ID работы: 3730562

Divination

Гет
Перевод
R
Завершён
170
переводчик
Shepparrus сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
328 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 10 Отзывы 45 В сборник Скачать

Главы 17 - 21.

Настройки текста

Глава 17.

Часть 1. Адриана покинула «Уэйн Энтерпрайзес», чувствуя себя свободной. Прекрасно знать, что она не единственный человек, кто знал истинную историю Джокера. Брюс казался умным человеком, но она чувствовала, что он стал себя обнадёживать. Информация была бесполезной настолько, насколько сильно она была обеспокоена. Брюс не сказал ей, что планировал сделать с этой информацией, которую она приготовила для него, но настаивал на инкассировании чека, который он ей дал. Она провела почти час в банке, счастливая видеть снова Пола и полная радости, что что-то делает. Часть 2. — Сегодняшний день был достаточно продуктивным, — сказал Джокер, когда вошёл в кухню Адрианы через заднюю дверь, впуская предмайский тёплый ветерок. — Мне нужно поговорить с тобой, — сказала она, останавливая его. Он стал выглядеть раздражённым. — А-а-ах, я позволю тебе говорить. Но сначала. — Он вытащил файлы из-под своего пиджака и бросил их на кухонный стол. — Это важно, — ответила она. Он стал ещё более раздражительным. Ей не нужно было читать его мысли, чтобы понять, что он заметил попытку заткнуть его. — Ну, есть две вещи, которые я тебе хочу сказать, — продолжила она, не зная, какие слова подобрать. Он был непредсказуем, и она приложила все усилия, чтобы сохранить с ним прежние отношения, но не могла продолжить вот так. — Ты можешь читать мысли, — он прервал её, открывая файл. Это был файл из офиса Дюпре. — Почему он у тебя? — спросила она его. — Мне было любопытно, и ты не разочаровала. Я мог бы использовать этот навык, — он засмеялся. — Бэтмен никогда не узнает, что ударит его. Он хотел, чтобы она узнала, кто такой Бэтмен. Её сердце сжалось. — Послушай, я не могу большое это делать, — она частично соврала. — Я не люблю, когда меня обманывают. — Его голос повысился. — Для тебя это будет легко. Я приведу тебя к нему, это гениально. — Я не собираюсь говорить тебе, кто он такой, есть более важные… — начала она. — Неужели? — ответил он пугающе спокойным голосом. Через секунду он вскочил на ноги и подошёл к ней. Она попятилась назад и оказалась загнанной в угол. — Пожалуйста, выслушай меня, — начала она. — Нет, ТЫ СЛУШАЙ, — закричал он, хватая её за обе руки. — Он собирается оказаться на месте убийцы, как и я, так зачем защищать его? — Ты ошибаешься, — начала Адриана, но её голос прервался, когда он практически бросил её на плиту. Её лицо ударилось об ручку духовки, и она упала на пол. Он склонился над ней и схватил за плечи. — У тебя нет выбора. Когда я приведу тебя к нему, его имя или твоя жизнь, — прорычал он. Он толкнул её на пол и ушёл. Часть 3. Вода внизу выглядела как самое ледяное место в мире, но она хотела быть там. Пройдут недели, прежде чем кто-то найдёт её тело. Чувство вины было подавляющим. Как она могла вообще с кем-то столкнуться? Как кто-то мог убить, а затем вернуться в мир? Она ещё даже не прошла через это. По крайней мере, она спасёт жизнь Брюсу, убегая прочь. Убегая от Джокера. Время от времени по мосту проезжали машины, не замечая её. Она осторожно перелезла через прочные перила. Она стояла на тонком карнизе, который был единственным препятствием между ней и смертью. Вечер был темный, и тёплый весенний ветер играл с её волосами, мешая глазам видеть картину, кроме слабых огней города. — Теперь это не похоже на приятный способ уйти.  Громкий голос напугал её и чуть не перекинул через край. Она повернулась, чтобы увидеть Люциуса Фокса. Она повернулась обратно к воде. — Что вы здесь делаете? — спросила она, отвернувшись. — Гуляю, — ответил он. — Что бы ни заставило вас это сделать, это пройдёт. — Не пройдёт. Я ужасный человек, — ответила она. — Я думала об убийстве. — Вы дрались? — Он заметил порез у лица, который она получила, ударившись об ручку печи. — Нет… ссора. — Парень? — спросил он. — Он просто… тот, кто повлек меня за собой. Я не должна была. Он был зол, — сказала она. — И вы думали убить его? — спросил Люциус. — Это самооборона? — Нет… я думала убить кого-то совершенного невинного, — она заплакала. — Расскажите, — сказал осторожно Люциус. — Не могу. Вы убили бы меня из-за того, во что я ввязалась. Он коснулся её руки: «Попытайтесь». Она сделала глубокий вздох. — Джокер, — выдохнула она. Люциус молчал. — Что насчёт него? — спросил он. Адриана повернула голову налево, чтобы его увидеть. — Он сделал это. — Она указала на синяк на лице. — Потому что я не сказала, кто Брюс. Он узнал о… — Вы сказали: "тот, кто повлек меня за собой", — оборвал он её. Адриана смотрела на воду. — Он манипулирует многими людьми. Не чувствуйте себя виноватой, если он испортил вас. Теперь вы видите правду. Адриана покачала головой и начала кричать. — Он не испортил меня, — начала она объяснять. — Я пошла за ним. Я преследовала его.  Люциус молчал, ожидая объяснения. — Вы хотели убить его, — добавил Люциус. — Все хотели. — Не его, — Адриана сглотнула, пытаясь сохранить в последние моменты своё достоинство. — Тогда кого? — Люциус держал её руку, готовясь вытащить её на обочину в любой момент. — Его ребёнка, — ответила Адриана голосом, едва громче шёпота.

