ID работы: 3730086

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы

Слэш
NC-17
Завершён
4679
Meya бета
Severena бета
Размер:
1 605 страниц, 139 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4679 Нравится 2210 Отзывы 2222 В сборник Скачать

Глава 48

Настройки текста
Воскресное утро Дамблдор решил начать со встречи с Петтигрю. Лишний раз видеться с Барти ему не хотелось, тот вызывал у него омерзение и внутреннее содрогание одним своим внешним видом и новыми высокомерными замашками. Альбус даже на всякий случай продумывал схему его разоблачения перед общественностью, в которой главной трудностью являлось организовать все так, чтобы никто из троих – Крауч, Блэк и Петтигрю – не попался в руки авроров живым и не сумел ничего рассказать о том, кто был их идейным вдохновителем. Но это могло пригодиться лишь в крайнем случае – если Барти решит выйти из повиновения и начнет действовать во вред планам Альбуса. Все же свое детище было исключительно жалко, хоть оно и получилось столь уродливым. Питер спокойно выслушал Дамблдора и пообещал передать его просьбу Барти. – Я не за милостыней пришел! Без меня Крауч уже давно сгнил бы в Азкабане! Так же как и ты! Не забывайте об этом! Ты не просто передашь ему мое распоряжение, а объяснишь, что это необходимо сделать как можно скорее! – требовательно заявил Альбус, которому не понравилось, что Питер назвал его приказ просьбой. – Фадж скоро распрощается со своим уютным креслом, и в Министерстве возникнет благоприятная обстановка для смены кадров. Мне нужны эти Уизли живыми, так что смотрите не оплошайте. Только напугайте – и ничего более. – Сделаю все, как ты говоришь, – заверил Питер перед уходом, стараясь не раздражать недовольного Дамблдора. Барти, выслушав доклад Петтигрю, расхохотался. – Все складывается один к одному! Мне нужны Уизли, и Альбусу они нужны тоже. – Его, как я понял, интересуют Артур и Персиваль, а нас – близнецы Фред и Джордж, – уточнил Питер, прикидывая, как лучше выполнить просьбу Дамблдора. – Как все-таки замечательно, что этих Уизли так много, – не переставал скалиться Барти – у него явно было хорошее настроение, – их на всех хватит. Если Фадж подсуетится, то и ему может достаться кто-нибудь из этого семейства. Но как бы там ни было – Альбус говорит дело. Необходимо немного встряхнуть это гнездо. Может, тогда и близнецы зашевелятся, а то слишком уж они долго размышляют. – Хотелось бы, однако, договориться с ними без принуждения. Для них предполагается такое задание, где результаты станут видны только через несколько месяцев – хорошо, если к концу этого учебного года они смогут сколотить из студентов хотя бы небольшую группу сочувствующих нашему движению. Мы не в состоянии контролировать работу близнецов, по крайней мере, вначале. А задание Альбуса все портит. Мне кажется, что под нажимом близнецы станут работать не так эффективно, – высказал свои сомнения Питер. Он очень старательно подбирал слова, но все равно Барти ощетинился: – Хочешь сказать, что они будут халтурить? В таком случае им обязательно нужно показать, чем они рискуют! – Фред и Джордж всегда были своевольными и неуправляемыми. Я наведаюсь к ним посреди недели и постараюсь подготовить их к «воспитательному» нападению на дом родителей, – Питер вздохнул. – Раз уж нам необходимо это сделать, так пусть они считают, что это предупреждение за устроенную ими волокиту. Но позже придется отказаться от подобных акций, иначе толку от них будет мало. – Значит, накажем их, если откажутся усердно работать, – жестко заметил Барти. – Несколько Круцио хорошо прочистят им мозги. – Нельзя. У нас нет больше никого на примете, способного наладить постоянный контакт со студентами. Близнецов в школе еще помнят и к ним прислушаются, – Питер понимал, что спорить с Барти опасно – тот в последнее время все чаще срывался, придирался к ребятам-соратникам из-за всяких мелочей, а затем наказывал их за нарушение, стегая магической плетью, а пару раз уже и до Круцио доходило. – Тебе виднее – набором рекрутов ты у нас заведуешь, – прошипел Барти и покинул комнату. Питер был уверен, что тот пошел искать, на ком бы сорвать свое раздражение. Самому Петтигрю пока не доставалось, но это не исключало факта, что подобное было только делом времени, потому что Барти ожесточался на глазах. Чем больше у них появлялось соратников – тем сильнее менялся Барти.

