ID работы: 3730086

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы

Слэш
NC-17
Завершён
4679
Meya бета
Severena бета
Размер:
1 605 страниц, 139 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4679 Нравится 2210 Отзывы 2222 В сборник Скачать

Глава 31

Настройки текста
Рон Уизли, входя в учебный ритм и попутно привыкая к несколько повысившемуся вследствие проведения обряда активации амулета наследника уровню доступной силы магии, как-то совсем забыл о роли, уготованной ему Дамблдором. Поэтому записка, которую ему передал Денис Криви в пятницу после обеда, подловив Рона, когда тот был один, просто выбила его из колеи. Еще и времени до назначенной встречи оставалось слишком мало, и он не успевал зайти в библиотеку, чтобы предупредить друзей. Задумавшись на несколько секунд, Рон все же сделал выбор в пользу опоздания к директору – ему крайне требовалась моральная поддержка. – Что-то ты бледновато выглядишь. Не заболел? – Гермиона сразу заметила и с трудом скрываемый затравленный взгляд Рона, и его нервное состояние. – Вот, – Рон положил записку Дамблдора на стол, за которым друзья собрались делать домашнее задание. – Понятно, – Гарри встал с места и подошел к Рону. Взяв его за плечи и заглядывая в лицо, он уверенно произнес: – Ты справишься. Постарайся не очень ему перечить. И не забудь выпить «успокоительные капли», – Поттер намекал на универсальный антидот. – Рон, у тебя есть преимущество – ты видишь его насквозь, – улыбаясь, поддержала Гермиона. – Крепись, дружище, – бросил Драко, втайне радуясь, что ему подобная участь не грозит – Дамблдор и в страшном сне не рискнул бы сделать любого члена семейства Малфой своим помощником.

***

Горгулья, стерегущая вход на лестницу, ведущую к директорскому кабинету, услышав пароль, нехотя отошла с пути Рона, поглядывая на него так, словно он был ничтожеством и прахом под ее каменными ногами. «Характером вся в Дамблдора. Интересно, а на него она тоже так смотрит? Стоят по часу и соревнуются – кто кого переплюнет в заносчивости», – подумалось Рону, пока он преодолевал полтора десятка ступеней до двери. Мысль была исключительно в стиле Драко, умевшего говорить забавные глупости в, казалось бы, весьма неподходящий момент, тем самым снимая напряженность ситуации, и когда Рон это осознал, то его настроение сразу поднялось. Поэтому в кабинет он входил, почти забыв о пожиравшей его еще несколько минут назад тревоге. – Вы меня вызывали, сэр? – Рон понимал, что вопрос прозвучал по-идиотски, ведь, раз уж ему прислали записку, то следовательно – вызывали, но он не знал, как иначе объяснить свое появление на пороге директорского кабинета, что, в общем-то, предписывалось нормами этикета. – Проходи-проходи, мальчик мой. Присаживайся, – морщинистая рука прочертила в воздухе дугу, указывая на стул напротив стола, за которым сидел директор. – Тебя что-то задержало, или тебе записку поздно передали? – Дамблдор нарочито внимательно посмотрел на стену, где висели часы с большим циферблатом и массивными, как рыцарские мечи, стрелками. Учитывая, что раньше Рон их не видел в директорском кабинете, то напрашивался однозначный вывод – их наколдовали специально, чтобы продемонстрировать его непунктуальность. – Денис Криви с запиской застал меня на пути в библиотеку, где мы с Гарри собирались делать уроки. Я решил занести туда свою сумку с конспектами. Мне показалось, что идти с ней к вам не совсем уместно, – Рон прекрасно понимал, что чем меньше он будет врать, тем у него будет больше шансов не запутаться. Свой рюкзак он и в самом деле оставил друзьям. – И, конечно же, ты сказал Гарри, куда идешь, – Дамблдор недовольно сжал губы и покачал головой. Он специально прибегнул к помощи третьекурсника Криви, особо приказав ему передать записку, когда Рон будет один. И вот этот недотепа Уизли пустил насмарку все его старания скрыть от Поттера их встречу. – Рон, я же предупреждал тебя, что подобное может повредить вашей дружбе. Ты не должен рассказывать Гарри о наших беседах, чтобы не вызвать у него недоверия к себе. – Я не подумал, сэр, – Рон, почувствовав волну презрения Дамблдора, решил продемонстрировать собственную якобы глупость. – Впредь будь осторожен, если не желаешь разрушить вашу дружбу с Гарри. Скажешь ему, что я интересовался делами вашей семьи – Поттер знает, что я дружен с Молли и Артуром. Ты понял? – словно у малого ребенка переспросил Альбус, поражаясь, как можно обладать столь непроходимой тупостью в делах людских отношений и оставаться при этом весьма успешным учеником. – Понял. Скажу, что вы справлялись о здоровье мамы, – Рон с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться в лицо – столь дурацкой причины для вызова студента к директору он раньше не слышал. – Вот и хорошо, мальчик мой, – Дамблдор