Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы

NC-17
Завершён
5187
72
Meya бета
Severena бета
Размер:
1 605 страниц, 715 394 слова, 139 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
5187 Нравится 2235 Отзывы 2460 В сборник

Глава 12

Настройки
Принимая во внимание необходимость придерживаться мер безопасности, Гарри не стал собирать гостей на свой день рождения, планируя провести его в тесном семейном кругу. Друзья с пониманием поддержали его осторожность и были приятно удивлены, когда Гарри открыл им очередной небольшой секрет – он до конца лета предполагал еще раз с ними всеми повидаться, но на этот раз в своем собственном доме, который по его требованию специалисты приводили в порядок. Так что в предвкушении новой встречи никого из друзей абсолютно не расстроило то, что Гарри предпочел в этом году не устраивать на свой день рождения шумного празднества. За несколько дней до конца месяца Поттеру пришло сообщение из Гринготтса о том, что семейный коттедж на острове Уайт полностью подготовлен к проживанию в нем. К письму прилагался защищенный чарами пакет документов с отчетом о проведенных работах, с точным адресом для аппарирования и со схемами стандартной и родовой магической защиты приусадебного участка и самого коттеджа, а также с некоторыми другими бумагами, связанными с этой недвижимостью. Наибольшим сюрпризом оказалось уведомление, что за коттеджем закреплен домовой эльф, дожидающийся теперь, пока новый глава рода, активируя кровью частичную родовую защиту здания, разбудит его, усыпленного в свое время гоблинскими чарами. Более-менее внимательно рассмотрев план, Гарри понял, что дом не такой уж и маленький, каким представлялся после разговора с поверенным из банка. Коттедж, расположенный на побережье в западной части острова Уайт, был двухэтажным зданием с библиотекой, хозяйским кабинетом, двумя гостиными: большой и маленькой, а также с бытовыми помещениями вроде кухни, кладовой и чулана на первом этаже и, если верить плану, с шестью разными по размеру покоями, не считая хозяйских, для проживания на втором этаже. Этого, как предполагал Гарри, было вполне достаточно для того, чтобы принимать там не очень большие компании гостей. Сначала осторожно выяснив у Тома и Северуса, не будут ли они против присутствия Сириуса, Гарри пригласил крестного на своеобразное открытие своего дома, назначенное на тридцать первое июля. Им предстояло активировать и тщательно проверить охранные чары в полном объеме и при необходимости усилить их. Именно таким образом Гарри в этом году решил отпраздновать свое пятнадцатилетие – приняв в подарок очень существенную помощь от самых близких: Тома, Северуса и Сириуса. Он не был уверен, что сделал правильный выбор, но все-таки очень хотел, чтобы дорогие ему люди наконец-то нашли общий язык. К тому же все они вроде и сами были не против подобного. Даже Северус, который ранее выказывал нетерпимость в отношении Блэка, теперь только философски хмыкал и говорил, что раз Сириус идет в комплекте с Гарри, то ничего не поделаешь – придется как-то налаживать контакт.

***

Утром в день рождения Гарри за завтраком принял первые поздравления от Тома и Северуса, получив в подарок флакончик зелья Удачи и весьма примечательную пару сквозных зеркал – они оказались такими маленькими, что их можно было принять за идеально отшлифованные серебряные монеты, висящие на тонких цепочках. Том побеспокоился о том, чтобы у Гарри появилась постоянная связь и с крестным, поэтому подарок был вдвойне дорог своей ненавязчивой заботой о душевном комфорте. Обняв по очереди обоих, благодаря за поздравление, Гарри почувствовал, что Северус держится слегка напряженно, отчего их объятия вышли немного неловкими. Причину подобного долго искать было не нужно – видимо, Северус старался избежать близкого контакта после