***

Гарри еще лежал в постели, смакуя воспоминания о довольно жарком сновидении, когда Драко, не скрывая насмешки, поинтересовался: – Поттер, у тебя вчера свидание было неудачным, что ли? – С чего ты взял? – Гарри взмахом руки раздвинул полог над своей кроватью и повернулся на бок, чтобы посмотреть на друга. – Да ты мне полночи спать не давал – стонал и всхлипывал, что-то выкрикивал и… в общем, о таком в приличном обществе вслух не говорят, но… – Драко подвигал бровями, скабрезно ухмыляясь. Он тоже еще не выбрался из-под одеяла – лишь уселся, опираясь об изголовье спиной. – Если я тебе мешал отдыхать – мог бы и заглушающие чары поставить. Все у меня нормально, а подглядывать – некрасиво, – фыркнул Гарри, расплываясь в довольной улыбке. – Нет, ну ты хоть когда-нибудь расскажешь – с кем ты встречаешься? Чуть не каждый день бегаешь на свидания, приходишь после отбоя… Может, нам уже нужно готовить свадебные подарки? – Драко и не скрывал своего любопытства. – Во-первых, я не на свидания бегаю. А вот куда – тебе пока знать не нужно, – свои встречи с Диггори Гарри точно не стал бы называть свиданиями в полном смысле этого слова. – Только не говори, что ты весь в заботах о всеобщем благе, не то меня стошнит, – Малфой подозрительно покачал головой. – Не о всеобщем, но все же… – Гарри философски пожал плечами, присаживаясь в постели так же, как и Драко – на завтрак отправляться еще было рано, так что от разговора все равно было не уйти. – Я Тому помогаю по мере возможности, – решил он все-таки немного приподнять завесу над тайной своих частых отсутствий в спальне сразу после отбоя. – Амулеты делаю для ортодоксов. – Амулеты? – Драко внимательно посмотрел на Поттера – насмешка исчезла с его лица, уступив место серьезной заинтересованности. Узнать, что Гарри умеет зачаровывать артефакты, стало для него немалым откровением. – Да. Для связи – чтобы можно было позвать на помощь, если вдруг… – Гарри неопределенно взмахнул рукой – ему не хотелось вслух напоминать о нападениях. – Том сообщал, что уже пару раз они пригодились, когда отребье в масках появлялось в поселениях, где живут некоторые из наших. – А почему у меня еще нет такого амулета? – Тебе-то зачем? Ты сидишь в Хогвартсе под надежной защитой директора. Прости, – Гарри увидел, как перекосилось лицо Драко при упоминании о Дамблдоре. – Но нам и в самом деле они пока ни к чему. Сюда все равно никто не сможет аппарировать на зов сигнала от амулета. Возможно, летом на каникулах… – он пожал плечами. – И куда ты ходишь, чтобы их делать? К Снейпу? Или еще куда-то? – Еще куда-то. Драко, я пока не готов рассказать об этом, – Гарри не стал ни врать, ни выкручиваться. – Ясно. Но ты все равно иногда возвращаешься слишком довольным, чтобы я поверил, что ты занимался исключительно полезным обществу делом, – Драко попытался вернуть разговор к прежней теме, понимая, что не следует слишком активно выведывать те тайны, которые Гарри не хочет или не может раскрыть. – Иногда, – Гарри утвердительно кивнул, снова расплываясь в довольной улыбке. – Но это тоже не подлежит обсуждению. – Да что же это такое? У тебя одни секреты! – Драко нарочито надулся, показывая свое недовольство. – Конечно. Я весь такой таинственный… – Гарри, на секунду мечтательно прикрывший глаза, еле успел увернуться от летевшей в него связки не самых приятных, судя по окраске луча, заклятий. – Совсем озверел? – он рассмеялся, глядя на спеленатого наколдованными беспалочковой магией лентами Драко. – Я же отвечаю на автомате, – он взмахом руки развеял свои чары. – Проверяю твою боеготовность, – в оправдание проворчал Драко, вставая с кровати. – Ты чего? – Гарри показалось, что друг и в самом деле обиделся на него. – Завидую я. Разве не понятно? – Драко печально вздохнул. – Тебе ничего не мешает встречаться с кем-нибудь, – осторожно заметил Гарри. Он до сих пор ни разу не слышал, чтобы Драко особо выделил кого-то из девчонок. – Неужели никто не нравится? – До такой степени, чтобы выглядеть, как ты сегодня, – Малфой хмыкнул, бросив проницательный взгляд на Гарри, – никто. – Да что такого ты во мне увидел? Я даже еще не причесывался! – растерялся Поттер, бросаясь к зеркалу, чтобы определить, что же в нем изменилось так сильно, что Драко смотрит на него столь обличающе. Ничего не обнаружив, кроме горящих счастьем глаз, он на минуту задумался. – Ты сказал, что я разговаривал во сне? – Нет, не разговаривал, – взявшись за ручку двери ванной комнаты, уточнил Драко. – Просто произносил некоторые имена… – его глаза распахнулись от неожиданности, когда через мгновение Гарри прижал его спиной к стене и требовательно спросил: – Какие имена? – Не скажу. У меня тоже могут быть тайны, – мстительно заявил Драко, ухмыльнувшись. – Будешь пытать? – Не буду, если ты не станешь ни с кем… – Не стану, – высокомерно задрав подбородок, покровительственным тоном пообещал Малфой, в глазах которого плясали хитрые дьяволята. – Ты блефуешь, – догадался Гарри и отпустил Драко. – Но ты не уверен наверняка, – дразнясь, бросил Драко и скрылся в ванной комнате. Он был очень доволен собой, выяснив, что у Гарри появилась сердечная привязанность. Теперь дело оставалось за малым - разузнать кто это. – Ничего ты не знаешь, – прошептал Гарри ему вслед. Однако подумал, что следует как-нибудь проверить – а вдруг он и в самом деле ночью разговаривает? Они с Драко давно договорились, что не будут накладывать заглушающие чары на свои кровати – это было необходимо для подстраховки, вдруг кому-то из них станет плохо ночью и придется звать на помощь. Все-таки усиленные тренировки по боевой магии были сопряжены с тем, что приходилось испытывать на себе воздействие некоторых заклинаний. Предугадать, как они отразятся на самочувствии, порой было просто нереально. – И, надеюсь, не скоро выяснишь, – на лице Гарри снова заиграла улыбка. Он никогда не чувствовал себя таким счастливым, как накануне в объятиях Северуса. Теперь придется еще тщательнее следить за своими действиями, чтобы ненароком не дать повода для сплетен. «Вот сейчас и потренируюсь на завтраке», – подумал Гарри, гадая, насколько это будет трудно. Притворяться ему было не в новинку, но с бурей эмоций, вызванных давно желанным поцелуем, это окажется наверняка сложнее. На душе у него стало радостно в предвкушении встречи с Северусом.