призвал со столика в углу кабинета две чашки с горячим чаем – для себя и Рона – и блюдо с внушительной горкой конфет. Он еще помнил, с каким удовольствием Уизли-младший поглощал маггловские сладости в прошлом. – Угощайся, а мы пока поговорим. Ты уже знаешь, где находится дом Гарри? – Дамблдор решил перейти к делу, не собираясь тратить время попусту. – Откуда? – Рон, прислушавшись к амулету, рискнул угоститься конфетами, делая вид, что очень рад возможности поесть сладкого. А вот от чая отказался – что-то ему не слишком понравилось легкое, буквально на грани ощутимости, подергивание артефакта на груди, когда он будто случайно провел рукой над чашкой, положив на стол обертку от конфеты. – Мы об этом не разговаривали, – уточнил он, немного схитрив – о месторасположении коттеджа Гарри заявляло само его название. Однако ребята и в самом деле не обсуждали это – все и без того было понятно. Еще в Хогвартс-экспрессе они с друзьями договорились, что не станут распространяться о том, что были в доме Гарри. Родители Гермионы не имели контактов с волшебниками, чтобы рассказать о паре дней, которые их дочь провела в гостях у друга. Малфои никогда ни с кем не обсуждали подобные вопросы, кроме как с семьей. А у Уизли только Молли была в курсе, к кому именно отправлялся Рон. По возвращении тот на всякий случай попросил мать не говорить об этом в присутствии других членов семьи, которые почему-то посчитали, что он отдыхал у Драко. – Но ты мог бы сам завести разговор. Разве это сложно сделать? – настаивал Дамблдор, сердясь, что Уизли не в состоянии выполнить даже такое простое задание. – А почему вы не спросите у самого Гарри? Уж вам-то он скажет обязательно. И вообще – что такого особенного в его доме? Нужно же ему где-то жить, так какая разница – где именно? – рассуждая таким образом, словно он поглупел и опустился до уровня первоклассника, Рон продолжал потихоньку жевать конфеты, тем самым выигрывая себе время для обдумывания ответов на вопросы директора. – Гарри пытается выглядеть как взрослый, поэтому он напустил туману вокруг своего жилища. Но я переживаю, так как мне кажется, что он все придумал, – Дамблдор покачал головой, словно осуждая действия Поттера. – Вряд ли гоблины открыли бы ему доступ к какому-либо дому, потому что он еще только условно совершеннолетний и признан лишь законным наследником рода. Рону хотелось уточнить, что законным наследником Гарри являлся с самого рождения, а сейчас он главный наследник первой очереди, не говоря о том, что он глава рода – но об этом директору знать пока было не положено. – Так вы думаете, что Гарри врет? – Рон сделал вид, что озадачен подобным предположением. – И где же он тогда живет? – Я считаю, что он может фантазировать. А вот где живет, я и хочу выяснить. Сейчас очень опасные времена наступают, мы не должны позволить Гарри остаться без защиты. Теперь ты понимаешь, почему этот вопрос столь важен? – Дамблдору не хватало терпения все разжевывать Рону, но другого кандидата на роль доверенного лица из ближнего окружения Поттера не имелось. – Ты изобрел способ, как уберечь Гарри от влияния мистера Малфоя? – Я вот тут подумал… – Рон принял вид легкой неуверенности. – Драко вроде нормальный. Он веселый и совсем не похож на того, кто замышляет что-то плохое. Может… – Нет! – Рон аж подпрыгнул от неожиданного резкого окрика Дамблдора и его хлопка раскрытой ладонью по столу. – Я уже объяснял тебе, что в силу собственной молодости и неискушенности в жизненных перипетиях ни ты, ни Гарри не видите очевидного. Мистер Малфой должен покинуть вашу компанию. И чем быстрее – тем лучше. Вот, держи, – он протянул Рону тоненькую книжечку, скорее, брошюрку. – Это отчет о судебных заседаниях Визенгамота по делам Упивающихся Смертью. Его можно было раньше приобрести в любой книжной лавке. Там довольно подробно описано, как Люциус Малфой изворачивался на суде. Ты уже большой мальчик – почитай и сообразишь, что я не шучу, утверждая, что у мистера Малфоя, с которым ты водишь дружбу, отец был приближенным Темного Лорда. Такие люди не меняются. И то, что сейчас творится в магическом мире – это их рук дело. Упивающихся! – уточнил Дамблдор, понимая, что столь ограниченному тупице нужно все разложить по полочкам. – Так почему вы не заявите в Аврорат? – Рон испуганно посмотрел на директора, и его боязнь была почти настоящей – ему становилось жутко в присутствии настолько неадекватного человека, как Дамблдор. – Потому что Упивающиеся хитры – они прячут лица за масками, и поэтому у меня нет доказательств, которым верят авроры. Доводы логики они не воспринимают всерьез. Такова специфика их работы – должны быть неопровержимые факты, чтобы они сдвинулись с места, – можно было подумать, что Дамблдор злился на авроров, но Рон, как никогда