случившегося в Малфой-мэноре. Гарри с трудом сдержал некоторую досаду – ему не хотелось лишаться непринужденности их прежних отношений. Но он понимал, что сам спровоцировал настороженность Снейпа, который, имея достаточный житейский опыт, прекрасно разобрал тогда все желания Гарри, несомненно, написанные на его лице. Оставив Северусу и Тому координаты своего будущего временного жилища и договорившись встретиться там ровно через полчаса, Поттер отправился в Блэк-хаус, догадываясь, что его ожидают подарки от друзей. Еще в самом начале каникул он, с позволения крестного, сделал привязку для почтовых сов на его дом, чтобы вся корреспонденция для Гарри, кроме маггловской, приходила в особняк Блэков на Гриммо, где ее мог принять Кричер. Конечно же, Гарри не ошибся - Сириус поджидал его в гостиной, где на столе громоздилась весьма внушительная горка открыток и несколько подарков в праздничных разноцветных обертках. - Ого! Это все мне? – Гарри изумленно уставился на стопку открыток. Он не ожидал подобного. - Тебе-тебе, - слегка насмешливо подтвердил Сириус, раскрывая объятия, чтобы поздравить Гарри с днем рождения. – Но сначала мой подарок. Я знаю, что ты довольно спокойно относишься к подобному, но все же надеюсь, что найдешь применение этой метле, - Сириус поднял с дивана длинный сверток, перевязанный алой лентой, и протянул его крестнику. - Ты все-таки ее купил! – глаза Гарри, догадавшегося, какую именно метлу ему подарил Сириус, азартно зажглись – он спокойно относился к квиддичу, но летать очень любил. Сняв обертку, Гарри убедился, что был прав – у него в руках была самая последняя модель спортивной «Молнии». – Я сегодня же ее испытаю - не сомневайся! И в школу с собой возьму – мы по выходным с ребятами летаем. Вот все обзавидуются! – Гарри был искренне рад подарку. – А что здесь? – он, все еще держа в руках метлу, подошел к столу. - Я проверил – ничего опасного вроде не выявил, - Сириус был горд, что его крестника очень уважают, о чем совершенно определенно говорили эти две дюжины открыток. - Нас ожидают, - Гарри на пару минут задумался, бегло просматривая открытки и читая приколотые к сверткам карточки с именами – это были подарки от Драко, Рона и Гермионы. К своему удивлению, он обнаружил поздравления не только от близких друзей, но и от их родителей, а еще здесь были открытки от Седрика и Чжоу, от Виктора и Флер с ее сестрой Габриэль. И уж совсем неожиданно было узнать, что о его дне рождения не забыла Луна Лавгуд – подруга Рона, а также некоторые слизеринцы. Это было очень приятно. Гарри взял себе на заметку разузнать, когда дни рождения у тех, кого он раньше никогда не поздравлял, чтобы если и не в этом году, то в следующем обязательно ответить взаимностью. - Думаю, подарки просто стоит забрать с собой, и ты позже спокойно их посмотришь, - предложил Сириус, с чем Гарри охотно согласился, забрасывая все в рюкзак, в котором было собрано необходимое для проведения пары дней вне дома. Захватив метлу, он поинтересовался: - Ты готов? – Гарри спрашивал не только о том, взял ли Сириус себе смену одежды, больше его интересовало – готов ли крестный снова встретиться с Томом. - Пойдем – там разберемся, - напряженно улыбнувшись, ответил Сириус, прекрасно поняв, что именно волнует Гарри. – Обещаю вести себя тихо, - он нервно рассмеялся. – Я Кричера предупредил, чтобы ничего Аластору не рассказывал. - С чего бы это Кричер вдруг стал разговаривать с Грюмом? – удивился Гарри. Он прекрасно знал, что после возвращения Сириуса из Азкабана, Кричер, очень сильно недолюбливавший Грюма, вообще принялся игнорировать его и обращался к нему только по указанию хозяина. - На всякий случай, - отмахнулся Сириус, привычно накладывая чары отвлечения внимания и выходя за дверь особняка, чтобы через минуту, взявшись с Гарри за руки, аппарировать на остров Уайт.

