ID работы: 3730351

Вечерние разговоры с...

Смешанная
G
Завершён
37
Margaret Ripley соавтор
Размер:
46 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Луизой, Аароном Хотчнером, близнецами и Кейт Беккет. Спенсер Рид, Дэвид Росси и Патрик Джейн проходили мимо.

Настройки текста

"Мыслить как преступник". На следующее утро после событий фанфика "Карты на стол"*

- Доброе утро, мистер Хотчнер. Кофе? - Было бы замечательно, Луиза. Спасибо. удовлетворенный вздох, писк включаемого планшета, стук ножа о разделочную доску топот ног по лестнице - Мы проспали! Адам! Кристина! Готовность номер раз! звук удара ноги о стул, раздраженный мявк, шипение - Сержио! Паршивец. торопливые глотки кофе, топот ног по лестнице - Э… - Спасибо. - Мы готовы! шорох одежды, стук, громыхание падающей обуви - Черт… - Мама! - Мы ничего не забыли? звук захлопываемой двери, сдержанный смешок, маскируемый кашлем - Думаю, у меня появилось время на еще одну чашку кофе, Луиза. *** звук торможения, хлопок открываемой двери, скрип сидений - Вас заберет Луиза. Если у нас появится дело… - Ты пришлешь сообщение. Мы знаем, мама! - Будьте умничками! Люблю Вас, mes soleils! звук захлопываемой дверцы машины - Мам! шум опускаемого стекла - Что такое, Адам? - А я знаю, что мы забыли. молчание - Ну? - Папу! отдаляющийся топот - Адам Реймонд Прентисс! стон и звук удара лбом о руль *** телефонные гудки - Я забыла Хотча! неясный шум, едва слышное ругательство - И тебе доброе утро, Прентисс. - При чем тут доброе утро?! Я. Забыла. Хотча. Дома! И дети мне ничего не сказали. - Знаешь, Прентисс, у тебя удивительная способность звонить мне в моменты, когда я собираюсь пить кофе. - Что? - И мне действительно нравилась эта блузка. - Причем тут блузка?! Я Хотча забыла! голоса на фоне: - Оу, Беккет, кофейная блузка - это так сексуально... - Иди нафиг, Джейн. страдальческий стон, гудки *** робкий стук в дверь, шелестение поправляемых бумаг - Войдите! смущенное покашливание - Можно? - Что-то важное, Прентисс? - Я просто... хотела попросить прощения за сегодняшнее утро. едва слышное фырканье, шелест бумаг - О, ты имеешь в виду то, что ты забыла меня у себя дома? смущенное покашливание - Да, понимаешь... - То, что ты сделала, было непростительно, Прентисс.  звук, словно кто-то подавился слюной - Это было непрофессионально и опрометчиво. Ты - федеральный агент; и ты не можешь бросать людей, где попало. всхлип - Ну Хотч… Пожалуйста… фырканье, вовремя оборванный смешок - Пойми, я просто так вымоталась за последнее время, столько всего навалилось, и мы проспали, и я... Стоп. Ты моргаешь? - Нет. - Ты. Моргаешь. хохот, едва удерживающийся в рамках приличного звук чего-то, тяжело приземляющегося на пол. - Ауч! Прентисс! Ты едва в меня не попала! - Ты меня обманул! - Нет, я просто над тобой подшутил. Прости, не мог удержаться! хохот, раздраженный стон, смешанный с рыком, четкий стук каблуков - Эмили! - Да идите вы! грохот захлопываемой двери, шаги - Прентисс! Я не сержусь! отчетливое рычание, хохот, звук закрываемой двери, отдаляющийся стук каблуков - А что это сейчас было? - Не забивай себе голову, Спенсер. Послушай трижды женатого человека – просто иди мимо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.