ранее, чувствовал, что негативные эмоции директора направлены именно на него. Видимо, тому не нравились рассуждения Рона. – Ты прочтешь сам эту книжку и дашь почитать Гарри, но так, чтобы ни Драко, ни мисс Грейнджер не видели этого. – А почему нельзя Гермионе читать? Она тоже ведь должна знать? Или нет? – Рону уже надоело притворяться идиотом, и он жаждал, чтобы так изнурявшая его беседа поскорее закончилась. – Она девочка, не нужно ее пугать, – Дамблдор знал дотошную привычку мисс Грейнджер докапываться до истины, поэтому считал, что ее следует держать подальше от любой документальной информации – она вполне была способна заметить кое-какие странности в изложении материала в книжке, подсунутой Уизли. В свое время Альбусу пришлось хорошенько потрудиться, чтобы некоторые факты, вносившие сумятицу в умы неискушенных в политике магов, просто исчезли со страниц первой версии отчета. – И вообще постарайся отдалиться от нее, чтобы мисс Грейнджер случайно не поняла, чего ты добиваешься. А когда Гарри прочтет книгу, ты ему при удобном случае напомни, кому служил отец Драко. Темному Лорду, который убил родителей Поттера. Понимаешь, с кем Гарри дружит? Не тебе рассказывать, что в чистокровных семьях, где так неистово цепляются за насквозь прогнившие традиции, дети идут по стопам родителей, – Дамблдор сел на своего любимого конька – проповедовать о том, какое зло угрожает всем вокруг, он любил и делал это самозабвенно и со вкусом. – Драко выполнит волю отца, если тот скажет, что Гарри нужно убить. А именно этого может потребовать возродившийся Волдеморт, которому не удалось перетянуть Поттера на свою сторону во время его похищения на Турнире! Ты должен помочь Гарри! Это твоя обязанность близкого друга! Настоящего друга, а не такого, каким притворяется мистер Драко Малфой! Темные силы снова поднимают голову, чтобы устроить в магическом мире хаос. А Гарри ключевая фигура в начинающемся противостоянии! Он Избранный, о котором сказано в пророчестве. Он единственный сможет спасти всех от Темного Лорда. Однажды ему уже удалось остановить Волдеморта. Теперь ему необходимо исполнить свое предназначение и уничтожить того навсегда! – Дамблдор решил, что Уизли уже должен был проникнуться важностью возложенного на него задания, поэтому перешел к заключительной фазе своего выступления, призванного убедить и завоевать полное доверие. – А наше с тобой дело, мальчик мой, помогать Гарри и, прежде всего, оберегать его от происков Упивающихся Смертью. Не подведи меня, Рон! Не подведи своего друга! Предотврати опасность, угрожающую ему! Ты готов к этому? – Наверное, – Рон пожал плечами, пребывая в состоянии некоторого недоумения после жаркой речи Дамблдора – эмоции четко указывали на то, что директор верил во всю ту ахинею, которую только что нес. И Рона подобное несколько сбивало с толку, потому что в начале их встречи он четко чувствовал и ложь, и презрение в эмоциях директора, пытавшегося манипулировать им. – Прочти книжку, – Дамблдор указал на брошюру, все еще лежавшую на краю стола возле Рона. – Ты сам увидишь, что я прав в своих выводах. Гарри угрожает большая опасность… – он внимательно посмотрел на Уизли, опустив очки на кончик носа, однако уловить его поверхностные мысли не удалось, словно тот был одним из чистокровных детишек, обвешанных с головы до ног амулетами. – Иди, мальчик мой. Я на тебя надеюсь, – когда Рон уже готов был взяться за ручку двери, Дамблдор вдруг поинтересовался: – Забыл спросить – а Джинни единственная в вашей семье носит родовой амулет? – Почему вас это интересует, сэр? – подобное не принято было обсуждать с посторонними, а директора Рон именно таковым и считал. – Мне подумалось, что следует тебе подобрать что-нибудь из артефактов для личной защиты. Ты же будешь рядом с Гарри, а значит, наверное, стоит поволноваться о твоей безопасности. Вряд ли ваша семья в состоянии позволить себе серьезную вещицу, Артур ведь занимает весьма посредственную должность. Хотя я мог бы поспособствовать и помочь ему подняться повыше среди министерских чиновников, – Рон так и стоял вполоборота, отчего Дамблдору было сложно оценить его реакцию на свои слова. – Я передам родителям ваш совет обеспечить меня амулетом, – заверил Рон сдержанно, хотя внутри него разгоралась обида – директор только что оскорбил его отца, открыто указав на его несостоятельность, хотя подобное воспитанные люди не обсуждали с детьми тех, о ком говорили. Не став ожидать следующих каверзных вопросов, Рон выскользнул за дверь. Дамблдор недовольно скривился – Уизли так и не ответил на его скрытый вопрос – есть ли у него хоть какая-то защита на данный момент? Конечно, кроме тех ремней, которые когда-то прислал братьям Чарли Уизли – о них Дамблдор не забыл, как и о колечке, какие носила вся четверка друзей.