***

Гарри и Сириус попали на поросшую густой травой поляну, оказавшуюся конечным пунктом при аппарации по указанным гоблинами координатам. Первым делом они оглянулись по сторонам, не выпуская волшебных палочек из рук. Вокруг не наблюдалось ничего, говорившего о присутствии поблизости людей – низкорослые редкие деревья, окружавшие поляну, поодаль росли гуще, превращаясь в настоящую чащу. И только вставшая перед ними высокая тщательно подстриженная живая изгородь, тянущаяся на многие ярды, скорее всего, перекрывая вид на обещанное море, намекала на наличие поблизости жилья. Том и Северус появились буквально через пару-тройку минут. Некоторое время все молча переглядывались, заодно посматривая и по сторонам, а потом Сириус решился: - Я был неправ в прошлую нашу встречу. Надеюсь на понимание. Позвольте начать сначала, я – Сириус Блэк, - обратился он к Тому, протягивая руку для рукопожатия. - Очень приятно. Я - Том Риддл, - Том без лишних слов крепко пожал протянутую руку, кивком принимая извинения. – С Северусом ты знаком, - он увидел, как Сириус бросил настороженный взгляд на Снейпа, и рассмеялся. – У вас двоих больше схожего, чем вам хотелось бы это признать, - он покачал головой, забавляясь тем, как Северус и Сириус, оценивающе переглядываясь, все же пожали друг другу руки. - Гарри, ты не проводишь нас к своему дому? – Том указал на массивную деревянную высокую калитку в живой изгороди, окружающей, вероятнее всего, всю территорию усадьбы. Помня наставления, Гарри, отдав Сириусу на время метлу, чтобы не мешала, прошел к воротам. Слегка порезав палец, окропил их своей кровью, произнеся слова малого обряда принятия под свою опеку собственности рода. Радужная дымка ринулась во все стороны от капель крови – она пробежала не только по густым зарослям изгороди, но и поднялась ввысь, позволяя на считанные секунды сделать видимыми для волшебников границы теряющегося в вышине магического купола над участком. Дождавшись, когда разноцветие мерцания погаснет, Гарри, поглубже вдохнув, толкнул рукой калитку, и она тихо отворилась, послушная его воле. В этот раз Поттеру пришлось заводить на территорию коттеджа своих гостей каждого за руку, чтобы активированные им родовые чары Поттеров пропустили тех, кто не является членом рода. В ближайшем будущем Гарри планировал открыть свободный допуск в этот дом для своих близких, а позже, возможно, и для друзей. Именно упоминание поверенным наличия частичной родовой защиты, что было несколько необычно – ведь особняк не являлся родовым гнездом, заставило Гарри в самом начале обратить внимание именно на этот дом, а совет Сириуса только подтвердил его выбор. Не успел Гарри рассмотреть то, что гоблины назвали коттеджем, а на самом деле являлось домом весьма внушительных размеров – по крайней мере, «Нора» семьи Уизли выглядела намного скромнее – как перед ним появился тощий, но довольно рослый, как для эльфа, домовик с ушами вразлет и длинным смешным морщинистым носом. Его глаза горели неприкрытым восхищением, когда он, низко поклонившись, торжественно произнес: - Нимбл приветствует хозяина в Брайстон-хаусе, - эльф безошибочно определил, что именно Гарри активировал родовые охранные чары, а заодно разбудил и его. Он выглядел еще немного сонным, но был полон энтузиазма приступить к своим обязанностям. - Говоришь, тебя зовут Нимбл? – Гарри присел на корточки, рассматривая эльфа, принадлежащего его роду. Он знал, что в Поттер-холле дожидались пробуждения и другие, но этот был особенным, потому что стал первым живым существом, за которое Гарри нес ответственность как глава рода. - Да, хозяин, - домовик часто-часто закивал головой в ответ, отчего его уши стали походить на бьющие по воздуху крылья невиданной птицы. – Нимбл отвечает за порядок в Брайстон-хаусе. - Значит, этот дом называется Брайстон-хаус? – Гарри встал в полный рост, удовлетворив свое любопытство, изучая внешность домовика. – В документах названия, кажется, не было, - вполголоса добавил он сам себе, раздумывая над этим фактом. - Да, хозяин, - казалось, Нимбл не знает других слов, кроме тех, что говорят о полном согласии с главой рода. – Его так назвали, потому что он стоит на берегу залива Брайстон, - охотно пояснил домовик, сверкая глазами от счастья быть полезным. «Странные все-таки они существа, эти эльфы» - подумал