ID работы: 3727553

Замкнутая петля

Гет
PG-13
Заморожен
21
автор
Размер:
17 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 1. Орден Феникса

Настройки текста
Уилл давно лег спать, а я все смотрела на бланки, не зная, как заполнить добрую половину. И почему именно сейчас, когда я совершенно не понимаю, чего хочу от жизни? Строчки наезжали одна на другую, сливаясь в одну большую кляксу на листе. Голова казалась пустой, а время - бездарно потраченным. Побарабанила пальцами по столу и, мученически выдохнув, откинулась на кресло, рукой цепляя маховик. Оттянув цепочку к свету, я смотрела, как медно-рыжий песок искрами пересыпался из верхней половинки часов в нижнюю. Если бы можно было повернуть время вспять, стояла бы я сейчас перед выбором своего будущего или нет? Привычно провела пальцем по ободу маховика, чувствуя все неровности. Добравшись до особо выделяющихся царапин, я усмехнулась своим наивным мыслям. Этот маховик времени был сломан и служил не более, чем кулоном. Обычная безделушка, я проверяла. Возможно, разгадка крылась в загадочном символе Z на втором внутреннем ободе, но я не нашла ни одной зацепки по поводу значения этого знака. Ни в одной из знакомых книг по символике или перемещениям во времени, ничего похожего. Загадка. Вернув свой талисман под рубашку, я вновь уставилась на серые листы недописанных бланков. Уилл принес их неделю назад, а я все еще не могла решиться. С одной стороны, он прав, работа на Министерство и престижна, и оплачиваема, а с другой... С другой стороны, я все также остаюсь беспомощным ребенком под присмотром старшего брата, который заботился обо мне все детство, а теперь своими связями продолжает устраивать мое будущее. Ужасно неправильно. Тем более, скучная бумажная волокита и почти полное отсутствие магии - разве это предел мечтаний? Впрочем, сама я предложить ничего не могла: умений никаких, целей тоже. Давно нужно было согласиться, но едкое чувство неуверенности сковывало с каждым днем все сильнее. Выудив из стопки первый лист, я еще раз перечитала заполненные графы - имя, возраст, образование. - Нора Джейн Остин, 21, Школа Чародейства и Волшебства "Хогвартс", факультет Пуффендуй, - скороговоркой пробормотала я себе под нос. Дальше шли даты начала и окончания обучения, дата рождения и много цифр, проверять которые в энный раз не хотелось совершенно. - Причина заявления. Вот с этой строки и начинались проблемы. Хотя бы потому, что причины заполнять данный бланк у меня с самого начала не было. Последующая графа, информирующая о моих навыках и умениях, также пустовала. Или мне стоило всерьез написать, что я научилась незаметно списывать на экзаменах в Хогвартсе? Возможно, после этого мне аннулируют ЖАБА, и брат сильно расстроится. А мистер Блэк лишний раз напомнит, какая я непоследовательная и беспомощная. Я шумно выдохнула. Нет, так определенно делать не стоит. Опустив голову на руки, я замутненным взглядом уставилась на часы. Брать ответственность за решение пришлось бы в любом случае, но чего мне будет это стоить. Я совершенно запуталась. Быть взрослым утомительно, особенно когда совершенно не разбираешься в жизни. Минутная стрелка сдвинулась на несколько делений, глаза слипались, словно в них насыпали песка. Работа, самостоятельность, цели... Мысли постепенно угасали в голове, позволяя расслабиться и отложить проблемы еще на одну ночь. Когда по дому разнеслись три гулких удара, меня давно накрыло чернеющей пустотой сна.

