоторые вещи... Герой Ферелдена презрительно поморщился и провёл рукой по лицу, погладив аккуратную бороду, но вдруг резко отдёрнул её. Он посмотрел на свою кисть — руны на кольце пылали ярко-красным цветом, а кожу нещадно жгли невидимые угли. Страж взглянул на Морриган — из её развёрнутой ладони струился вверх багряный свет — определённо магия. Через несколько секунд этой нехитрой пытки ведьма закончила, и Кусланд облегчённо выдохнул.       — Не хочу снова столкнуться со сбоями, — объяснила она, пожав плечами. — Ты же знаешь — я люблю всегда держать тебя в поле зрения. Герой Ферелдена согласно хмыкнул, немного продвинул аксессуар вверх к кончику пальца и тут же нахмурился — на зудящей коже под кольцом были слегка заметны символы, аналогичные тем, что были на самом металле.       — Ты меня клеймила? — возмутился он, одарив Морриган осуждающим взглядом.       — Поблагодаришь меня позже, — она лишь отмахнулась, не желая начинать дискуссию. Они оба были теми ещё спорщиками, а сейчас было не время для долгих словесных баталий.       — Серый Страж, — на этот раз Инквизитор был настойчивее, — нам действительно есть что обсудить.       — Безусловно, Вам есть, что мне рассказать, — холодно отозвался Герой Ферелдена, переведя на него взгляд ярко-зелёных глаз, — но я не намерен выслушивать всё здесь. Давайте сначала выберемся из Тени. Морриган, — он взглянул на ведьму, которая уже шептала что-то себе под нос, — можешь открыть портал? Она не ответила, продолжая своё занятие. Рэлл уже открыл было рот, чтобы повторить вопрос, но Страж остановил его, отрицательно дёрнув головой. Мужчина понял, что она уже работает над планом их побега, и слишком хорошо знал, что отвлекать её в такие моменты было просто опасно для жизни.       — Проклятье! — зло прошипела Морриган через пару минут. Искры осыпались на пол с кончиков её пальцев, когда она резко опустила руки. — Моя драгоценная мамаша запечатала выход.       — Сможешь открыть? — поинтересовался Норт. — Скажи, если понадобится помощь: я перевоплощусь и попробую найти для нас лазейку.       — Нет нужды, я справлюсь. Но мне понадобится время. Будьте начеку, — она кинула тревожный взгляд на Кирана, не отходящего от отца, — обитатели Тени уже давно почувствовали наше присутствие, к тому же Киран всё ещё остаётся для них предметом интереса. Серый Страж кивнул, заботливо закрыл собой сына и прислушался — никаких опасных или настораживающих звуков, кроме ругани Морриган и шипения искр, обильно сыпавшихся из её ладоней. Инквизитор, в свою очередь, высвободил кинжалы из ножен и, чтобы не заскучать, начал слегка крутить их в руках, заодно разминая кисти перед возможным боем. Недалеко что-то заклокотало. Герой Ферелдена молниеносным движением схватился за рукоять меча и напряжённо оглянулся. Рэлл напряг ноги и встал в стойку, готовый к обороне.       — Расслабься, Норт, — крикнула Морриган, поворачиваясь к Стражу, — если там что-то и есть, то это уже не наша проблема. Я закончила, — она с притворной вежливостью протянула руки в сторону Элувиана. — Прошу. Мановением руки девушка заставила портал из Тени заработать, ослепив присутствующих ярким светом.       — Давайте, нам пора выбираться отсюда! — нетерпеливо прикрикнула ведьма. — И даже не думай исчезать после того, как мы выберемся, — пригрозила она Серому Стражу, стоило ему подойти, ближе, — теперь я точно найду тебя, где бы ты ни оказался. Герой Ферелдена вспомнил ощущение горящей кожи и невольно сжал руку в кулак.       — Не переживай, Морриган. Исчезать — это твоё хобби. Ведьма фыркнула, обняла Кирана за плечи и вошла в портал. За ними последовал Инквизитор, а затем и Кусланд. Мгновение головокружения вместе с неприятным чувством тошноты, и вся группа уже стояла на твёрдом полу в пустой комнате, единственным предметом в которой был Элувиан — зеркало, но вместо стекла у него — магическая дверь, через которую компания и вышла из Тени. Убедившись, что все благополучно выбрались, Морриган шевельнула пальцами, и портал закрылся.       — Ты в порядке, Киран? — спросила она, присев на корточки рядом с сыном. — Тебе не больно?       — Мне одиноко, мама, — признался он, смяв свой дублет на груди. — Как-то пусто стало. Будто из меня что-то вырвали.       — Не переживай, — она ободряюще сжала его плечо. — Мы с тобой придумаем что-нибудь, чтобы это исправить, верно? Мальчишка кивнул и улыбнулся ей.       — Можно я пойду, мама? Я хотел бы прилечь.       — Конечно.       — Инквизитор! — в дверях, пропустив выходившего из комнаты Кирана, появилась девушка, одетая в неброскую, не сковывающую движения одежду. На её голову был накинут капюшон, но под ним можно было разглядеть коротко остриженные рыжие волосы. — Дыхание Создателя, ты… — она прервалась, во все глаза уставившись на Стража.       — Лелиана? — удивился Герой Ферелдена, вскинув брови. — Вот уж не ожидал тебя здесь увидеть.       — Как и я — тебя.       — Только не говорите, что и вы знакомы, — Рэлл переводил недоумевающий взгляд с Лелианы на Стража и обратно.       — Знакомы — это мягко сказано. Едва ли так можно сказать о человеке, с которым плечом к плечу прошёл огонь и воду, — сестра Соловей тепло улыбнулась, когда Кусланд приветственно кивнул ей. Словив на себе пристальный взгляд знакомых изумрудов, Лелиана немного смутилась. Герой Ферелдена внимательно изучал свою старую подругу, гадая, что могло приключиться с ней за годы их разлуки. К его счастью, внешне она практически не изменилась, лишь волосы были острижены короче, а на веках лежала лёгкая тень макияжа — роскоши, которую во времена их совместных скитаний могла позволить себе только Морриган. Магия — очень универсальная вещь. Он часто вспоминал о Лелиане, свидятся ли они вновь и какой будет эта встреча. И вот она, его давняя подруга, стоит всего в паре шагов, а он не может сдвинуться с места, чтобы просто обнять её. Кусланд убеждал себя, что перед ним всё та же Лелиана, которую он помнил, которой когда-то доверял свою беззащитную спину, но что-то заставляло Стража нервничать и проявлять осторожность. Что-то, изменившее выражение её некогда доброго лица, что-то, заставившее черты казаться жёстче. Сестра Соловей словно повзрослела на несколько десятков лет, не в физическом, но в психологическом плане — это читалось в голубых глазах. Что прятала она за маской спокойствия и лёгкой улыбкой? Злобу? Усталость? Боль? Герой Ферелдена не мог понять, что терзало его подругу, а потому в один миг сам почувствовал себя ужасно несчастным.       — Ах, почти вся компания собралась. Как в старые добрые времена, — саркастические речи Морриган вырвали Героя Ферелдена из раздумий. Он кинул на неё быстрый осуждающий взгляд, но она лишь ухмыльнулась. После стольких лет, проведённых со Стражем, женщина научилась безошибочно определять его настроение, улавливая даже самые незначительные его перепады. Она знала, что ему тоскливо, видела, как с появлением Лелианы осунулось его лицо, на котором за время их разлуки появилось как минимум два небольших шрама. Также она знала, что он совершенно на неё не злится, потому как уже привык к её сарказму. — Я рада тебя видеть, — шепнула ведьма, незаметно проведя пальцем по тыльной стороне его опущенной ладони. Игра стоила свеч — уголок губ Норта дёрнулся вверх, а взгляд несколько смягчился. Это всё, чего она добивалась.       — Есть новости? — Лелиана оторвала взгляд от старого друга и повернулась к Инквизитору. — Помимо того, что Вы каким-то чудом добыли нам Серого Стража.       — Положение дел изменилось, — Рэлл развернулся и деловито зашагал к главному залу, жестом приказав следовать за ним, — мы не сможем наступать на Корифея прямо сейчас — слишком слабы.       — Исключено, — резко отозвалась Сестра Соловей. — Мы столько всего сделали, чтобы это изменить. Наша армия многочисленна и могущественна, связи есть практически повсюду, а благодаря Вашим действиям в Халамширале мы заручились поддержкой императрицы. Я считаю, что сейчас мы сильны, как никогда, и лучшего момента для нападения не придумать.       — Я тебя не критикую. Каллена, Жозефину и наших людей — тоже. Вы стараетесь изо всех сил, лучших кандидатур на ваши должности и быть не может. Однако пойми меня, Лелиана, — Инквизитор повернулся и схватил её за плечи, — противостоять этому без ещё более тщательной подготовки мы не сможем. Корифей, может, и не бог, но очень могущественный маг, не забывай это. Он просто сотрёт нас в порошок, если мы бросимся в бой без тщательной подготовки. Остальное, — он отпустил её и выпрямился, — скажу на предстоящем военном совете. Жду вас в Ставке Командования ровно через два часа. Рэлл уже собрался уйти в свои покои, чтобы отдохнуть и привести мысли в порядок, но вдруг остановился и вернулся обратно к группе.       — Серый Страж!       — Да?       — Мы ведь даже не познакомились. Рэлл, — Инквизитор протянул ему ладонь, — и давай на «ты», пожалуйста. Так гораздо удобнее.       — Нортберт, — Герой Ферелдена ответил на рукопожатие, — но я бы предпочёл просто Норт.       — В таком случае, очень приятно. Серый Страж коротко кивнул и преступил с ноги на ногу, не зная, куда деть себя. Лелиана с Морриган обсуждали какой-то Источник, и он чувствовал себя неловко, стоя в огромном тронном зале в качестве чужака.       — Ох, прости моё «гостеприимство», — Инквизитор утомлённо вздохнул и потёр глаза, — была бы тут Жозефина, она бы отчитала меня за манеры. Ты, наверняка, устал от странствий, всех этих перевоплощений в Тени и сражением с самой Митал. Я немедленно распоряжусь, и тебе выделят покои, а, допустим… — он задумчиво огляделся, — Варрик покажет замок.       — Это вон тот заносчивый гном в распахнутой красной рубахе, — бросила проходившая мимо Кассандра, указав в дальний угол главного зала. У выхода из дворца действительно стоял гном в такой одежде. Заметив, что на него смотрят, он дружелюбно улыбнулся, помахал рукой и вернулся к своим делам.       — Норт, это Кассандра Пентагаст, возродившая Инквизицию, — пользуясь случаем, объяснил Рэлл, глядя вслед удаляющейся воительницы. — Без неё всё это, — он обвёл взглядом зал, — было бы невозможно.       — Буду знать.       — Что ж, прошу меня простить, но дела не ждут, — Инквизитор вежливо склонил голову и удалился.       — Почему он не приказал тебе явиться на совет? — спросила Лелиана больше саму себя, чем Серого Стража.       — Не доверяет, — синхронно ответили Норт и Морриган, даже не взглянув друг на друга.       — Андрасте, вы такие отвратительно идеальные, — проворчала Сестра Соловей, позабавленная их единодушием. Они явно далеко продвинулись со времён Пятого Мора.       — Не обессудьте, дамы, но по просьбе Инквизитора, которая больше была похожа на приказ, я вынужден забрать у вас этот ходячий стенд с доспехами, — в своей излюбленной манере сказал подошедший через несколько минут уже знакомый Герою Ферелдена гном. — Варрик Тетрас, писатель, рассказчик и настоящая заноза в заднице Кассандры Пентагаст, — представился он и протянул Стражу огромную ладонь.       — Нортберт, — Норт, ухмыляясь, пожал её.       — Просто Нортберт? А как же звания и чины? Без них знакомство скучно, как россказни старого эльфа.       — Даже просто Норт.       — Что ж… — протянул Варрик, осматривая своего спутника с головы до пят — явно серьёзно настроенный человек, даже шутку подхватить не может, — сегодня я твой личный гид, просто Норт. Должен сказать, незавидная участь выпала на твою долю, ведь тебе придётся стойко и мужественно вытерпеть полную экскурсию по Скайхолду! Даже Жозефине это далось с большим трудом, другие же не выдержали вовсе. Но спешу успокоить — я постараюсь не дать тебе уснуть, рассказывая какие-нибудь интересные истории об этом месте.       — Даже не знаю, что хуже, — сказала Морриган, поднеся руку к подбородку и как бы разговаривая сама с собой, — экскурсия по Скайхолду или трёп Варрика.       — Я готов провести исследования на себе, а позже рассказать тебе о результате, — оповестил Герой Ферелдена, сняв латные перчатки.       — Серьёзная жертва.       — Не в первый раз, — он шутливо подмигнул ей. — Варрик! — мужчина повернулся к своему гиду, учтиво сложив руки за спиной.       — Идём же! — энергично сказал гном и зашагал в сторону выхода из тронного зала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.