***

Достаточно было одного взгляда на Рона, чтобы друзья поняли, что ему сейчас не до занятий в библиотеке. Поспешно собрав свои вещи и предупредив мадам Пинс, что они еще вернутся, и, следовательно, выбранные ими книги не стоит расставлять по местам, ребята торопливо покинули «царство тишины и сосредоточенности». К вестибюлю было ближе, поэтому для разговора решили воспользоваться своим прежним пристанищем, в котором почти весь прошлый год для проведения досуга собирались участники Турнира. – Рон, не молчи. Скажи хоть что-нибудь, – попросила Гермиона, с тревогой следя за Уизли. Они еще несколько минут назад надежно закрылись в пустующем кабинете, обезопасив себя от любопытных студентов, а Рон пока так и не вымолвил ни слова, неподвижно застыв у окна. – Я просто думаю, с чего лучше начать, – успокоил ее Рон. – Дамблдор не оставил свою идею рассорить нас. Вот, – он достал из кармана брошюру и бросил ее на стол. – Не уверен, что мы найдем там что-нибудь полезное, но мне приказано внимательно прочесть раздел про суд над мистером Люциусом Малфоем, а затем ознакомить с этой книжкой и Гарри. Само собой, Драко об этом знать не положено, да и тебе, Гермиона, не рекомендовано заглядывать в этот «кладезь полезных сведений». – Потому что я девочка? – рассерженно фыркнула Гермиона в ответ на реплику. – Или потому, что ты докопаешься до истины, которая директору не нужна, и расскажешь об этом Рону и Гарри. Мне кажется, что это гораздо больше похоже на настоящие мотивы Дамблдора, – задумчиво произнес Драко слегка отстраненным тоном. Он уже отыскал в брошюре упоминание об отце и теперь отвлекся для беглого ознакомления с текстом, краем уха продолжая следить за дальнейшими словами Рона, подробно пересказывавшего свою беседу с директором. – А что он имел в виду, намекая на помощь твоему папе? Что-то мне подсказывает… Ведь Дамблдор мог даже не понять, что был как минимум нетактичен в своем замечании, – Гермиона принялась накручивать на палец прядь волос, выбившуюся из ее прически, что, несомненно, говорило друзьям – сейчас она выдаст им что-нибудь любопытное. – Рон, ему нужна не только твоя помощь, – категоричность так и сквозила в словах Гермионы. – Он решил сделать твоего отца обязанным себе. Учитывая твои рассказы о посещении Дамблдором вашего дома, напрашивается однозначный вывод – ему нужны твои родители, а возможно – и все Уизли. – Я тоже об этом подумал, стоило ему заговорить о помощи отцу, – кивнул Рон, соглашаясь с предположением подруги. – И еще он к Чарли раньше подкатывал ведь. Ему нужны сторонники? Почему мы? Или мы просто не знаем об остальных, кого он агитирует? – Давайте порассуждаем, – предложил Гарри, поглядывая на Драко, вчитывавшегося в подброшенную Дамблдором книжку. – Ваша семья всегда придерживалась нейтралитета, но все же имеет родственную связь с теми, кто был в Ордене Феникса. Во время прошлого противостояния все дети твоих родителей были маленькими, поэтому ваша семья не представляла практического интереса ни для одной из сторон. Любой здравомыслящий человек понимал, что ни Артур, ни Молли не станут рисковать. Сейчас ситуация изменилась. Билл, Чарли, Перси и близнецы – уже совершеннолетние. Ты представляешь – сколько одним махом можно обрести сторонников, склонив на свою сторону твоих родителей? – Угу. И для меня тоже нашлась работа доносчика и лицемерного предателя, – язвительно добавил Рон, к которому обращался Гарри. – Видимо, в Ордене Феникса дела идут совсем неважно, раз Дамблдор лично разыскивает себе кандидатов в соратники, – крайне презрительно заметил Драко, закончив чтение. – Его идеи уже не вдохновляют людей так, как это было полтора-два десятка лет назад. Все успели остановиться и задуматься, вместо того чтобы сломя голову нестись за великим победителем Гриндевальда. Вот еще бы разобраться, кстати… Что-то у меня появились очень большие сомнения, что он одержал честную победу. Гермиона, напиши-ка ты Виктору. А? Пусть покопается в истории… Так, я отвлекся, – остановил сам себя Драко. – Так вот, мне кажется, что у Дамблдора проблемы с укомплектованием Ордена Феникса. Прости, Рон, но твой отец занимает далеко не ключевую должность в Министерстве, чтобы интересы Дамблдора к нему носили политический характер, когда влияние на одного автоматически превращается в контроль над целой группой министерских чиновников. Но, учитывая намеки директора, он жаждет извлечь практическую пользу от помощи мистеру Уизли – посодействовав переводу его в отдел, где у него, у Дамблдора, слабые позиции, он сможет через твоего отца разузнать много полезной для себя информации. А