Глава 18.

— Я беременна, — начала Адриана. — Его ребёнком, — она сказала это, будто это был её собственный приговор. — Теперь вы понимаете? — Она снова взглянула на него. С огромным усилием он вытащил её на обочину. — Нет, — закричала она, пытаясь вырваться. — Вы не понимаете. — Понимаю, — начал он. Его голос мгновенно успокоил её. — Нет, вы всё ещё думаете, что мной манипулировали или зомбировали в это. Нет. — Он убедительно… — говорил он, но она оборвала его и рассказала ему всё, осуждая саму себя, насколько это возможно. Люциус попятился от неё. Она повернулась к воде, понимая, что нужно прыгать. — Нет, — он схватил её за руку. — Нужно сказать Брюсу. — О, ни за что. — Она вырвалась и вцепилась в перила. — Вы не должны этого делать. Вы можете уехать далеко. Вы можете быть в безопасности далеко отсюда. Мы поможем вам. — Не могли бы вы сказать ему. Я не могу это сделать, — сказала Адриана, опустив голову. — Я скажу ему.

Глава 19.

Фокс молчал, пока вёл машину. — Я такая дура, — сказала Адриана под нос. Фокс кивнул. — Глупая из-за того, что хотели спрыгнуть, — объяснил он. — О чём я думала? — сказала она громче. — И не о мосте, — он снова понимающе кивнул. — Не звучит так, словно вы вообще думали,  — сказал он, делая поворот. — Я думаю, Брюс убьёт меня, — сказала Адриана, качая головой. — Он не убийца, — начал Люциус. — Он будет в шоке, но выразит сочувствие. — Я сомневаюсь, — Адриана звучала безнадежно. — Вы, наверное, думаете, что я сумасшедшая. — Я не сужу вас, — сказал спокойно Люциус, снова поворачиваясь в поместье Уэйнов. На улице было темно, но местоположение величественного замка было всё ещё заметно. — Я могу остаться здесь? — спросила Адриана, желая остаться в машине. — Пожалуйста.  Неожиданно она почувствовала себя виноватой, оставляя его с ответственностью всё рассказать Брюсу в одиночку, но она никак не смогла бы сделать это.  — Всё хорошо, — сказал он, затем вышел из машины, оставив ключи. После того, как он вышел из машины и закрыл дверь, Адриана опустила голову на руки. Она снова посмотрела наверх несколько минут спустя, чтобы увидеть, как он исчез в доме. Позже начался дождь. «Сказал ли он ему? Что, если он сейчас узнает? Боже, о чём я думаю? Люциус сказал, что он не убийца… худшее, что он может сделать, это отослать меня или арестовать. Тогда я могу убить себя и всё закончится». Адриана начала засыпать, заметив на часах без пяти одиннадцать ночи. Она чувствовала, будто проснулась в ту же секунду, но затем заметила, что времени было уже одиннадцать тридцать семь. Она не видела никакого движения или активности со стороны дома. Она глубоко вздохнула. Она хотела уехать и никогда не оглядываться назад. Дождь начал лить сильнее, и первая вспышка молнии осветила небо. Кто-то открыл дверь, но она не могла видеть, кто это был. Адриана молилась, чтобы это был Люциус, чтобы отвезти её обратно к мосту. Как только он сошёл с крыльца, Адриана увидела, что это был пожилой