***

- Может, все-таки помочь? - Блэк ухмыльнулся, следя за моими метаниями. Я носилась между плитой, столом и холодильником, на ходу вспоминая подходящие бытовые заклинания. Зря, очень зря я стала готовить сразу несколько блюд, не подумав о времени. Точнее, о нем-то я как раз подумала в первую очередь, осознав с утра, что проспала, а брат с коллегами придет в течение ближайшего часа. Но решение состряпать что-то по-быстрому оказалось весьма непродуманным и заведомо провальным, потому как в данный момент курица методично тренировала Инденсио в духовке, картошка, явно меня ненавидя, шипела и плевалась маслом со сковородки, а тесто, ожидавшее своего часа на столе, случайно попало под шальное заклинание, кинутое наобум, и быстро и неумолимо выбиралось из миски. И если с бытовыми чарами у меня всегда было не очень, то умение готовить самостоятельно сегодня почему-то подводило. Однако ситуацию в разы ухудшало присутствие мистера Блэка, который еще в самом начале усомнился в моих способностях и сейчас определенно получал моральное удовольствие от своей правоты и моих страданий. - Не стоит, все в полном порядке! - отмахнулась я, стараясь крышкой удержать убегающее тесто. В сторону курицы я умышленно не смотрела, так как она, кажется, открыла проход в Тартар. Блэк смотрел на учиненный мной хаос еще минуты три, пока в конечном итоге не зашел на кухню, сходу устраняя весь бардак. Тесто залезло обратно в миску, курица угомонила свои пироманские наклонности, лишняя посуда вернулась в шкаф, а сама кухня одномоментно стала чище. Чудеса бытовой магии, которые мне не подвластны. Наскоро выложив тесто, я поменяла его местами с почерневшей курицей, идеально готовой на выброс. - Как Уилл и говорил, за тобой стоит приглядывать, - вскользь заметил Блэк, скрывая усмешку за чашкой. Он спокойно распивал утренний чай, пока я, тихо шипя себе под нос, доделывала завтрак. Терпеть не могу, что меня считают ребенком и брат, и этот беглый преступник, который слишком много времени проводит теперь в нашем доме. Немного обидно, учитывая, что я скрываю его местонахождение от Министерства. Хотя выбора у меня никакого не было. Сириус Блэк появился в нашем доме спустя месяц после того, как я узнала, что Уилл помогает Ордену Феникса. Дел было невпроворот: непреложный обет, тайны, преступления - все навалилось сразу, отчего голова шла кругом. Мой старший брат, работник Министерства Магии, честный и прямой, тайно поддерживает другую организацию? Я бы ни за что не поверила, если бы однажды он не трансгрессировал в наш дом с раненой Тонкс и бледным усталым Артуром Уизли. Пришлось срочно вспоминать колдомедицину, благо, в свое время интересовалась. А затем, после заверений Уилла и сомнений мистера Уизли, мне пришлось дать клятву о неразглашении, в результате чего я стала подневольным помощником Ордена. Случайность, хотя я могла, наверное, никогда и не узнать о причастности брата к подобному заговору. Зато после этого события к нам в дом периодически стали наведываться целые группы людей, так или иначе причастные к действиям Ордена Феникса. Раз уж я посвященная, а им нужно было место для собраний, то почему бы не совместить? Это стоило мне лишних продуктов и нервов, так как допускали меня не ко всем разговорам из соображений