***

Снейп привычно окинул Большой зал хмурым взглядом, стараясь не подать вида, что его сердце ликует от осознания случившегося предыдущим вечером – Гарри охотно ответил на его поцелуй и не оттолкнул от себя. Сложно было представить, как все выйдет в итоге, но заверения Тома давали надежду, что никому из них не придется жертвовать чувствами. Когда Гарри занял свое место за слизеринским столом, Северус поймал себя на том, что ожидает от него хоть какого-то знака, который подтвердил бы, что все случившееся накануне не было сном. Однако Поттер весело переговаривался с Малфоем и лишь на краткий миг рассеянно посмотрел на преподавательский стол, словно хотел убедиться, что тот все еще стоит на месте. Северусу вдруг подумалось – а что, если Гарри просто не решился его вчера разочаровать? Или, может, Поттер не понял, что произошло – растерявшись от неожиданности и ответив из-за этого на поцелуй? Сомнения заставили сердце сжаться от неприятных мыслей. Но уже в следующее мгновение воспоминание о жадных объятиях и пляске искрящей магии заставило отбросить все нападки неуверенности в себе. «Мерлин, я веду себя как влюбленный мальчишка!» – мысленно обругал себя Северус. Но ему пришлось признать, что притворяться равнодушным к Поттеру стало сложнее, да и безразличие Гарри тоже напрягало, хоть было и понятно, что здесь не место для проявления чувств. У них с Томом подобных сложностей не возникало – они никогда не скрывали своих отношений, потому что в этом не было необходимости. Нет, они не вешались друг другу на шею и не целовались при посторонних, но и делать вид, что не заинтересованы в участии друг друга, не имелось причин. Их соратники были прекрасно осведомлены о взаимной сердечной привязанности Тома. Некоторые даже ревновали. А с Гарри все складывалось по-другому. Мало того, что сами чувства оказались несколько то ли ярче, то ли просто неожиданнее, но и обстановка не располагала к открытости. Приходилось прятать свою любовь ото всех, словно она являлась запретным плодом. Хотя в некоторой степени это так и было – вряд ли кто-то смог бы понять то, что творилось в душе Северуса. Да он и сам еще не до конца разобрался, как это можно – жаждать любви одновременно двоих: таких разных и вместе с тем столь родных людей. Однако отказываться ни от Тома, ни от Гарри он не собирался. Несколько циничная ухмылка на лице Северуса заставила некоторых студентов задуматься – не они ли станут очередными жертвами язвительного языка профессора Снейпа?