мужчина с большим зонтом. Он быстро шёл к машине и открыл дверь со стороны пассажира. — Мадам, вы приглашены, — сказал мужчина в отвратительном тоне и мягким акцентом, звучащим как плохой актёр, декламирующий самые нелепые строки, которые его никто и никогда не заставляли прочесть. — Думаю, я предпочла бы остаться здесь, — сказала Адриана, неожиданно испугавшись. Мужчина выглядел безобидным, но он также выглядел раздражительным из-за неё. Он слышал, что Люциус сказал Брюсу, решила она. — Мистер Уэйн настаивает, — мужчина звучал нетерпеливо и ещё более отвратительно под его большим и чёрным зонтом. — Хорошо, — сказала Адриана, вылезая из машины и вставая под зонт. Мужчина быстро захлопнул дверь. Они начали подниматься по лестнице к входной двери особняка. Наполовину поднявшись, Адриана схватила руку мужчины, удивив его. — Я не могу это сделать, — быстро произнесла Адриана. — Я не… я должна быть мертва, — отвращение на его лице смягчилось. — Так это правда, — сказал мужчина, отвращение полностью исчезло. Он начал выглядеть пристыженно. — Вы собирались покончить с собой? — Да, но... — Адриана не хотела объяснять. — Я не знаю, рассказал ли Люциус ему всё, но иначе он не пригласил бы меня в свой дом. — Ну, из того, что я слышал, вас ждут, — сказал мужчина, убирая от неё зонт. — «Ребёнок сумасшедшего». — Он положил руку на её плечо, заставляя двигаться вперёд по лестнице вместе с ним. — Эту часть я мог ослышаться. — Вы не ослышались, — сказала Адриана, шагая как можно медленно. — Ну. — Мужчина пытался идти быстрее. — У этого ублюдка длинный список преступлений. Подобное у него будет впервые, но это не ваша вина… — Меня не насиловали, — пояснила Адриана, шагая почти рядом с ним. — Я сделала это сама. Я была глупа. — Лицо мужчины побледнело. — Это он сделал? — Мужчина посмотрел на синяк. — Да. — Адриана опустила голову. — Я должна просто убежать. — Нет, мистер Уэйн настаивает на том, что вы вошли. Вы здесь в безопасности. — Тон мужчины теперь был полон сочувствия. Они были у парадных дверей. Мужчина закрыл зонт и открыл дверь для Адрианы. Она быстро вошла. — Следуйте за мной.  Мужчина снял свою верхнюю одежду. Адриана была рада отвлечься на великолепие внутри особняка. Она последовала за пожилым мужчиной бездумно. Он открыл ещё одну дверь для неё в самую красивую комнату, которую она когда-либо видела. Было темно, и горел большой камин. Люциус и Брюс прекратили что-то обсуждать, когда она вошла и оба повернулись к ней лицом. Она мгновенно отвернулась, и мужчина, который привёл её в комнату, быстро ушёл. Он закрыл дверь прежде, чем она увидела, как он ушёл. — Не желаете присесть? — спросил её Брюс, подойдя ближе. — Нет, я в порядке. — Адриана хотела получить сердечный приступ и умереть в этот самый момент. — Пожалуйста, присаживайтесь.  