конфиденциальности. И пожалуйста. Я была рада только тому, что умудрилась каким-то неведомым способом сблизиться с Тонкс. Может, в силу того, что я была ближе всех к ней по возрасту. Поэтому иногда она заглядывала ко мне во время общего собрания, и мы, распивая чаи, разговаривали о чем придется, пока ее снова не отзывали в гостиную. Жизнь обретала какую-то стабильность. И все было спокойно, пока спустя месяц Уилл неожиданно не трансгрессировал домой с огромным черным псом, сходу вешая дополнительные защитные заклинания на дом. Была глубокая ночь, но очередная книга о временных разломах интересовала меня больше сна. Когда снизу раздался хлопок, я дочитывала последнюю страницу, поэтому спустилась немного позже, чтобы поприветствовать брата. И успела как раз на обращение пса, с которым вернулся Уилл, в высокого мужчину с черными, как смоль, волосами. Он настороженно осматривал наш дом, пока брат проверял охранные заклинания, добавляя новые, и, кажется, сильно удивился, заметив меня на лестнице. Несколько раз окинул взглядом - кажется, изумленно-оценивающим, - пока, наконец, не усмехнулся лукаво и протянул руку. - Сириус Блэк, - в его глазах читался азарт, смешанный с непонятной мне радостью. В смешанных чувствах я кивнула, отвечая на приветствие. Чужая рука была холодной. Единогласным решением Ордена Феникса было оставить Сириуса Блэка под охраной в нашем доме до момента, когда будет найден способ обойти следящие чары на площади Гриммо. Вряд ли беглого преступника додумаются искать у сотрудника Министерства, никогда не шедшего против целей Совета. Так мистер Блэк остался в нашем доме на неопределенный срок. Сперва я не могла расслабиться в его присутствии, мне казалось, что он должен обязательно попытаться как-то мне навредить. Не просто так ведь его держали в Азкабане! Но каждый раз, ловя мой настороженный взгляд, он улыбался, а едва я отворачивалась и старалась быстрее сбежать из комнаты, заходился тихим лающим смехом. Он чувствовал себя вполне комфортно, чем очень меня раздражал. Постоянно бродил по дому, заводил долгие разговоры с Уиллом и неизменно присутствовал на собраниях Ордена. И постепенно все улеглось само собой: я привыкла готовить на троих, перестала сбегать от Блэка при любой возможности, иногда даже сама с ним заговаривала - он оказался удивительно интересным собеседником. А еще он был очень высоким, чем я нередко пользовалась, прося достать мне книги с верхних полок, с чего начались ехидные комментарии и обращения ко мне не иначе, как к "маленькой мисс". В отместку я называла его "мистер Блэк", с намеком на возраст, но это не сильно помогало. Кажется, он забавлялся нашим маленьким противостоянием. Иногда я ловила на себе его задумчивые взгляды, он определенно искал во мне что-то или кого-то, но едва замечал немой интерес в моих глазах, криво усмехался или вовсе отворачивался. Он был странным, похожим на других членов Ордена и одновременно непохожим, а еще очень скрытным. И невероятно проницательным. Время до вечера пролетело очень быстро. После утреннего переполоха все проходило как нельзя лучше: я занималась своим любимым делом. Точнее, я просто тихо сидела в комнате, обложившись книгами и игнорируя очередное собрание внизу, на которое меня не пустили. Ну