***

Разговор Петтигрю с близнецами Уизли вышел коротким, но очень информативным. – Денег не получите, пока мы не увидим, что вы и в самом деле способны принести пользу нашему делу, – категорично заявил Питер, когда дверь в магазинчик «Зонко» была надежно закрыта, не давая посторонним помешать их беседе. – Но вы же сами говорили, что поможете… – заносчиво начал Джордж, однако был резко прерван. – Я не говорил, что мы занимаемся благотворительностью! Подобное не в наших правилах, – Питер язвительно скривился. – Можете попытаться попросить милостыню у Дамблдора – это он добрый, всепрощающий и щедрый. – Только на словах… – тихо пробормотал Фред, чем вызвал насмешливое хмыканье Петтигрю. – Если вы это понимаете, то должны осознавать, что плата дается за выполнение работы. А еще… – Питер бросил недобрый взгляд на близнецов: – За ослушание положено наказание. Не так ли? – он сделал небольшую паузу, давая возможность обдумать его слова. – Вот вам для изучения, – он ткнул в руки Джорджу пару тоненьких брошюр. – Это было давно написано очень умными людьми – историками, которые еще двадцать лет назад знали, что необходимо нашему миру для того, чтобы встать на путь процветания. Изучите, – он указал пальцем на книжки, – и будете в курсе, о чем вам нужно просвещать старшекурсников. Как только наладите связь с первыми адептами, мы передадим вам более серьезную литературу. Да и для студентов подберем, с чем им будет полезно ознакомиться. Вот потом и побеседуем об оплате ваших услуг, – Питер говорил, не скрывая презрения в своем голосе. – А пока вы заслуживаете лишь наказания. – С чего бы это? Мы же ничего не сделали, – Фред с трудом скрывал страх. – Вот именно поэтому! – Питер повысил голос, выказывая свое раздражение. – Вам, как никому иному, было дано весьма много времени на раздумья, а вы по-прежнему не поняли, что случится, если вы откажетесь? Или все еще рассчитываете, что у вас есть выбор? В таком случае мы покажем, что его у вас не было с самого начала, раз вы не хотите принять деловых отношений по своей воле – мы заставим вас работать на нас, или... Поверьте, вам не понравится это «или». Видимо, вам требуется стимул. Помните – это был ваш выбор, – не дав братьям Уизли ничего произнести в свое оправдание, Питер покинул их магазин. Он был искренне поражен глупостью близнецов, хотя раньше и считал их достаточно ушлыми и изворотливыми для того, чтобы быстро ориентироваться в любой обстановке.

***

Для «профилактики Уизли по-дамблдоровски» был выбран вечер воскресенья ровно через неделю после получения задания, о чем, согласно уговору, сообщили Альбусу. Питер не без оснований полагал, что в это время дома соберется большинство членов семьи, а главное – там наверняка будут Фред и Джордж, которые если хоть немного умеют шевелить мозгами, то не станут выказывать сопротивления, проявляя свою лояльность. Иначе Барти требовал преподать им запоминающийся урок, невзирая на желание добиться их добровольной помощи. Операцию по нападению на дом Уизли возглавлял сам Петтигрю. Он прекрасно знал и месторасположение «Норы», и то, какими чарами она была окружена – преимущественно магглоотталкивающими и сигнальными. К тому же довольно слабыми, на его взгляд. Тщательно проинструктировав своих людей и дав им точные координаты для аппарации, Питер перенесся к месту сбора – в небольшую рощу поблизости от «Норы». Ему не нравилось это задание, все же какая-никакая честь бунтовала внутри него – Уизли были его семьей почти три года. Пусть они сами и не знали об этом, однако крысу Коросту даже близнецы не обижали, разве что однажды перекрасили в зеленый цвет. – Если кто-то из жильцов дома серьезно пострадает – сниму голову, – перед тем, как дать сигнал к нападению, пообещал Питер соратникам, которых взял с собой для острастки Уизли. На территорию домовладения Упивающиеся Смертью зашли без затруднений, несмотря на то, что к известным Питеру чарам добавились еще и слабенькие охранные – ими в последнее время обеспечивали всех служащих Министерства. Сначала волшебными факелами вспыхнули несколько деревьев в заснеженном саду Уизли – огонь хорошо осветил и сам дом, и двор перед ним, давая возможность жильцам, прильнувшим к окнам, рассмотреть дюжину людей в темных балахонах и с белыми масками на лицах. Затем несколько разрушающих заклинаний полетело в хозяйственные постройки, обрушив крышу сарая и заставив испуганных кур с громкими криками разлететься по всему двору, тем самым вызывая смех у соратников Питера. И только после этого из дома выскочили Молли Уизли и ее сын Перси. Они, проигнорировав нацеленные в их сторону волшебные палочки, ринулись к пристройке сарая, от которой осталась лишь груда разбитых досок, и принялись чарами раскидывать обломки. Такое поведение настолько огорошило Упивающихся, привыкших всегда видеть трепет и страх перед собой, что в сторону Уизли не понеслось ни одного заклятия. Питер заметил, как в проеме двери дома, так и оставшейся открытой, мелькнул кто-то из близнецов, трусливо прятавшихся в здании. Не успел Петтигрю мысленно позлорадствовать, как услышал болезненный вскрик соратника. Отвлекшись от действий Молли, тот пропустил момент, когда она из-под обломков вытащила мужа. Артур Уизли, весь в крови из-за полученных ранений от разбитых камней и досок, недолго думая и не обращая внимания на преобладавшую силу противника, кинулся атаковать тех, кто разрушил постройки на их дворе. Подобное можно было бы назвать героизмом, однако Питер оценил поступок Артура как следствие контузии от удара свалившейся на его голову крыши или же как просто огромную глупость. Разозлившийся Упивающийся, которого застало врасплох режущее заклятие, не стал мелочиться и ответил хоть и несмертельными, но весьма неприятными темными чарами – Артур еле успел прикрыть собой жену и сына. Почему он не воспользовался элементарным магическим щитом – неизвестно. Может, посчитал, что в них летит убивающее проклятие, а может, на его колдовских способностях сказались травмы, полученные после обрушения сарая. Заметив, как Артур, раскинув руки, навзничь падает на землю, Петтигрю скомандовал отступление, надеясь, что Молли сообразит сразу же доставить супруга в больницу. Промедление могло неблагоприятно сказаться на дальнейшем здоровье того, кто отведал чар, практически отравляющих кровь. Напоследок бросив взгляд на дом, чтобы убедиться, что близнецы наблюдали за их действиями, Питер аппарировал назад в лагерь Упивающихся. Барти не сказал ни слова в упрек на то, что во время операции, похоже, серьезно ранили Артура Уизли, хотя подобные действия и стали в некотором роде нарушением требований Дамблдора. Зато Предводитель был весьма недоволен тем, что его соратник из-за собственной невнимательности подставился под единственное брошенное в их сторону проклятие. За что тот и был наказан, и теперь ему предстояло залечивать не только глубокий порез на плече, но и следы от огненной плети на спине.