Гарри и тепло улыбнулся ему, поощряя предупредительность и старательность. – Отлично. Меня зовут Гарри Джеймс Поттер, - представился Гарри, посчитав, что домовому эльфу не пристало не знать имени главы рода, а затем назвал всех прибывших с ним: - А это моя семья: Том Риддл, Северус Снейп и Сириус Блэк. Их распоряжения так же важны, как и мои, - эльф внимательно слушал и легонько кивал, давая понять, что он все запоминает. – Пожалуй, хозяйственные вопросы мы утрясем позже. А сейчас, будь добр, займись обедом, - Гарри забрал у Тома вместительную корзину с продуктами и некоторыми готовыми блюдами, собранную Виолой, и передал ее домовику, который даже задрожал от радости, что ему сразу же поручили ответственное дело. – Сам справишься или позвать кого на помощь? - Нимбл справится. Нимбл умеет готовить вкусную еду. Хозяину понравится. Помощь не нужна, - торопливо заверил эльф. - Я уверен, что ты очень хороший помощник. Просто я забочусь о тебе – ты ведь только очнулся после долгого магического сна, - Гарри показалось, что домовик немного обиделся, и он поспешил успокоить его. Барри и Виола из Певерелл-мэнора всегда были для Гарри кем-то большим, чем просто домовики-прислуга, и ему хотелось, чтобы и Нимбл стал для него не только тем, кто будет следить за домом и готовить еду. – Покажи нам свои таланты, - Гарри указал на продукты. - Нимбл рад, что у него такой добрый хозяин, - в голосе домовика, без сомнения, звучало восхищение. - Обед будет готов вовремя, - пообещал он и исчез, унося с собой увесистую корзину. Гарри оглянулся и понял, что все прибывшие с ним по-доброму, но чуть насмешливо смотрят на него. - Что? Я что-то не так сделал? Так подсказывайте – я затем вас и пригласил. Учите, как это - быть хозяином дома и эльфа, - растерянно попросил он. - Все правильно. Просто немного непривычно, - Том, ласково улыбаясь, обнял Гарри за плечи, успокаивая. – Давай для начала хорошенько осмотримся перед тем, как приступить к проверке защиты, - он подтолкнул Поттера в сторону дома, предлагая начать знакомство с усадьбой с него. Это было логично, потому что следовало забросить в личные комнаты свои вещи, хотя большая их часть, будучи уменьшенной чарами, не так уж сильно и оттягивала карманы мантий. Рюкзак Гарри, его метла и саквояж Северуса с зельями – это было той кладью, которую не стоило подвергать изменению размера, как и корзина, которую отдали Нимблу. Еда не терпит подобных преобразований, становясь не только невкусной, но и практически бесполезной, теряя свои питательные свойства. Внутри дом оказался в точности совпадающим с план-схемой, полученной из Гринготтса. Функциональная мебель светлых тонов и соответствующая отделка комнат придавали помещениям вид легкости и даже некоторой воздушности – много света и простора радовали глаз и настраивали на отдых. Библиотека выглядела, скорее, как уютная комната для дружеских бесед, чтения и написания гостями писем, для чего была оборудована всем необходимым. Книг на полках стояло совсем немного - дюжины три-четыре, и, судя по надписям на корешках, преобладали издания о путешествиях и по сопутствующим темам. Кабинет хозяина являлся, пожалуй, единственным помещением в Брайстон-хаусе, оформленным в классическом стиле, и выглядел весьма солидно и строго. Гарри сразу же отыскал сейф, который без труда открыл капелькой крови, и сложил в него все бумаги на усадьбу, полученные из Гринготтса. Обнаруженную в сейфе папку с какими-то документами он намеревался изучить немного позже. Второй этаж тоже не принес никаких неожиданностей – семь дверей, выходящих в длинный коридор и подтверждающих наличие здесь жилых апартаментов, и небольшой холл с французским окном, вид из которого очаровывал: весь двор был как на ладони, а вдалеке плескались темные воды залива Брайстон. - Вон в том сарае должны быть метлы, шезлонги и всякие мелочи для пляжа и развлечений, - Сириус, которому и раньше приходилось здесь бывать, указал на небольшой аккуратный белый домик в самом конце двора, который и сараем-то называть было неловко, настолько сказочно красиво он смотрелся на фоне моря. – А то здание с плоской крышей, - он махнул рукой на почти скрытое за деревьями строение, - это купальня, в которой можно принимать ванны с морской водой. Раньше не принято было плескаться прямо в море. Особенно