добившись поддержки всей вашей семьи, он получает сразу вон сколько сторонников, к тому же задействованных в разных областях магического мира. В Министерстве – твой отец и Перси, в Гринготтсе – Билл, и даже за рубежом – Чарли. Так что вы весьма выгодная семья для директора, особенно если я прав, и дела в Ордене идут не лучшим образом, – Драко прищурился, окидывая друзей пытливым взглядом, словно интересуясь – смогут ли они опровергнуть его гипотезу. – Да ни за что отец не пойдет на подобную сделку! И вообще – я его предупрежу! Хорошо, что ты так все подробно объяснил, – Рон благодарно улыбнулся Драко. – И как у тебя получается столь легко просчитывать наперед действия директора? – Его действия сложно просчитать, но можно предположить, какую пользу он способен извлечь от того или иного шага, – пожал плечами Драко, которому все же было приятно, что его догадки оказались оценены по достоинству. – Насчет этой книжки, – он показал брошюру в своих руках. – Конечно, ее следует внимательно перечитать, но могу сказать, что здесь выстроена весьма логичная схема, в результате которой мой отец выглядит лжецом, сумевшим запудрить мозги заседателям Визенгамота. Что, в общем-то, в некоторой степени и имело место быть, – Драко философски пожал плечами. – Отец спас таким образом свою жизнь и жизни многих соратников. Только вот здесь, – он бросил книжку, раскрытую на страницах, которые он изучал, на стол, – все переиначили, подтасовав этот отчет таким образом, что обманом выглядят многие правдивые показания. С помощью якобы независимого комментирования, сопровождающего выдержки из отчета о заседании Визенгамота, факты так искусно перевраны, что освобождение моего отца от наказания в виде заключения в Азкабане подано чуть ли не как уступка лживому ублюдку, убивавшему волшебников дюжинами, однако сумевшему извернуться во время суда. И это под Веритасерумом, под которым отец был во время всего слушания? – Но здесь написано, что он ухитрился выпить антидот к зелью, – Гермиона, притянувшая книгу к себе поближе, не удержалась, чтобы не пробежать глазами «по диагонали» открытые страницы. – Конечно же… – Драко развел руками, насмешливо кривя губы. – Люциус Малфой настолько богат и влиятелен, что способен купить все, даже то, чего просто не может существовать. Нет антидота к Веритасеруму! Любой мало-мальски приличный зельевар докажет, что состав зелья правды уникален. Он вообще, строго говоря, не является ядом, чтобы говорить об антидоте. Полностью блокировать свойства Веритасерума невозможно из-за особого сочетания ингредиентов, входящих в его состав. – Мы об этом знаем, – очень спокойно заверил Гарри. – Драко, перестань злиться. Ты прекрасно понимаешь, что мы не станем прислушиваться к словам Дамблдора. Эту книжку я читал еще курсе на втором, ничего чересчур интересного я в ней не нашел. Хотя, должен признать, там есть несколько моментов такого удачного переворачивания всего с ног на голову, что даже я готов был засомневаться в своих источниках информации. Не думали же вы, что Дамблдор просто недалекий ловкач, по чистой случайности дорвавшийся до власти? Врать тоже нужно уметь с умом, и директор владеет этим искусством в совершенстве. – И что будем делать? Притворяться, что на нас подействовала эта глупая пропаганда, я не собираюсь, – Рон был категоричен в своем заявлении. – Выждем несколько дней, а затем… Это ведь тебе Дамблдор запретил показывать этот отчет Драко, но не мне. Посмотрим, как директор среагирует, когда увидит, что я открыто обсуждаю содержимое этой книжонки с другими студентами. Там ведь не только про Люциуса, – Гарри мстительно ухмыльнулся. – Считаешь, это не опасно? Дамблдор может рассердиться, – прозорливо заметила Гермиона. – А нам это и нужно. Пусть сердится – больше ошибок совершит. Мне он ничего не сделает, а Рон честно признается ему, что предупреждал меня о том, что книжку нельзя показывать Драко, а я не послушался. Все – вопрос на время закрыт. Будут другие идеи – поделитесь, – Гарри не видел пока иного выхода, как перенаправить недовольство директора на себя. – А ты напиши родителям и расскажи про слова Дамблдора, – посоветовал он Рону. – Мне кажется, что это не помешает. Хоть они и далеко не глупые, но я знаю, как директор умеет уговаривать, так что, не приведи Мерлин, еще заболтает их и добьется своего. После столь серьезного разговора Гарри с друзьями как ни в чем не бывало вернулись в библиотеку и продолжили работу над домашним заданием по трансфигурации. Рон, получив полную поддержку товарищей, больше не нервничал, а Драко предвкушал щелчок по носу директору от Поттера.