***

Стоило лишь Упивающимся Смертью убраться со двора «Норы», как близнецы выскочили на улицу и кинулись к распростертому на земле отцу. На презрительный взгляд Перси они решили не реагировать, понимая, что заслужили его. У них не было сомнений – нападение произошло из-за их попыток выторговать себе более выгодные условия сотрудничества с Упивающимися. Какими бы самостоятельными они себя ни чувствовали, свою семью они любили и не желали зла никому из близких. Фреду с Джорджем не требовалось даже советоваться друг с другом – они теперь единогласно были готовы на любые условия, какие бы им ни поставили, лишь бы обеспечить неприкосновенность отчего дома. Молли попыталась заклинанием привести Артура в сознание, но у нее ничего не вышло. Не впасть в панику ей давало понимание, что раз муж дышит, значит, он был жив и ему можно еще помочь. Молли, не рискнув применять к нему лишний раз колдовство, скомандовала сыновьям поднять Артура и нести его к камину. Не успели они дойти до дома, как услышали аппарационный хлопок и дружно вздрогнули, оглядываясь по сторонам, чтобы определить, с какой стороны им грозит опасность на этот раз. – Быстрее в дом! – приказала Молли детям, а сама, воинственно выставив перед собой волшебную палочку, крутнулась на месте, готовясь отразить нападение. – Альбус! Что привело тебя к нам в столь поздний час? – вопрос прозвучал резко, требовательно и возмущенно. Молли показалось слишком подозрительным, что Дамблдор выбрал для визита именно это время. Откуда ей было знать, что он наблюдал за нападением со стороны, скрывшись под чарами. Альбус был уверен, что авроры не примчатся к «Норе», пока им не поступит заявление – ведь Уизли были колдовской семьей и жили на отшибе, а следовательно, никого не удивит магическая активность в этом секторе. К тому же вряд ли кто-то посторонний видел, что здесь случилось, а самим пострадавшим сейчас было не до Аврората. Поэтому Дамблдор решил, что вполне может приступить к выполнению собственной части плана, да и состояние Артура его немного тревожило. Не приведи Мерлин, эти выкормыши Барти серьезно ему навредили… – Что с Артуром? Я могу помочь? – отмахнувшись от вопроса Молли, давая понять, что сейчас не это главное, Альбус кинулся следом за ребятами, уже вошедшими в дом с отцом на руках. – В него попало проклятие, и мы отправляемся в Мунго, – Молли чуть ли не демонстративно встала на пути Дамблдора, – колдомедики, надеюсь, сумеют его вылечить, – еще раз окинув своего незваного гостя недоверчивым взглядом, она поспешила помочь сыновьям переправить Артура через камин в больницу. Она посчитала, что объяснения с Дамблдора можно будет спросить и позже. Уже через двадцать минут вокруг мистера Артура Уизли суетились, по крайней мере, полдюжины специалистов по редким проклятиям. Присутствие Дамблдора, последовавшего за Молли, все же оказалось очень кстати. Он считался важным членом магического общества, а его авторитет до сих пор был практически незыблем для большинства волшебников. Поэтому Артуру уделили максимум внимания, раз уж в его самочувствии был заинтересован столь выдающийся маг. – Так все же – что тебя привело в «Нору», Альбус? – на этот раз уже более спокойно поинтересовалась Молли, ожидая в больничном коридоре заключения колдомедиков о состоянии Артура. – Тревога. Тревога привела меня, Молли, – Дамблдор постарался подпустить в свой тон сочувствия. – Ты же помнишь, хоть это и было давно, что я помогал Артуру устанавливать магглоотталкивающие чары на ваш дом. В них была вплетена поддержка моей магией. Каждый раз, когда я наведывался к вам в гости, это волшебство обновлялось, поэтому и не теряло связь с моей личной магией. Вот так и произошло, что я, будучи далеко не обычным волшебником, почувствовал, когда мое колдовство было разрушено. Не смотри на меня так осуждающе – я не ставил никаких специальных сигнальных чар и не следил за вами! – Дамблдор покачал головой, делая