для женщин из общества. А в беседке, - он указал в другую сторону, - твоя бабушка любила устраивать чаепития, а порой даже обеды, если день выдавался солнечным, но не слишком жарким, - Гарри улыбнулся – он был благодарен крестному за подобные ненавязчивые подробности из жизни предков. Расселились быстро – Поттер по праву занял самые просторные хозяйские апартаменты, расположенные в тупике коридора – их окна выходили на три стороны здания. Том с Северусом выбрали для себя соседние покои слева от хозяйских – тоже довольно большие и удобные с видом на море. А Сириус предпочел уютную комнату рядом с холлом, смотрящую окнами на сад и кажущийся бесконечным лесной массив вдали. Он слегка смутился, пояснив, что эту комнату раньше занимал Джеймс. Переодевшись в более удобную одежду, соответствующую жаркой погоде, выдавшейся в этот день, все вскоре собрались в холле. Еще раз рассмотрев двор из окна, они компанией отправились знакомиться с территорией. Обходить ее всю сегодня никто не собирался, но определиться с основным обустройством участка следовало, чтобы правильно организовать магическую защиту. Гарри должен был отметить, что специалисты, нанятые гоблинами, отлично справились. Двор был приведен в идеальный порядок, дорожки выложены мелкой галькой, а клумбы топорщились яркими цветами, распространяя вокруг дивный аромат. Маленькое озерко посреди двора радовало глаз водяными лилиями, сад тоже не выглядел запущенным, так же как и пляж, который они рассмотрели с довольно высокого и крутого обрыва – вниз вела удобная лестница, пару раз меняющая направление, чем напоминала извивающуюся змею. - Мы увидели все, что было необходимо, пора приниматься за дело, - в руке Тома, словно из воздуха, появилась волшебная палочка – чары невидимости на креплении для магического колдовского инструмента работали отлично. Сириус все время после переодевания бросал заинтересованные взгляды на Тома и Северуса, которые явно чувствовали себя вполне комфортно в рубашках с короткими рукавами и тонких холщовых брюках. Сам он, как и Гарри, отдал предпочтение легким джинсам и футболке, приняв для себя подобный стиль одежды следом за крестником. Однако любопытство не давало ему покоя – Северус, мало того, что в светлой одежде абсолютно перестал походить на угрюмого мизантропа, которым был известен Сириусу ранее, так еще и без стеснения выставил напоказ метку упивающегося, словно в этом не было ничего особенного. Руки Тома, как отметил Сириус, подобным украшением не были отмечены. Следующие четыре часа до отказа заполнили хлопоты по обеспечению безопасности усадьбы. Том, как самый опытный в подобном волшебстве – как-никак на его плечах несколько десятилетий был Певерелл-мэнор – занимался проверкой уже установленных и плетением новых чар, загружая работой всех остальных. Гарри, кроме того, что прислушивался к комментариям Тома, стараясь запомнить все, что им было сказано, еще и подкреплял его колдовство собственной магией. Он связывал новые слои защиты с родовыми чарами. Сириус следил за равномерностью распределения магических потоков, посланных Томом и Гарри, по охранному куполу, упорядочивая их течение. А Северус отыскивал случайные прорехи и «стягивал» края магического покрытия, скрепляя их специальными чарами слияния. Самим зданием Брайстон-хауса решили заняться на следующий день – все несколько истощили запас своей магической энергии, да и подустали от необходимости придерживаться крайней сосредоточенности и концентрации внимания. Сегодня в доме ограничились лишь проверкой и качественным запечатыванием транспортного камина, обнаруженного в большой гостиной. Обед на самом деле оказался выше всяких похвал, в чем все четверо заверили Нимбла, просто засиявшего от одобрений. Конечно, некоторые блюда приготовила Виола – холодные закуски и пирог с патокой были ее рук делом, но все горячее стряпал домовик Поттеров и справился со своей задачей на отлично, хорошенько подкрепив силы четырех славно потрудившихся мужчин. - Я своего Кричера направлю сюда на курсы, - сыто улыбаясь, заявил Сириус. – Он у меня неплохо готовит, но до подобного уровня ему, пожалуй, еще следует подучиться. - Не наговаривай на старину Кричера. Просто мы все очень проголодались, - заступился Гарри. – Виола, наверное, расстроится, - обратился он к Тому, - я пообещал