***

В воскресенье Дамблдор, у которого накопилось уже несколько вопросов к Сириусу, все же собрался навестить штаб Ордена Феникса, в котором, судя по расписанию, в этот день должен был дежурить Блэк. Понаблюдав во время завтрака за Поттером, ведущим себя так, словно от него не требовалось большей самоотдачи в связи с обострившейся ситуацией в магическом мире, Альбус сделал для себя вывод, что ему будет сложно добиться желаемых результатов по его «укрощению» без поддержки со стороны Сириуса. Надолго покидать Хогвартс было нельзя, поэтому, предупредив Минерву, что отправится за сладостями – это являлось его дежурной отговоркой на протяжении многих лет – Дамблдор переместился каминной сетью в «Дырявый котел». А уже оттуда он аппарировал к дверям конспиративной квартиры, превращенной в штаб, куда уже начала мало-помалу стекаться информация от дюжины рядовых членов Ордена. Произнеся тайный пароль, подтвержденный личной магией, Дамблдор пересек границу защитных чар и попал в обычную маггловскую квартиру – большую, с несколькими просторными комнатами, но ничем особым не примечательную и не обладающую той специфической притягательностью, отличавшей настоящие дома волшебников. Сириуса он застал за чтением каких-то бумаг, которые тот сразу же спрятал в одну из папок на столе, стоило ему заметить на пороге Дамблдора. – Пришел проконтролировать, не отлыниваю ли я от работы? – вместо приветствия насмешливо поинтересовался Блэк. Недостаток уважения в тоне и покорности в голосе заставили сердце Альбуса неприятно сжаться – он терял хватку, люди уходили из-под его неоспоримого влияния, а цель все еще так и оставалась недостигнутой. Все чаще в голову закрадывалось сомнение – а не ошибся ли он? Может, Тома Риддла и в самом деле нет больше среди живых, а гоблин говорил о каком-то совсем другом наследнике Слизерина? Что, если все его потуги выманить Тома из воображаемого тайного убежища – ничего не стоящая фикция и самообман? Дамблдор торопливо отогнал от себя тревожные мысли, которые все чаще и так некстати всплывали в его сознании. – У меня к тебе серьезный разговор, – грубовато одернул Блэка Альбус, присаживаясь во главе длинного узкого стола, предназначенного для многолюдных собраний. – Но прежде… Поступили доклады от Кингсли и Олдертона? В Министерстве происходит что-то непонятное, – вполголоса добавил он, словно сам себе, забирая у подошедшего Сириуса протянутые ему запечатанные пергаменты и тут же приступая к знакомству с их содержимым. Через несколько минут Альбус недовольно бросил донесения на стол и испепелил их заклинанием. – Это я и без них знаю, как и большинство обывателей, которые заглядывают в газеты, – он не скрывал недовольства. – Сириус, ты в курсе, чем занимается твой супруг на работе? Он делится с тобой хоть какими-нибудь сведениями? – Мы не особо разговариваем о его оперативных задачах, – резкая смена темы заставила Блэка, вернувшегося на свое место за столом, подобраться. – Но, насколько мне известно, весь Аврорат до сих пор трясет всех и вся из-за нападения на Косой Переулок неделю назад, – осторожно заметил он. – Да-да, конечно же… По-другому и быть не должно, ведь это сейчас самое главное, – Дамблдор покивал головой, соглашаясь с собственными словами. – Расследование может оказаться опасным для Аластора. Ты же помнишь, как его раньше ненавидели Упивающиеся Смертью? А если еще добавить и то, скольких он отправил на скамью подсудимых – так и вовсе картина в глазах этих убийц должна выглядеть ужасной. А ты же знаешь, Аластор не умеет вовремя останавливаться, особенно если почует близкий успех. Ты должен сдержать его, объяснить, что в Аврорате и без него достаточно толковых специалистов. – Ты хочешь, чтобы я предложил Аластору отсидеться в сторонке? Разве мы не заинтересованы в скорейшем обнаружении «гнезда» Упивающихся? – Сириус недоуменно посмотрел на Дамблдора. – Что бы ты ни говорил, мой супруг – аврор лучший из лучших. – Аластор очень ценный член Ордена Феникса. Мы не можем потерять его в самом начале