Голос Брюса стал немного командующим. Адриана подошла к одному из двух стульев перед камином и села, дрожа. Брюс сел на другой и кивнул Люциусу, чтобы тот покинул комнату. Брюс был одет в модные тонкие брюки и в чёрную футболку. Он выглядел так, словно у него обычный и спокойный вечер, который нарушила она. Он наклонился вперёд и провёл рукой по своим тёмным волосам. — Я верю Люциусу. Я знаю, что он никогда бы не стал мне лгать… — начал Брюс, глядя в глаза Адрианы. — Он не лгал, — прервала Адриана его, — если он сказал вам, что я добровольно забеременела, и сейчас во мне растёт отродье вашего заклятого врага и главного террориста Готэма. — Адриана покачала головой, не желая верить собственным словам. Брюс откинулся на спинку стула, снова проведя рукой по волосам. Он кивнул, будто понял, но по-прежнему выглядел в замешательстве. — Он также сказал, что вы собирались прыгать с моста. Это правда? — спросил Брюс. — Почему так много интереса к этому факту, что… — Голос Адрианы повысился. — Мы все совершаем ошибки, — Брюс говорил спокойно. — Он весьма умеет манипулировать. Я не удивлюсь, если это случается с другими. Вы были более уязвимы, так как больше не можете видеть его намерения. — Брюс, — Адриана опустила голову. Она уставилась на свои ладони. — Да? — спросил он, выжидающе. — Мной не манипулировали, — пояснила Адриана, всё ещё прикрывая глаза. — Он не склонял меня в любом случае. Если что, это я была манипулятором. Я пошла за ним, это всё моя вина, и поэтому я пошла к мосту. Это никогда не случилось с кем-нибудь, кроме меня. Я имею в виду, до меня, он даже не… — Адриана посмотрела на Брюса. Он понял. — Ты не заслуживаешь смерти, — сказал Брюс, по-прежнему затрагивая тему её суицида. — Я собиралась сделать аборт, — пояснила она, пытаясь обосновать, почему она действительно заслуживает смерти. Она положила лицо на свою ладонь. — Это вариант, — начал Брюс. — Это не будет лёгким выбором. — Должна ли? — спросила Адриана его. — Это не мне решать, — сказал Брюс, наклонившись вперёд и взяв её свободную руку. — Но я скажу тебе так: ты не плохой человек и не заслуживаешь смерти, если это сделаешь. Взгляни на обстоятельства. Для тебя будет трудно пройти через это, но ты сможешь.  Адриана кивнула и отпустила руку, закрывающую лицо. Мысли Адрианы вернулись к словам Сиди. Если у неё родится ребёнок, и отец ребёнка узнает, он придёт за ним, потому что в его сознании ребёнок был его. Это была правда, ребёнок будет его, но он никогда не будет соответствовать ему ни при какой фантазии. Она и его ребёнок будут в опасности и будут убегать до тех пор, пока Джокер жив, что маловероятно, учитывая его образ жизни. Она будет находиться в страхе в течение долгого времени, пытаясь защитить его. Его. Ребёнок, должно быть мальчик, Сиди упоминала, её любовь будет к нему чистой и честной. — Брюс. — Адриана посмотрела ему в глаза. — Да. — Его голос был низким и спокойным. — Я не могу сделать это, — тихо сказала Адриана. — Не можешь что? — спросил он, приблизившись. — Убить моего сына, — сказала Адриана, перемещая свою руку на свой плоский живот.