позвать ее на помощь, если понадобится, - объяснил Гарри, который и в самом деле собирался при необходимости открыть для Виолы доступ в свой дом. Однако, судя по проворности Нимбла, этого делать не потребуется. - Не обидится, мы ей закажем трехэтажный торт испечь, - отмахнулся Том, быстро найдя решение проблемы со своей трудолюбивой кухаркой. - Вот Мордред! Точно! Мы же про торт забыли! Гарри – как же это твой день рождения без торта? Давай я смотаюсь… - Блэк, сиди на месте! Никто никуда не будет мотаться, - Северус за все время работы ни разу не подал виду, что его напрягает соседство Сириуса, но сейчас решил все же показать свой вредный характер. – Ты что – никогда торта не пробовал? - У нас есть пирог, – Гарри указал на стол. - Сириус, этого вполне достаточно на сегодня. Не хватало нам за собой еще торт тащить, - он чуть не подпрыгнул на месте от неожиданности, когда рядом возник Нимбл, за мгновение до этого спокойно убиравший посуду с другой стороны стола. Эльф во все глаза уставился на Гарри, таким нехитрым способом выпрашивая разрешения обратиться. – Что случилось? - Нимбл хочет узнать… - домовик склонил голову набок, отчего ухо свесилось над его лицом, почти прикрывая глаз. Он выглядел от этого довольно забавно. - Нимбл правильно понял, что у хозяина сегодня день рождения? - Да, мне сегодня исполняется пятнадцать, - Гарри не стал разочаровывать домовика и ответил ему. - Нимбл поздравляет хозяина, которого магия так щедро одарила, - вот тут Гарри стало понятно, почему эльф на него так восхищенно смотрит с первой минуты знакомства – Кричер же когда-то объяснял ему, что домовики видят нити магии и высоко ценят сильных волшебников. Просто Нимбл, скорее всего, не умел тщательно скрывать свои эмоции, как это удавалось и Кричеру, и Барри с Виолой. – Нимбл приготовит хозяину праздничный торт, если будет позволено запастись необходимыми продуктами. - А где ты собираешься брать продукты? И как будешь их оплачивать? - Гарри понял, что некоторые вопросы следует решать по ходу, чтобы потом было легче разбираться с остальными бытовыми мелочами. - Нимбл знает, где волшебникам продают продукты и все нужное для ведения хозяйства, а счета оплачиваются сразу из банка. Хозяин доверяет Нимблу покупку необходимого? – домовик замер в ожидании, перестав теребить длинными пальцами полотенце с красной тесьмой по краю и вышитым гербом Поттеров, в которое был одет, просунув голову в аккуратную дыру посредине и подвязавшись витым зеленым шнуром. - Среди документов должен быть договор об объемах и разнообразии дозволенных покупок с Гринготтсом, - тихонько подсказал Сириус, давая понять, что эльф даже если и захочет, то своевольничать не сможет и будет покупать только то, что ему разрешено. Гарри благодарно улыбнулся крестному. - Конечно, я тебе доверяю, Нимбл. И буду рад попробовать вечером торт, - отпуская домовика, произнес Поттер, а затем, ни к кому конкретно не обращаясь, предположил: – Нужно посмотреть в той папке, что я обнаружил в сейфе. Возможно, договор там. - Скорее всего, раз из Гринготтса его тебе не прислали, - выразил поддержку в догадке Том. - Ты же понял, почему на этом доме были установлены родовые чары, хотя обычно на подобные жилища их не ставят? - Чтобы привязать эльфа? – предположил Гарри, хотя был почти полностью уверен в своей правоте. - Конечно. Поттеры почему-то решили, что лучше иметь здесь постоянного эльфа, чем приводить каждый раз с собой из родового поместья, - подтвердил Том, откладывая салфетку. - Они каждое лето перебирались сюда на несколько недель – это я знаю наверняка. А еще слышал, что и в течение года миссис Поттер наведывалась в эти края – ей очень нравился здешний климат. Так что, пожалуй, содержание здесь эльфа оправдывало себя, - высказал свое мнение Сириус. - Да и за всем этим хозяйством в их отсутствие тоже ведь необходимо следить, - согласился с ним Гарри. – Это, видимо, оказалось удобно, особенно если желание наведаться в Брайстон-хаус возникало спонтанно – здесь всегда все было готово к приему хозяев, - он даже кивнул своим словам, признавая их логичность. – Предлагаю отправиться на берег – мы же как-никак к морю выбрались, - Гарри старался выглядеть спокойным радушным хозяином и не хотел признаваться, что до дрожи желал пройтись босиком по мелководью, на которое смотрел