борьбы, – убежденно заявил Альбус. – У вас же вроде все хорошо складывается. Неужели ты желаешь ему смерти? – Я никому не желаю смерти! – вскинулся Сириус. – Но мне странно слышать, что чью-то жизнь ценят больше. Особенно от тебя, Альбус. Аластор выполняет свой долг. Он аврор и занимается тем, что ему положено по статусу. – Для меня каждый член Ордена ценнее, чем кто-либо другой, потому что именно от нас зависит, насколько быстро мы справимся с Упивающимися, – голос Дамблдора звучал сухо и жестко. – Но в данном случае наши цели вполне совпадают с теми, которые преследует Аврорат, – не успокаивался Сириус. Быстро проанализировав позицию Альбуса, он догадался, что тот не зря жаждет отдалить Грюма от работы по поимке мнимых Упивающихся. Это доказывало, что Аластор вряд ли был в курсе Альбусовых махинаций с нападениями. По крайней мере, о тех, которые прокручивались сейчас, Грюм точно не знал. Иначе в требованиях Дамблдора не было бы смысла. – Сириус, ты меня слышишь? Я говорю тебе, что ты должен побеседовать с Аластором и убедить его отказаться от активных поисков Упивающихся Смертью, потому что это грозит ему неминуемой гибелью, – Альбус чеканил слова, отчего они звучали как приказ. – Хорошо, я скажу ему, что ты волнуешься о его безопасности, – пообещал Сириус, мысленно со злорадством отмечая, что снова не угодил Дамблдору. – Ты не станешь ему упоминать обо мне. Представь все в виде собственной заботы о нем, как о супруге, – напутствовал Альбус, даже не догадываясь, как повеселил Блэка своими словами. – Это еще не все, о чем я хотел с тобой поговорить. Гарри… – Что с ним? – Сириус встревожился. Грюм его не особо волновал, а вот крестник – другое дело. – Он не слушает моих советов и не желает ограничить свою разрушительную самодеятельность. Почему вы вчера не занимались? Мы же с тобой договаривались, что раз уж мне не удалось заполучить лояльного нашему движению преподавателя ЗОТИ, то по субботам ты и Ремус продолжите свои тренировки с Гарри, который заявил мне, что ничего не знает об этом. Так как ты мне это пояснишь? – Альбусу казалось, что он разговаривает с Поттером – у Блэка было точно такое же упрямое выражение лица, как и у его крестника, когда ему что-то не нравилось. – Свое распоряжение ты отдал за два дня до начала учебного года. Я не успел поговорить с Гарри, потому что он почти все то время провел в своем доме, готовясь к школе. Ремус написал ему письмо, но ответа мы не получили, так что даже не представляем, читал ли он послание. Вот поэтому и не было никаких занятий. К тому же заставлять Гарри я не вправе. Он взрослый парень и сам решит, что ему нужно, а что нет, – Сириус, конечно же, обсуждал вопрос о тренировках с Гарри, но тот категорически заявил, что не хочет лишний раз видеться с Ремусом и у него нет ни малейшего желания объясняться с директором по этому поводу. Так что проще отказаться от этих занятий полностью и довольствоваться работой над боевым искусством под руководством Северуса прямо в школе, хотя директору об этом знать абсолютно не нужно. – Опять этот дом… Сириус, ты был в гостях у Гарри? Может, он обманывает, и нет никакого открытого гоблинами коттеджа? – Дамблдор очень пристально следил за выражением лица Сириуса, стараясь подловить его на неискренности. Однако Блэк уже научился довольно неплохо справляться со своими эмоциями, держа их под строгим контролем в присутствии посторонних, особенно Дамблдора. – Гоблины действительно открыли один из домов Поттеров. И нет – я не скажу, где он находится, потому что не знаю наверняка. Только сам Гарри вправе рассказать тебе об этом. Так что прошу – не нужно больше задавать мне этот вопрос, – Сириус говорил спокойно, словно в его нежелании поделиться информацией с практически наставником не было ничего необычного. – Думаю, Гарри не откажется от встреч с тобой по субботам. Как-никак это необходимо для него, для его совершенствования, в конце концов – для его выживания. А заодно я надеюсь, что ты приложишь все усилия, чтобы донести до своего