и пусть, зато я нашла очередной старый фолиант о маховиках. Досиделась до того, что живот стал проявлять признаки бунтарства, и я решила спуститься вниз. Из гостиной не доносилось ни звука, но я видела тени людей, гуляющие за закрытой дверью. Силенцио, как всегда. Я фыркнула и скрылась в кухне. Порывшись в шкафчиках, я расстроилась еще больше, потому что еда практически закончилась. Наверняка большая часть досталась Ордену, чтоб они там все подавились. Послав яростный взгляд в сторону закрытой двери, я взяла палочку и наскоро собралась, с твердым намерением заскочить в ближайший магазин - надолго я не собиралась выходить, и мое отсутствие не должны заметить. А если и заметят, пусть поволнуются, так им и надо. Я едва успела сойти с крыльца, как врезалась во что-то в темноте. - Мистер Блэк? - Я опешила, отойдя на несколько шагов. - Разве вы не должны быть на... там? Чуть не проговорилась. Все-таки, надо следить за своим языком, на улице небезопасно. Он отрицательно мотнул головой, почему-то пристально рассматривая меня. Становилось неуютно. А затем в голове щелкнула странная мысль. - А что вы делаете на улице? - Я нахмурилась вслед собственным словам. - Вам же сказано было не покидать пределы нашего дома. Это очень опасно, особенно для нас! - Вскинув голову, я сурово посмотрела ему в глаза. Он усмехнулся, не отвечая, как-то необычно мягко, пристально осматривая меня с ног до головы. Я стушевалась. И чего взъелась, он сам прекрасно все знает. Не зная, куда деть взгляд, я уставилась поверх чужого плеча и мимолетно заметила, что его волосы сильно отросли. Странно, что не заметила раньше. - Я скоро уйду, - наконец Блэк нарушил молчание. Я изумленно дернулась и оказалась в теплых крепких объятиях. Застыла в непонимании, вдыхая незнакомый мне чужой запах. Он отстранился очень скоро, но руками придержал за отвороты куртки. - Мы обязательно встретимся снова. Я кивнула в непонимании, внутренне пребывая в жутком диссонансе от происходящего. Зачем он мне это говорит? Будто я первая волноваться должна. Блэк улыбнулся. - Вот и хорошо. А сейчас тебе нужно вернуться в дом, здесь очень опасно. - Вернул мне мои же слова, но так уверенно, что у меня и мысли не возникло перечить. Поправил мне куртку, застегнув карманы, и отошел, а я все еще не могла прийти в себя. Спустя мгновение протянул мне свернутый в трубку кусок пергамента, который я без колебаний приняла. Даже не стала спрашивать, что это и зачем, а просто развязала тонкую ленту, обхватывающую листы. Это оказались скрепленные нитью записи, размашисто и коряво написанные от руки. На первой странице в самом верху, без указания авторства, было аккуратно выведено "Заметки о времени". Я оторвалась от пергамента, желая расспросить Блэка об этом тексте подробнее, но его уже не оказалось рядом. Осмотрев все вокруг, пришла к выводу, что он, скорее всего, трансгрессировал. Это и к лучшему, наверное. Сегодня Блэк был странным больше обычного, и мне это не сильно нравилось. Уже в своей комнате я аккуратно развернула листы на столе. Почерк трудно было разобрать, но первая фраза накрепко засела в голове и вертелась в мыслях еще очень долго. "Петля всегда сойдется на своем начале." А наутро я узнала, что Сириус Блэк вернулся в свой дом на площади Гриммо.