только с высоты обрыва, а то и окунуться, если вода не слишком холодная. Плавал Гарри не ахти как, но в озере Певерелл-мэнора Северус научил его не паниковать на воде и мало-мальски уметь о себе позаботиться, оставаясь на поверхности. - Поддерживаю! – Сириус задорно улыбнулся и вскочил с места, готовый следовать за Гарри. - Ты еще хвостом повиляй, - почти шепотом ворчливо прокомментировал его азарт Северус, хотя тоже поднялся из-за стола. Однако Сириус услышал его замечание и вдруг, вместо того чтобы ответить какой-нибудь язвительностью, задал вопрос: - Том, а откуда ты узнал про мою аниформу и почему надумал вытащить меня из Азкабана? – как-то так сложилось, что эта тема еще ни разу не была поднята в его разговорах с крестником, и Сириус решил воспользоваться моментом, спрашивая напрямую самого Риддла. - Хочешь честного ответа? – лукаво сверкнув глазами, поинтересовался Том, покидая гостиную и направляясь на выход из дома – он тоже считал, что послеобеденное время после столь удачной работы над магической защитой следует провести на свежем морском воздухе. - Конечно, - Сириус постепенно начинал проникаться настоящим уважением к этому человеку – спокойному, сдержанному, очень умному, с хорошим чувством юмора и по-настоящему заботящемуся о Гарри. - Случайность, - Том усмехнулся недоумению на лице Сириуса и пояснил: - В одном из пабов, собирая новости магического мира, пока Северус и Гарри были в Хогвартсе, я познакомился с волшебником, работающим охранником в Азкабане. Его словоохотливость я поддержал бесплатной выпивкой и закуской – для малоимущих это неплохой стимул. Он и рассказал мне очень подробно о порядках в тюрьме и даже упомянул о том, что некоего Сириуса Блэка, - Том лукаво посмотрел на Сириуса, - перевели на нулевой уровень, и это дало возможность тому не спятить за десять лет заключения. Ну… А мы как раз в то время решали загадку рождения Гарри от трех родителей, чтобы иметь представление, к чему следует быть готовыми. Ты его крестный и мог пролить немного света на то, каким образом в отцы к нашему трирожденному затесался Гриндевальд. Хотя еще больше нас интересовало – знает ли об этом Дамблдор? - Не знает, – бросил Сириус. Он высоко оценил неприукрашенную правду, рассказанную Томом. И поверил в нее гораздо охотнее, чем если бы ему сейчас заявили о безумном желании Гарри освободить крестного. Дураком Сириус все же не был и понимал, что никаких особых дружеских чувств к нему Гарри не мог испытывать до знакомства в прошлом году – слишком мал он был, когда остался сиротой и потерял возможность видеться с ним самим. – Значит, я был нужен из-за информации. Спасибо Джеймсу, что выбрал меня твоим крестным, – посмотрев на Гарри, усмехаясь, высказался Сириус. – Это позволило мне выбраться из Азкабана намного раньше, пусть и незаконно. А все же – откуда ты узнал, что я перекидываюсь в пса? Я же незарегистрированный анимаг, - обратился он к Тому. – Я еще со школьных времен знал о ваших редкостных умениях не только меня доставать, но и превращаться во всякую живность, – на его вопрос ответил Северус, подпустив в слова немного яду. – И никому не рассказал? – вот теперь Сириус был и в самом деле поражен – Снейп, оказывается, имел возможность им очень серьезно отомстить за их проделки, но почему-то этого не сделал. Ведь за сокрытие анимагических способностей предусмотрено наказание – не Азкабан, конечно, но величина штрафа и принудительный ограничитель превращений на пару лет неслабо мотивировали, заставляя свежеобученных анимагов мчаться в Министерство за регистрацией. - Почему же? Вот Тому и Гарри поведал о ваших выдающихся способностях, - Северус прекрасно понял, что подразумевал своим вопросом Блэк, но решил повредничать – это было частью его натуры. - Нет – тогда, еще учась в школе, когда только узнал, ты никому не рассказал? - Сириус решил не вестись на легкую провокацию и не устраивать дебаты – кто из них лучше умеет подловить на слове. – А должен был? Блэк, я все время говорил, что у вас всех четверых вместе взятых не наберется ума даже на одного приличного мага. У меня на плечах всегда была голова, а в заднице не играло детство, как у вас, – Северус насмешливо фыркнул, сворачивая на дорожке, обходя очередную клумбу. – У тебя там что-то другое играло? – на удивление реплика Сириуса была полностью