вид, что его задело подозрение во взгляде Молли. – Так уж вышло, что защиту на жилища я ставил всего трижды. Само собой, на собственный коттедж. Затем – на дом, где проживал Гарри Поттер, как-никак я отвечал за благополучие мальчика, будучи его опекуном. И вот на вашу «Нору», когда Артур пожаловался, что у него не выходят чары, которые позволят не остерегаться подглядывающих магглов. Поэтому мне было несложно понять, какое именно мое колдовство было повреждено. Учитывая наше неспокойное время, я поспешил проверить – не случилось ли с вами чего-то недоброго, – Альбус скользнул взглядом по Персивалю и близнецам, прислушивавшимся к его словам. По сути вопроса он не соврал, однако, учитывая, сколько ему пришлось колдовать на своем веку, то вряд ли он обратил бы внимание на павшие чары, если бы специально не отслеживал их. Но Дамблдор надеялся, что этим подозрительным Уизли все объяснит намек на его выдающиеся способности. – Спасибо за твое беспокойство, – Молли умела быть благодарной – ведь, вероятнее всего, именно из-за присутствия Альбуса колдомедики принялись за Артура вне очереди, которая, как ни странно, даже в воскресный вечер была довольно внушительной. – Вы супруга пострадавшего? – из палаты, где осматривали Артура, вышел целитель и обратился к Молли. Получив утвердительный кивок в ответ, он ободряюще улыбнулся. – Мы вывели мистера Уизли из бессознательного состояния. Его травмы удачно залечены, кроме самых серьезных, которым нужно время на заживление. Однако его обморок был связан не с ними. Он подвергся влиянию чрезвычайно нехорошего заклятия темномагической направленности, – было заметно, что колдомедику весьма неприятно делать подобное уточнение, однако законы Министерства Магии предписывали разделять колдовство на категории по тому, какая магия вплетена в его основу. – Но не волнуйтесь, у нас есть специалисты, которые вполне способны справиться с нейтрализацией воздействия на его организм. Это, конечно, займет время, и вашему мужу придется несколько дней полежать в больнице, но ничего непоправимого с ним не случилось. – А мы можем с ним поговорить? – Молли хотела убедиться, что ей сказали правду, а не пытаются просто успокоить. – Конечно, но не слишком долго, – колдомедик посмотрел на всех, кто прислушивался к его словам, и, перед тем, как отправиться по своим делам, уточнил: – И не больше двоих посетителей. Мистеру Уизли необходим покой. – Молли, я хотел бы зайти к Артуру вместе с тобой, – поспешил предупредить Дамблдор, намеренно игнорируя обиженные взгляды ребят, которые в таком случае лишались возможности увидеться с отцом. – Хорошо, – с тяжким вздохом согласилась Молли, успокаивающе похлопав по плечу Перси и неловко улыбнувшись близнецам. Хотя с другой стороны – она теперь была избавлена от необходимости выбирать кого-то одного из детей, тем самым отдавая ему предпочтение. – Подождите нас здесь, дорогие. Я передам папе, что вы беспокоитесь о нем. Разговор с Артуром вышел недолгим – колдомедики напоили его зельем со снотворным эффектом. Поэтому Молли лишь сообщила ему, что больше никто не пострадал, а Дамблдор попросил его не волноваться о семье, заверив, что он побеспокоится о них, как о родных. Его пафосная почти пятиминутная речь вызвала настороженность и неудовольствие Молли, переглядывавшейся с мужем. Она с трудом сдержалась от того, чтобы резко отказаться от помощи Альбуса, но Артур все же попросил ее принять предложение Дамблдора. – Молли, я хочу быть уверен, что вы в безопасности, пока я нахожусь в больнице. Это всего на несколько дней, – он постарался, чтобы его просьба выглядела убедительной. Артур догадался, что Дамблдор решил воспользоваться ситуацией, чтобы перетянуть их семью на свою сторону, но считал, что лучше потом разберется со всеми вопросами, чем оставит близких без защиты. У него практически не к кому было обратиться за помощью прямо сейчас – и это заставляло серьезно задуматься.