Глава 20.

— На каком ты сроке? — спросил Брюс. — Шесть недель, — ответила Адриана. — Пожалуйста, не принимай это, как неверное решение, — начал Брюс. Адриана махнула рукой, чтобы дать ему знать, что не должно больше быть секретов. — Ты уверена, что он — отец твоего ребёнка? Я знаю, что ты была с офицером Рикардом… — Мы с Рикардом не были вместе почти три месяца, — сказала Адриана. — Ещё кто-нибудь? — спросил Брюс. — Никого, кроме него с середины февраля, — пояснила Адриана. — Это продолжается с февраля? — Брови Брюса поднялись. — Да. — Адриана покачала головой. — Шесть недель, как я забеременела в начале марта. — Ты действительно хочешь пройти через это? Через всё? Брюс посмотрел в её поникшие глаза. — Я просто... — Адриана отвела глаза от проницательного взгляда. — Мой сын. — Слишком рано, чтобы говорить, — заявил Брюс. Адриана объяснила, что это ей сказала Сиди. — Ты собираешься сказать ему, что ты беременна. — Брюс смотрел на камин. — Должен признаться. Это была бы самая глупая вещь, что ты когда-либо сделала. — Я это сейчас понимаю. — Адриана тоже смотрела на огонь. — Я рада, что он не дал мне шанса. — Адриана взглянула на Брюса. — Ты сказал мне, что он убил кого-то близкого тебе. Брюс кивнул: «Я не мстительный. Твой ребёнок будет в безопасности, если ты его оставишь». — Я не думала, что ты навредишь ему, — сказала Адриана. — Я просто случайно вспомнила это. — Я сейчас случайно интересуюсь, почему он хотел это сделать. — Брюс взял Адриану за подбородок и взглянул на синяк. — Потому что я отказалась помочь ему выяснить, кто ты. Он ничего не знает о том, что случилось в феврале, когда ты хотел, чтобы я работала на тебя. Он как-то получил моё дело из учреждения и… — сказала Адриана, её лицо было близко с его. Брюс сжал губы из-за умеренной вины. — Так это не твоя вина. — Я знаю, — сказал Брюс, откидываясь в кресле и глядя на огонь. — Я должна идти, — сказала Адриана, вставая. — Что? — сказал Брюс, неожиданно став внимательным. — Это небезопасно. Он ищет тебя. — Я пойду в отель за пределами города, — пояснила Адриана. — Ты должна остаться здесь, — сказал Брюс, поднимаясь со своего места. — Тебе всегда рады. Я едва здесь бываю, поэтому у тебя будет личная жизнь. — Так зачем тебе дом, если ты в нём не живёшь? — спросила Адриана, улыбаясь. — Обычно я остаюсь в пентхаусе в центре города, — сказал Брюс, улыбаясь в ответ. — Вернуться туда для тебя небезопасно. Альфред! — Мужчина появился в комнате в одно мгновенье. — Мисс Наварро останется здесь на некоторое время. Ты не мог бы остаться здесь на несколько дней и убедиться, что с ней всё хорошо? — Альфред кивнул.

Глава 21.

