* * *
Гарри проснулся в их с мужем спальне в доме в Тупике Прядильщиков. Ощущал он себя так, будто наконец очнулся от тяжелой болезни. Он смутно помнил о своем недостойном поведении в течение бесконечного по ощущениям периода времени и более четко то, каким измученным выглядел Северус во время родов, а так же пронзительный детский крик. Осмотрев комнату, ни кроватки, ни ребенка Гарри не обнаружил и сразу же забеспокоился. — Северус, — позвал он, и через минуту на пороге появился его муж. Выглядел тот даже более изможденным, чем Ремус после полнолуния. Гарри стало страшно. — Где ребенок? — опасаясь услышать ответ, спросил он. А Северус так и остался стоять в дверном проеме, жадно рассматривая его из-под ресниц. — Он сейчас с Нарциссой в своей комнате. — Но… ему еще рано иметь собственную комнату. И… Нарцисса Малфой? Сколько прошло времени после родов? — Гарри ощутил обиду и отчаяние, будто у него отняли ребенка. Ему не нравилось, что чужая женщина качает его сына, когда сам он еще не держал того на руках. — Прошло два дня. Мальчик все время плачет, это могло тебя потревожить. Тебе нужно восстановиться. Нарцисса вполне справляется. — Мальчик? Ты отдал сына чужой женщине, — Гарри перешел на обвинения и тут же постарался взять себя в руки, хотя негодование так и рвалось изнутри. — Лучше скажи сразу, что не так, Северус. Я тебя больше не устраиваю? Тебе не нужен был ребенок? Прости, я даже не подумал спросить тебя об этом раньше. — А что ты сам? — голос мужа стал тише, а на его лице застыло привычное со времен Хогвартса безразличное выражение. — Не передумал еще делить постель с «ужасом подземелий»? Сексуальное рабство в течение десяти месяцев не давит на гриффиндорское высокомерие? Ребенок от насильника… — Северус? — напряженно позвал Гарри, не понимая реакцию мужчины, таким отстраненным тот был только в самом начале их взаимоотношений, еще до ритуала ухаживания. — Что случилось? Злость от слов мужа кольнула и улетучилась, стоило только обратить внимание на горькие складки у рта Северуса и глубокую морщину, появившуюся на его лбу. — Это я должен спросить у тебя, Гарри, — ответ мужчины неимоверно порадовал, раз тот еще называл его по имени, то надежда все исправить была. Гарри сосредоточился, ему требовалось выиграть самую страшную битву — спор с любимым человеком, разобраться во взаимных упреках и обидах ради будущего их семьи. — Я не очень хорошо помню события последних месяцев, — признался он. — Для меня это был просто один затяжной бред, во время которого все, о чем я мог думать, был твой член. Относительно здраво я начал мыслить только во время родов. И, Северус, я очень хочу увидеть нашего сына. Меня… угнетает мысль, что Нарцисса Малфой первой взяла его на руки, хотя, против леди я ничего не имею. — Первым сына на руки взял я, — поправил его Северус, чуть оттаяв. — Я ждал, когда ты очнешься, чтобы его назвать, мы это не успели обсудить… до того, как я поставил метку. — Как тебе Александр Северус Поттер? — осторожно спросил Гарри, помня реакцию мужа на их фамилию. — Хорошо, — поморщился Северус. — Сейчас я принесу его тебе, но ненадолго. Сметвик настаивал на неделе постельного режима и адаптации без стрессов, и я намерен проследить за тем, чтобы его указания были выполнены. На руках у Гарри оказался сморщенный младенец с пучком темных волос на макушке. И первое, что новоявленный отец почувствовал, был страх сделать что-то не так, нежность к тому, кому еще только предстояло стать для них с Северусом кем-то особенным. А вот внезапной вспышки любви и умиления Гарри в себе не обнаружил. — Надо же, он наконец замолчал, — сказал муж, застывший у кровати, на которой Гарри лежал, держа на руках сына. — Он часто плачет? — Постоянно. — Может, что-то не так? — Сметвик и диагностические чары утверждают, что ребенок полностью здоров, — заверил его Северус. — А нельзя, чтобы он спал в нашей комнате? — робко спросил Гарри, все еще не уверенный, что его самого Северус не выкинет из общей постели. Муж на мгновение прикрыл глаза, будто что-то обдумывая. — Нет. Ты еще слишком слаб. Как только Сметвик разрешит тебе вставать с постели, сам решишь, куда ставить кроватку. А пока ты будешь высыпаться, мы с Нарциссой приглядим за Александром. Спорить с Северусом, который что-то решил, было бесполезно, и Гарри отступил, но пообещал себе, что вернется к этому, как только будет в состоянии хотя бы самостоятельно сесть в кровати.* * *