***

Из больницы Святого Мунго семья Уизли в сопровождении Дамблдора вернулась домой для того, чтобы собрать необходимые вещи и, конечно же, позаботиться о несчастных курах, потерявших свой уютный сарай. Прибыв в «Нору», Альбус сразу же уточнил: – Фред, Джордж, вы отправитесь на свою квартиру или присоединитесь к маме и брату? – Мы – к себе, – буркнул Джордж. – Нам все равно с утра магазин открывать нужно, – настроение у него было паршивым из-за осознания, что, скорее всего, им с Фредом в ближайшем будущем предстоит встреча с Упивающимися, которым они теперь не смогут ни в чем отказать, раз уж те знают, где живут их родители. – Хорошо, мальчики. В Хогсмиде вам ничего не будет угрожать. Авроры там отлично следят за порядком и не допускают никаких нападений, – Дамблдор был рад, что ему не придется тащить за собой всю ораву. Близнецы его пока серьезно не интересовали. Разве что как будущие рядовые члены Ордена – этакие мальчики на побегушках. – В таком случае не мешкайте и отправляйтесь к себе домой. – Если в Хогсмиде спокойно, то, может, мы с Перси тоже побудем там несколько дней с вами? – Молли вопросительно посмотрела на близнецов и еще не успела сообразить, почему они дружно отвели взгляды, как вмешался Альбус: – Нет-нет. У мальчиков, скорее всего, совсем маленькая комнатка. Вы наверняка их стесните. Я отправлю вас в Лондон. Оттуда и Перси будет ближе на работу, да и ты не станешь чувствовать себя одиноко, – загадочно улыбаясь, пообещал Дамблдор. – Вот посмотришь – тебе понравится, – внезапная идея привязать Молли к штабу Ордена Феникса в качестве хозяйки, следящей там за порядком, пришлась ему по душе. – Как скажешь, – не стала спорить Молли, загоняя кур в маленькую пристройку позади дома и насыпая им достаточно зерна, чтобы они не нуждались в пище. Оставаться в «Норе» на ночь после нападения было страшно. – Я сейчас быстренько скрою ваш дом чарами… – начал Дамблдор, но Молли его перебила, предостерегающе заявив: – Не нужно, Альбус. До ближайших маггловских домов далеко, так что ночью поблизости точно никто не будет бродить. Как-никак зима на дворе. А завтра с утра я отправлюсь в Аврорат. Так что не стоит здесь ничего больше трогать и не нужно применять магию, – Молли заметила, что Дамблдору не понравился ее ответ, но он не стал сильно противиться ее решению, лишь предложил: – Зачем тебе волноваться? Я сообщу Грюму, и он… – И что он? – непонимающе поглядела на него Молли. – При осмотре здесь должны присутствовать хозяева дома. Или я ошибаюсь? – она пару секунд еще смотрела на Альбуса, а затем, так и не дождавшись от него ответа, обратилась к близнецам. – Может, на ночь все-таки с нами пойдете? Нет? Тогда отправляйтесь, дорогие, пока не очень поздно, – после ее слов Фред и Джордж молча отошли в сторону и аппарировали в Хогсмид. – И нам пора, – Дамблдор протянул руку, давая понять, что он готов переместить Молли и Перси к месту их ночевки.