Часть 1. — Брюс, это просто... — Голос Адрианы на мгновенье умолк. — Невыносимо щедро. Я не могу… — Всегда пожалуйста, мисс Наварро, — перебил Брюс, — и Альфред убедится, что ты чувствуешь себя хорошо, пока ты здесь. Альфред кивнул. «Я буду столь же гостеприимный, насколько это возможно, включая надзор над попытками самоубийства», — сказал Альфред, затем скрестил руки на груди. — Что ж, я должен идти. Чувствуй себя, как дома, — сказал Брюс. — Спасибо, — застенчиво ответила Адриана. Альфред и Брюс переговорились на улице, прежде чем Брюс окончательно ушёл. После того, как он ушёл, Альфред настоял на том, что Адриана должна сообщить ему размер её одежды и предпочтения в еде, поскольку она ни за что не могла вернуться в свой дом. Затем Альфред ушёл, заставив Андриану задаться вопросом, где он найдёт всё из её маленького списка в почти два часа ночи. Потом Адриана начала бродить по особняку. Ей потребовалось около часа, чтобы найти первую спальню, в основном потому, что она постоянно отвлекалась на тревогу и страх на каждом шагу. Она села на край большой кровати и смотрела на тёмный камин. В нём не было ни поленьев, ни золы, и это заставляло задаться вопросом, как давно здесь кто-то жил. Дом казался огромным, пустым и спокойным. Дождь становился всё сильнее, а гром уходил прочь. Адриана решила лечь под жёстким и тяжёлым одеялом, чтобы уснуть. Часть 2. Аромат чего-то практически заставил Адриану спуститься вниз, в огромную кухню, в которой она никогда не была. Симпатичная женщина, чьи тёмные волосы были почти до колен, казалось, что-то профессионально готовила. — Привет, — сказала Адриана кропотливо. Женщина обернулась, счастлива видеть её. — Доброе утро, — ответила женщина, на мгновенье сбитая с толку от синяка на лице Одри. — Как вы, мадам? — У женщины был лёгкий испанский акцент. — Bien, gracias*, — ответила Адриана. — Una mujer Espanola**, — сказала женщина, улыбаясь и замечая чёткий акцент и испанскую шепелявость. Испанка. — Soy Julia. Женщина представила себя, как Джулия и положила несколько тарелок с едой на большой кухонный стол. Женщина приготовила достаточно бекона, яиц, блинчиков, сосисок, свежих фруктов, бисквитов и соуса, чтобы прокормить целую армию. Адриана взяла всего понемногу и начала есть, когда Альфред вошёл на кухню, держа несколько пакетов. — Я взял на себя смелость купить какую-нибудь одежду для вас, — заявил он как ни в чём не бывало. — Конечно, вы можете выбрать одежду сами позже, если решитесь пойти. — Спасибо, — сказала Адриана, восхищаясь простой одеждой, которая была похожа на то, во что она уже была одета. Простые синие джинсы и облегающие футболки различных цветов.  — Брюс также хотел поговорить с вами, когда вам станет лучше, — пояснил Альфред. — Сейчас я чувствую себя лучше, — честно ответила Адриана, но задалась вопросом, ухудшится ли её наказание из-за вкусной еды. — Я дам ему знать, — сказал Альфред, развернувшись, чтобы уйти. После достаточной пищи на четырёх человек, Адриана вернулась в комнату, где она спала прошлой ночью, чтобы сходить в личную ванную. Она чувствовала себя, как новый блестящий пенни, надев яркие новые джинсы, которые прекрасно подошли, и простую белую футболку. Она и Альфред направились в пентхаус Брюса, после того, как приехал водитель. В машине Альфред протянул ей большой чёрный мешок. — Что это? — тут же спросила его Адриана. — Маскировка, — сказал Альфред, как Адриана вытащила короткий чёрный парик с боковой чёлкой и большие чёрные очки. Она надела их с улыбкой. — Как я выгляжу? — спросила Адриана его, всё ещё испытывая головокружение. — Как Джеки О, — ответил он, впервые улыбаясь ей. — Прекрасно, — рассмеялась Адриана. Апартаменты Брюса были огромными. Они показывали горизонт Готэма через большие стеклянные окна, которые являлись внешними стенами. Всё было чистым и современным. Брюс встретил их обоих, когда был на середине телефонного разговора. Он предложил Адриане место на диване, прежде чем Альфред ушёл. Он поддерживал оживлённый разговор по телефону ещё около пяти минут, прежде чем сесть. — Я рад, что ты решила приехать сегодня, — сказал Брюс. — Конечно, — ответила Адриана. — Я не хотел поднимать вчера эту тему. Ты выглядела довольно хрупкой, — сказал он, опираясь рукой об спинку дивана. — Хотя ты выглядишь намного расслабленней сегодня. — О чём ты хотел поговорить со мной? — спросила