Проснулся Гарри от того, что Северус устраивался рядом. — Можно я лягу к тебе поближе? — спросил он, когда муж затих. — Ложись, — интонации голоса Северуса были ровными. — Но никакого секса, тебе противопоказано. — А когда мы последний раз… хм… были вместе? — полюбопытствовал Гарри, придвигаясь так, чтобы касаться тела мужа, отчего тот поначалу напрягся. — Три дня назад. — Перед самыми родами? — Ты и дня без этого не мог. Тело… не всегда выдерживало… подобное насилие. — Ну прости, что тебе десять месяцев пришлось терпеть насильника в постели, — проворчал Гарри. — Ты передо мной извиняешься? — изумился Северус. — А я не должен? Это же я оставил тебя одного разбираться со всем этим… Легче всего валяться целыми днями в постели, когда все твои потребности кто-то обеспечивает. Но я еще помню, что это именно я попросил тебя поставить метку. Кстати, я сильно… плохо вел себя? — Плохо — не то слово, — хмыкнул Северус, высвобождая руку из-под одеяла и притягивая его к себе ближе, так чтобы Гарри смог положить голову на плечо мужа. — Ты разговаривал с моим членом и ничего не слушал, вплоть до просьб посетить уборную. — О, не-е-ет, — простонал он и признался: — Я хочу стереть тебе память об этом. — Зато теперь я точно знаю, что у тебя есть зачатки сознания, потому что то, что осталось от твоих умственных способностей, после того как я поставил метку, действительно никуда не годится, — сказал Северус и очень тихо добавил: — Я скучал по тебе такому… сознательному. — А я боялся, что стал тебе не нужен после всего… — ответил на откровенность Гарри. — Что ты насмотрелся на меня «несознательного» и решил, что вот на такого меня ты точно не подписывался. — Мы состоим в браке, а это подразумевает, что любой ты — и вменяемый, и не очень — моя ответственность. Хотя во вменяемости гриффиндорцев я всегда сомневался. — Хорошо, что ты лучше меня знал, на что шел, — улыбнувшись, выдохнул Гарри в грудь Северусу. — Знал, но все равно оказался не готов. Больше никаких меток, секс-марафонов в течение десяти месяцев и мужской беременности, моя нервная система этого просто не выдержит, — категорично заявил Северус, целуя его в макушку. Гарри хотел было возразить, что хочет по крайней мере двух малышей, но решил, что к такой новости мужа нужно готовить постепенно, да и второй раз метку можно будет поставить минимум через десять лет. Рано было волновать Северуса по этому поводу. — Расскажи, что я пропустил? Как Гермиона? — вместо того, чтобы начать спор, спросил Гарри. — Мисс Грейнджер, то есть теперь уже миссис Крам, в отличие от многих других, отнеслась к ситуации с пониманием и не досаждала. — Крам? Она вышла за Виктора Крама? — Именно. Передавала тебе привет и приглашение навестить ее, когда сможешь. Угрожала прибыть, как только ты вспомнишь о ее существовании. — А что там с «непонимающими»? — Мы не сообщили о браке, Поттер. И когда ты вдруг «пропал» для всех, то был уже не в состоянии что-то там сообщать любопытствующей публике. — А как же ты с этим справился? — С помощью… тогда еще мисс Грейнджер, Люциуса и Кричера. Официально ты заперся на Гриммо и никого не хочешь видеть. — Кричера? — Хозяин, звал? — тут же появился домовик. — Нет… то есть, да. Кричер, это ты помог Северусу разобраться с волшебниками? — С этими грязнокровками? Да, Кричер помог. Что бы они понимали в величии темных родов! Хозяин Гарри все сделал правильно. Очистил кровь рода Поттер. Подарил роду наследника. Темного! — домовик аж прижмурился от удовольствия, говоря это. — Я понял, — прервал его Гарри. — Ты следишь за Александром? — Как приказал хозяин Северус, Кричер смотрит за наследником. — Хорошо. Можешь идти, — кивнул ему Гарри. — МакГонагалл и Шеклболт рвались тебя увидеть. Думаю, стоит сообщить им, что ты принял зелье мужской беременности и не хотел, чтобы тебя тревожили во время беременности, — предложил Северус. — А такое существует? — Существует, но наполовину это миф. На протяжении поколений зелье пытались усовершенствовать, чтобы оно было тем, чем должно быть, но на данный момент зачать с его помощью мужчина может, а вот выносить ребенка — нет. Однако, это слишком удобная причина появления детей у двух мужчин, которой пользуются представители магических рас, состоящие в браке с волшебником. Не объяснять же всем, что я — темная вейла, еще объявят очередную охоту на темных. — Но тогда получается, что зелье не работает? — Я занимаюсь этим. Алиби должно быть достоверным. — Значит, как только я смогу появляться на публике, нам придется дать интервью о том, что ты меня не похищал, а я родил с помощью мифического зелья? — Думаю, к моменту интервью зелье уже можно будет считать не мифическим, правда, все равно не гарантирующим стопроцентного успеха. — Оу, но ты его еще усовершенствуешь? — заинтересовался Гарри. — Если смогу побыть в лаборатории больше шести часов подряд, — с укором ответил Северус. — Понял. Я по-быстрому выздоравливаю и буду заниматься Александром, а ты сможешь, наконец, вплотную заняться усовершенствованием зелья. После чего мы даем интервью, успокаиваем МакГонагалл и министра. А Гермионе я, пожалуй, напишу, как только смогу встать с кровати. Она все еще вхожа в наш дом? — И она, и семейство Малфоев. Я хотел бы увидеть крестника, чтобы поздравить его с бракосочетанием. — Хорек женился? — искренне поразился Гарри. — Прости, конечно же, Драко. — Да, его партнерша — Астория Гринграсс — закончила Хогвартс. — А я и не знал. — Для вейл характерно держать личность партнера в тайне, потому что бьют всегда по самому уязвимому месту, а со взрослой вейлой волшебникам тяжело тягаться. — Волдеморт тому пример? — Именно. Спи, уверен, завтра Люциус опять будет рваться в гости. — Ты его что, не пускаешь? — С чего бы мне пускать кого-то в дом, когда ты был несколько… неадекватен? — Но ведь леди Малфой ты пустил. — Это было необходимо. К тому же она женщина и не вейла — угроза минимальна. Не стоит недооценивать инстинкты вейл, Поттер.