***

Всю следующую неделю я пыталась разобраться в "Заметках о времени". Тот, кто писал их, делал это явно для себя, потому что иначе половину слов можно было бы прочитать, а не угадывать по контексту. В Заметках не было имен или описаний событий, только какие-то мысли, решения и много расчетов и действий под графами "эксперимент №", располагавшимися посреди остального текста. В общем, ничего интересного, кроме того, что там упоминался маховик времени. Я зацепилась за эти слова случайно, и только поэтому не забросила пергамент куда подальше. Из спутанных объяснений в тексте оказалось, что человек, написавший Заметки - случайный путешественник во времени, или что-то вроде того. Неясно было, как он оказался в далеком прошлом, но он пытался вернуться, это было видно из экспериментов. Невероятно, просто удивительно! Правда, текст обрывался на последнем эксперименте, перед которым шли строки "Я уверен, это то самое вещество!" - очевидно, не хватало последней страницы, но других листов у меня не было. Я сильно расстроилась, понимая, что это конец Заметок. Жаль, потому что мне было действительно интересно, смог ли тот человек вернуться. А если и не смог, то до чего он дошел? Как сложилась его жизнь? А вдруг он действительно переместился в свое настоящее? Я обязательно запомнила бы тогда, какое именно вещество нужно получить, чтобы вернуться. Однако это было абсолютной глупостью. Как я не раз читала, перемещения в будущее невозможны, не было ни единого удачно прошедшего опыта. Ну и пусть, мечтать все равно никто не запрещает. "Заметки о времени" оказались лучше десятков фолиантов, которые я изучала раньше, но, к сожалению, даже в них не было ответа на интересный мне вопрос о значении символа "Z". Я дни напролет вертела в руках свой сломанный маховик, рассматривая его со всех сторон. Кажется, с ним стало что-то происходить: иногда он начинал странно мерцать, а потом так же неожиданно успокаивался. В последний раз он вообще стал на полминуты полупрозрачным, будто готовился исчезнуть. Я не понимала, что происходит, и поэтому напросилась с Уиллом в Министерство, чтобы подробнее изучить вопрос о перемещениях во времени, однако везде находила только одно: стандартные маховики не могут перемещать более, чем на сутки - из соображений безопасности, а перемещение в будущее невозможно. О том, что нельзя встречаться с самим собой в прошлом, я знала давно, поэтому походы в Министерство оказались бесполезными. Так прошло полмесяца, пока, наконец, не было объявлено новое собрание Ордена Феникса. На этот раз Уилл решил не оставлять меня одну, а взял с собой прямиком на площадь Гриммо. - Нора! - Я оказалась в крепких объятиях Тонкс, едва переступила порог дома. Мы не виделись со времени последнего собрания, поэтому я полностью разделяла ее реакцию. - Тонкс! - От души сжала ее в ответ под приветливыми взглядами уже привычных к подобному Артура и Молли Уизли и негодующее ворчание Аластора Грюма. - Фредди! - Джорджи! Я так соскучился по тебе! На заднем плане картинно обнялись близнецы Уизли, тут же отхватив по подзатыльнику от Молли. Кажется, сейчас они и так не совсем законно покинули Хогвартс, поэтому лишний раз привлекать внимание я бы им не советовала. Посмеявшись над представлением, я поздоровалась со всеми присутствующими, краем глаза заметив Блэка. Решив подойти к нему позже, я ушла на кухню вместе с Тонкс, привычно настроившись на хороший разговор и приятную компанию. День прошел великолепно, если не считать, что меня в который раз не пустили на обсуждение, но я уже привыкла. Хотя в этот раз большую часть времени я проводила вместе с близнецами, которых тоже взашей выгнали из комнаты. Впрочем, мы успешно разорили в отместку кухню Сириуса, умудрились два раза попасться на снятии заглушающего заклинания, за что были заперты в гостиной до конца вечера. Баловство оказалось очень заразным. Могу честно сказать, что расстались мы с ними хорошими приятелями, однако Уилл, кажется, совершенно не считал это положительным моментом. Когда семья Уизли трансгрессировала, в поместье Блэков еще оставались члены Ордена, и так как Уилл решил задержаться еще ненадолго, я, предоставленная самой себе, отправилась блуждать. Правда, недолго, всего лишь до библиотеки, где меня и нашел сам Блэк. - И как вам библиотека, маленькая мисс? Я чуть не выронила книгу, только снятую с полки. - Огромная, - лаконично заметила я, медленно обводя пространство. Она и вправду завораживала, а сколько старинных книг в ней наверняка хранилось! Блэк стоял в дверях, опираясь плечом о косяк, и пристально смотрел на меня, сжимая что-то в руке. Кажется, он что-то хотел сказать, когда я перебила его: - Кстати, хотела поблагодарить вас за тот рассказ. - Он вопросительно поднял бровь, не понимая, поэтому я решила уточнить, - "Заметки о времени." Блэк как-то странно дернулся, отступив на шаг. В его глазах отразилось столько изумления, что я сама невольно испугалась. - Как ты сказала? - Неверяще переспросил он, то и дело косясь на предмет в своей руке. Я неуверенно повторила. Интересно, что это с ним? Буквально впихивает мне этот свиток, а потом удивляется тому, что я его прочитала. Не понимая, что происходит, я хотела подойти, как вдруг Блэк резко развернулся и быстрым шагом покинул в библиотеку, оставив меня наедине с книгами. И как это называется? Домой я вернулась в полном недоумении, и даже рассказы Уилла о планах Ордена не смогли вернуть мне прежнего настроения.