Адриана, поворачивая к нему голову. Он сел и повернулся к ней своим телом. — Обо всём, — ответил он спокойно. Адриана понимающе кивнула. — Просто у меня много вопросов. — Естественно, что они у тебя есть, — ответила Адриана. — Ты можешь спросить о чём угодно. — Ты уверена? — Брюс приподнял бровь. — Абсолютно, — сказала Адриана, наконец, готовая говорить. — Ну, я полагаю, мне следует начать с самого начала, — начал Брюс. — Я знаю, что ты и Джокер были в лечебнице вместе. Вы были тогда вместе? Всё началось там? — Нет. Это началось через пару дней после того, как я выписалась. Я нашла его на костюмированной вечеринке заместителя мэра… — Он был там? — спросил Брюс, выглядя шокированным. — Ты уверена? — Да, — Адриана кивнула. — В костюме? Адриана снова кивнула. — Я был на вечеринке, — сказал Брюс, смотря в сторону. — Я знаю, я видела тебя там, — сказала Адриана, улыбаясь. — На тебе не было костюма. — А на тебе? — спросил Брюс, улыбаясь в ответ. — Да, я была ангелом, — сообщила ему Адриана. — Я не видел тебя. — Я была в чёрном костюме кошки. Я была вроде как тем ангелом, который находится над преисподней. — Это была ты? — добавил Брюс, рассмеявшись. — Я не узнал тебя. — Да, это была я, — сказала Адриана, смеясь в ответ. — Он тоже не узнал меня. Он был одет в костюм «Вендетты». — Как ты узнала, что это был он? — вслух поинтересовался Брюс. — Я начала говорить с ним, узнала его голос. Он проигнорировал сначала меня, — вспомнила Адриана. — Что потом? Он заметил, как ты удивительно выглядела? — Брюс снова засмеялся. — Он сразу заметил мой костюм. Я начала как бы флиртовать. Он думал убить меня, когда я узнала бы, кто он. — Почему не убил? — Потому что я не испытывала страх, не пыталась убежать и не кричала. Это застало его врасплох. Я поцеловала его. Я думаю, ты можешь сказать, что я соблазнила его. — Почему? — Брюс сидел на крае дивана. Адриана пожала плечами и покачала головой. — Я не знаю. Что-то притягивало меня к нему. — Она снова покачала головой. — Он хотел мной манипулировать. Превратить меня в террориста-смертника. Он ещё не знал, кто я. Я пригласила его в свой гостиничный номер, затем я открылась. Он открылся. Брюс молча слушал. — Он всё ещё хотел убить меня. У него был нож. — Так что случилось? — Брюс выглядел так, словно смотрел фильм в недоумении. — Я дала ему возможность уйти или убить меня, или то, что он ещё хотел. Я пошла в ванную… он пришёл с ножом. — Затем что? — Брюс звучал, как нетерпеливый ребёнок. — Я поцеловала его и... — Голова Адрианы упала на её ладони. — Я не знаю. Затем это стало совершенно безумным. Так что я думаю, что ты сам можешь догадаться, как я забеременела. — Итак, думаю, что это продолжалось после этого, когда ты забеременела в марте, — подметил Брюс. — Да, — Адриана вздохнула и перевела взгляд с её рук на Брюса. — Он действительно напугал меня прошлым вечером. — Этого раньше не происходило? — Брюс посмотрел на её лоб. — Нет, — начала Адриана. — Но я продолжала впускать его, всегда чувствуя, что это возможно. Мне всегда казалось, что он может потерять это в любой момент. Он настолько непредсказуем. Забавно, я никогда не хотела его изменить. Я хотела, чтобы он остался прежним. Думаю, я никогда не выбираю нормальных мужчин. — Ты уже решила? — Брюс указал на живот. — Я не знаю, Брюс. — Адриана заставила себя отвернуться. — Я знаю, что это плохая идея, но я просто чувствую, что должна что-то ему сказать. — Ты уже пыталась, — Брюс начал звучать расстроено. — Да, я знаю, — ответила Адриана. — Я ничего ему не скажу. По словам моего психиатра, он будет в ярости, если узнает, и он сможет оставить ребёнка себе. Воспитать его. — Слова угнетали её. Телефон Брюса зазвонил. Он выслушал другой мужской голос, бросивший несколько коротких слов. — Адриана, — сказал Брюс, как только повесил трубку. — Хм? — спросила Адриана, снимая парик, о котором она забыла. — Он похитил Рикарда, — заявил Брюс, вставая. Ему не нужно говорить, кто. — И он отправил видео в полицию. — Он мёртв? — спросила Адриана, задыхаясь. У Джокера не было никакой другой причины похищать Рикарда, как заставить её прийти к нему. Она будет виновата во всём, если с ним что-нибудь случится. — Я ещё не знаю, — ответил Брюс. ___________________________________________________________________ 1) Хорошо, спасибо. 2) Испанка.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.