лишена негативной окраски – она звучала открыто, как дружеская подколка. – Тогда еще не совсем, – откровенно заметил Северус, тепло улыбнувшись Тому, прислушивавшемуся к разговору бывших школьных соперников. – Ну конечно, вы же познакомились уже после нашего окончания Хогвартса, - увидев переглядывания, предположил Сириус. – Или я ошибаюсь?.. – он заметил ехидную ухмылку на лице Снейпа. – Неужели раньше? – Сириус даже не подумал, что задает слишком личный вопрос, к тому же в присутствии Гарри. - Познакомились, когда я был на шестом курсе, - Северус решил, что остальные подробности были Блэку ни к чему. – Тогда же, когда вас с Поттером взял в оборот Дамблдор. - Он нас еще на пятом в оборот взял. После той моей безмозглой выходки с Люпином, - Сириус непроизвольно скривился, скорее не из-за необходимости честно признать свое недостойное поведение в прошлом, а вспомнив Ремуса – он даже не заметил, когда успел расслабиться и перестал скрывать эмоции за маской сдержанности, как старался это делать еще утром. Ему было удивительно комфортно в обществе бывшего школьного соперника и Темного Лорда, тоже бывшего, судя по всему. Это могло бы насторожить, если бы не понимание, что и они, как и Гарри, тоже ведут себя естественно, не прячась за притворством. Тем временем все спустились по лестнице, оказавшейся довольно длинной, чего нельзя было сказать, глядя на нее сверху с территории двора. Они попали на пляж, ограниченный с двух сторон подходящими к самой воде обрывистыми берегами, образующими своеобразную бухточку. Гарри сразу же разулся и побежал проверить, насколько хороша вода. Волны лениво лизали песок, перекатывая по нему мелкие камешки, битые ракушки и какие-то щепки. По сравнению с воздухом вода казалась ледяной, но побродив некоторое время в ней у самого берега, поддевая ногой комья песка вперемешку с галькой, Гарри немного освоился и даже начал подумывать о том, чтобы все-таки поплавать. К разговорам остальных он не прислушивался, поняв, что крестный, несмотря на опасения, очень удачно вливался в их с Томом и Северусом компанию. Если бы Гарри спросил об этом самого Сириуса – тот бы ответил, что совместная работа с магией может многое рассказать о волшебнике, поэтому ему и удалось так легко сойтись с Томом, да и с Северусом, как ни странно, тоже. Мысли лениво ворочались в голове Гарри, убаюканные шелестом волн, позволяя расслабиться и просто получать удовольствие от солнца, моря и близости дорогих ему людей. - Блэк! Громкий вскрик вырвал Гарри из почти медитативного состояния ничегонеделания и ничегонедумания. Он оглянулся и понял, что с минуты на минуту что-то произойдет – Северус и Сириус явно не сошлись во мнениях или что-то не поделили, хотя и не выглядели ни слишком сердитыми, ни озлобленными. - Да чтоб тебя!.. – Северус, стоя недалеко от лестницы, раздраженно смахнул пыль с брюк. А Сириус, смеясь, черпнув ногой песок, отправил его снова в Северуса со словами: - Не превращайся снова в ублюдка! Я уже видел, какой ты… - договорить ему не дали – Северус, мстительно скалясь, указал палочкой на песок, который, послушный воле волшебника, поднялся фонтанчиком в воздух и посыпался на голову Сириуса. - Кто тебе сказал, что я добрый и приятный тип? Не стоит обманываться, – Северус поспешил отскочить подальше, пока Сириус отряхивался, по-собачьи мотая головой, и доставал волшебную палочку. – Не смей на меня нападать, Блэк! Я отвечу! – в его голосе, вопреки словам, слышался дерзкий вызов и неприкрытое подстрекательство к действиям. Через пару минут на берегу началось настоящее соревнование – кто кому изощреннее напакостит. Том отошел к самой скале и присел на ступеньки лестницы, не собираясь пока вмешиваться и давая Северусу наконец-то разрешить их с Сириусом давний спор – кто способен красивее выпендриться. Хотя азарт уже закипал в крови Тома – вот так расслабиться и, ни о чем не задумываясь, пошвыряться хулиганскими заклинаниями ему уже давно не приходилось. Гарри некоторое время наблюдал за действиями Северуса и крестного, а когда понял, что до настоящей драки дело не дойдет, решил к ним присоединиться, сбрасывая с себя некоторую меланхолию, вызванную шумом прибоя. - Я тоже хочу играть! – завопил он, хохоча и на бегу выхватывая волшебную палочку.
5187 Нравится 2235 Отзывы 2460 В сборник
Отзывы (11)