***

- Ну где же? - Я металась по комнате, скидывая вещи со стульев, перерывала все известные мне места, но кулона обнаружить не могла. Как произошло, что он пропал, я понять не могла, ведь маховик всегда был со мной. Обшарила весь дом, но, кажется, если и потеряла его, то не здесь. Расстроенно опустилась на диван, выпуская палочку - на Акцио маховик не отзывался. Может, цепочка оборвалась при аппарации, и его расщепило? Брата спрашивать было бессмысленно, если бы он узнал, что я давно нашла и ношу с собой пусть сломанный, но маховик, тут же забрал бы его на предмет темной магии или чего хуже. Гиперопека, как ее не назови. И вряд ли вернул, если бы я попросила. Каминная связь с поместьем Блэков тоже ничего не дала: Сириус заверил, что ничего подобного не находил. Пришлось взять с него обещание, что о моем талисмане не узнает ни Уилл, ни Орден, и отключиться. Было очень обидно так случайно и безответственно потерять любимую вещь. Я потерла шею, в который раз надеясь найти потерянную цепочку, но ее не было. Казалось, это знак, что скоро случится что-то плохое. И, на свою голову, оказалась права.

***

- Нора, оставайся здесь! Я цеплялась всеми конечностями за отталкивающего меня Уилла. Не могла я позволить ему уйти в одиночку! Хоть мало чем могла помочь в битве, но и балластом не была бы - все-таки, Хогвартс я закончила и боевые заклинания знала. - Нет, возьми меня с собой! - Нора! - Отчаянно воскликнул брат. - Уилл, пожалуйста, - упрямо повторила я. Времени не было, поэтому он лишь выдохнул раздосадованно, и после схватил за руку. Перед Министерством не было никого. Мы спешно забежали в здание, пробегая холл, Атриум и ворвались в Отдел тайн. А затем начался ад. Уилл сходу отразил летевшее в нас заклятие, увлекая меня за спину. Затем еще несколько, пока я не сориентировалась, наконец, и не увидела двух Пожирателей. Мне невероятно повезло не попасть под летящее в меня Круцио, когда я выбежала из-под защиты брата, пытаясь отвлечь их внимание. Но это сработало: Уилл смог обездвижить первого и успел оттолкнуть меня от атаки второго. Я смогла извернуться в последний момент и кое-как прицелиться, выкрикнув Ступефай. Чудо, что не задела брата, хоть и попала, в кого надо. На счету была каждая секунда, поэтому мы немедля кинулись дальше. А я вскользь подумала, зачем же я влезла во все это, но одернула себя, потому что так было правильно. Так было нужно, я знала. Мы влетели в Комнату смерти в тот момент, когда в Тонкс попало чье-то заклинание. Она свалилась без движения, и я тут же ринулась к ней, игнорируя выкрики Уилла. Я видела, как сражался Гарри Поттер, видела Аластора Грюма, проседающего под атаками неизвестного мне Пожирателя. Я видела, но ничего не делала, потому что испугалась. До дрожи в коленках, до слез я боялась, что упаду, как Тонкс, сраженная чьим-то ударом, и больше не смогу встать. Я рухнула на колени рядом с ней, дрожащими руками выставляя барьер. Палочка выскальзывала из пальцев, но я упрямо повторяла диагностирующее заклинание из колдомедицины - единственное, которое вспомнила сейчас. Мельком оглянулась по сторонам, чтобы убедиться, что в нашу сторону опасности не идет. Увидела Уилла, прижатого Пожирателями, мистера Брувестера, идущего к нему на помощь, друзей Гарри Поттера... Они же все погибнут, если сейчас не произойдет чудо! Я в отчаянии смотрела со стороны, не в силах ни помочь, ни подняться, не обратила внимание на то, что заклинание давно выявило сильное сотрясение и множественные ранения у Тонкс. Сидела на коленях у стены и не могла ничего предпринять. Господи, зачем я только пришла сюда? А затем произошло сразу две вещи. В ярком сиянии в Комнате смерти появился Альбус Дамблдор, тем самым кардинально меня исход битвы. Я почти физически почувствовала облегчение, опуская палочку. И не успела я обрадоваться, как Беллатриса Лестрейндж сделала самую большую ошибку в своей жизни. Кажется, время остановилось, когда тонкая полоса заклинания достигла мистера Блэка. Кажется, я даже кричала. Время просто застыло на одно долгое мгновение, а потом резко рвануло вперед, неся с собой одну четкую мысль: Беллатриса Лестрейндж убила Сириуса Блэка. Сириус Блэк мертв.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.