крестника одну весьма здравую мысль о том, как ему опасно продолжать водиться с Малфоем и другими слизеринцами, – Альбус решил пока оставить вопрос о жилье Поттера в стороне. – Но как он не будет с ними общаться, если он учится на факультете Слизерин? – Сириуса удивляли нелогичные требования Дамблдора. – Я предлагал ему на первом курсе провести перераспределение – он отказался, сославшись на то, что не хочет обращать на себя внимание других студентов. Я предлагал ему на втором курсе – он опять не согласился под надуманным предлогом. Неделю назад я объяснил ему, насколько он рискует, оставаясь рядом с детьми тех, кто снова начинает войну, и посоветовал перевестись на Рейвенкло или на Гриффиндор. Даже Распределяющая Шляпа была готова пересмотреть свое прошлое решение, если бы Гарри выказал хотя бы намек на желание сменить факультет. Так нет же! Не знаю, что у него в голове творится, но он так упрямился, что Шляпа ничего не смогла сделать и снова признала действительным свой старый выбор. Он остался на Слизерине! – Дамблдор от расстройства аж подпрыгивал на месте, рассказывая о своей неудавшейся попытке. – Возможно, ему сложно сейчас что-то менять, когда он за четыре года привык к обстановке, – предположил Сириус, прекрасно помня о том, как возмущался Гарри, рассказывая ему через сквозное зеркало о выходке Альбуса с переводом на другой факультет. – Меня Гарри слушать не хочет, так что я полагаюсь на тебя, Сириус. Ты во что бы то ни стало обязан убедить его, чтобы он перестал общаться со слизеринцами. Хватит того, что ему придется остаться в их апартаментах – о переводе и речи теперь быть не может, потому что все четыре декана, которых Гарри попросил пригласить в качестве свидетелей, слышали, как Распределяющая Шляпа заявила, что ее вердикт окончательный, – Дамблдор недовольно покачал головой, сетуя на глупость Поттера. – И в первую очередь ему стоит опасаться мистера Драко Малфоя. И ты прекрасно понимаешь – почему. Эти хитрые и коварные Малфои никогда не оставят мысли о том, чтобы добраться до власти. Так что я полностью уверен, что старший Малфой уже в рядах Упивающихся чествует возвращение Темного Лорда, а значит, Гарри в огромной опасности рядом с Драко. – Уверен? Так пойди в Аврорат – тебя послушают. Пусть они арестуют Люциуса Малфоя, – предложил Сириус. – Тогда и его сын не будет представлять ни малейшей опасности для Гарри. – И ты туда же, – недовольно бросил не совсем ясную для Сириуса фразу Дамблдор, вспоминая слова Рона Уизли. – В Министерстве что-то нехорошее происходит, неужели ты не понял? Думаешь, я зря ждал сообщений от Шеклболта и Олдертона?! – Альбус резко замолчал, подумав, что ему не стоило делиться подобным с Блэком, все еще остававшимся беглым узником, с которым не следовало обсуждать серьезные вопросы. – Все! Ты знаешь, что от тебя требуется! – он резво поднялся с места. – И помни, если ты не уговоришь Гарри образумиться, и он после этого пострадает – ответственность будет на тебе. Ты – его крестный! – уже выходя из комнаты, Альбус обернулся: – И не забудь поговорить с Аластором. Пускай не лезет на рожон. Если понадобится, то примени все свое обаяние супруга, – Дамблдор выразительно посмотрел на прощание, предупреждая, что ждет повиновения, а не споров. – Если наши будут интересоваться, передашь, что до конца месяца я определюсь с составом руководства, и мы тогда соберемся, чтобы обсудить дальнейшие действия Ордена. Когда за Дамблдором хлопнула входная дверь, Сириус только насмешливо скривил губы и подумал: «Как же он самоуверен! Вот прямо вскочил и побежал исполнять его распоряжения! Посмотрим, что он запоет, когда я расскажу о его требованиях Аластору да еще и намекну на свои догадки, – Блэк мстительно ухмыльнулся. – А что? Я же могу проговориться. Совсем-совсем случайно». Сириус рассмеялся, довольный планируемой гадостью Дамблдору. Он понимал, что это, скорее, всего лишь мелкое пакостничество, но и от этого у него поднималось настроение.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.