***

Сириус услышал шум в прихожей квартиры, используемой в качестве штаба Ордена Феникса, вернее, того жалкого объединения, которое так называл Дамблдор, потому что как таковой организации практически не существовало. И не только с точки зрения Министерства, где Орден следовало зарегистрировать, но и в реальности. Набор новых соратников буксовал на месте – то ли люди перестали верить в идеалы Дамблдора, то ли агитаторы были неспособны заинтересовать своими призывами. Да и старые члены Ордена на этот раз не очень спешили проявлять инициативу и открыто вставать на защиту магического мира от возродившегося Темного Лорда. Однако Сириусу было глубоко наплевать на трудности Альбуса. Он и сам уже давно отказался бы от глупой траты времени на дежурствах, но ему уже несколько раз удалось кое-что разузнать у тех, кто приносил сведения для Дамблдора, и вовремя сообщить информацию Люциусу, помогая тому ориентироваться в настроениях министерских чиновников. И пусть вклад Сириуса в расшатывание трона под Дамблдором был невелик, все же он предпочитал хоть в малой степени быть полезным, чем просто сидеть взаперти в Блэк-хаусе, где что-то важное можно было узнать исключительно только у Грюма. – Сириус? – Дамблдор немного растерялся – он почему-то надеялся застать здесь Люпина, совсем упустив из виду, что воскресенье являлось днем дежурства Блэка. Но делать было нечего – Молли и Перси уже вошли в квартиру и увидели того, об Альбусовой связи с кем не стоило бы им пока знать. – Комната отдыха ведь свободна? – Конечно. Ремус еще не вернулся после… – Сириус сделал вид, что замялся, не зная как сказать при посторонних, что полнолуние было всего три дня назад, и поэтому Люпин все еще восстанавливается. В эти дни Сириусу приходилось замещать того на дежурствах. – Вот и хорошо. Это – Молли и Перси Уизли, – представил Дамблдор своих спутников. – Им нужно на несколько дней дать приют. Сегодня Упивающиеся напали на их дом… – он с интересом проследил, как Сириус даже вскочил, услышав новость. Видимо, не все еще было потеряно, и сколько бы Блэк ни корчил из себя равнодушного, но одно упоминание об Упивающихся по-прежнему вызывало у него желание вступить в схватку – такой вывод сделал Альбус, наблюдая за реакцией на свои слова. – Никто не пострадал? – Сириус обратился к Молли, тем временем стараясь разглядеть – все ли с ней и ее сыном в порядке? Будучи знакомым с Роном, он искренне волновался за членов его семьи. – Артур, мой муж, в больнице, но он скоро поправится, – Молли скупо благодарно улыбнулась, заметив неподдельную тревогу во взгляде Сириуса. Она узнала Блэка по увиденным ранее колдоснимкам в прессе и прекрасно осознавала, что перед ней стоит беглый узник Азкабана, но не испытывала ни малейшей неприязни к нему. Возможно, сказалось то, что она была все еще на взводе после нападения на их дом и ранения Артура, а может – просто интуитивно чувствовала, что им с сыном здесь ничего не угрожает. Вопрос о том, почему Дамблдор скрывает от Аврората того, кто признан преступником, как-то даже и не всплыл в ее сознании в данный момент. – Ох, Молли, прости. Я забыл предупредить, что вам придется дать клятву о неразглашении тайны Сириуса, – Дамблдор увидел, как и в глазах Перси наконец-то появилось понимание, с кем их столкнула судьба. – Не волнуйся, Альбус, с этим позже разберемся, – бросил Сириус, заметив настороженность на лице Молли – она явно не хотела связывать себя никакими случайными обетами. Но Блэк был уверен, что он сможет заручиться ее лояльностью и без клятв. – Давай сначала дадим нашим гостям отдохнуть. Они еще не отошли от ужаса после нападения. Идите за мной, – пригласил он Молли и Перси, показывая, где они смогут расположиться. Квартира была большой, так что выделить комнату для Уизли оказалось несложно. Дамблдор тем временем пролистал содержимое папки, в которую складывали все свежие сообщения от осведомителей и немногочисленных членов Ордена. – Ничего нового или важного, – подвел он итог и взглянул на вернувшегося в комнату Сириуса. – Присмотри за ними. Я сейчас объясню Молли, как они сумеют попасть сюда после того, как вернутся, справившись со своими делами в Министерстве, и настрою на них магию на входе в штаб. Потом сменим пароль, – пояснил он на вопросительный взгляд Сириуса, которого очень интересовало, почему Дамблдор привел сюда тех, кто не имел отношения к Ордену Феникса. – А может, и не понадобится. – Думаешь, они к нам присоединятся? – Сириус понимающе кивнул. – Возможно, – бросил Дамблдор и пошел заниматься настройкой пропуска для Уизли. Сириус, недолго думая, закрылся в туалетной комнате и, наведя чары конфиденциальности, поспешил связаться с Гарри. Дожидаться, пока Дамблдор уйдет, было некогда. Время поджимало – до отбоя по Хогвартсу оставалось менее получаса, а Гарри еще предстояло разыскать Рона, чтобы передать ему сведения о родных.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.