ID работы: 3730562

Divination

Гет
Перевод
R
Завершён
170
переводчик
Shepparrus сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
328 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 10 Отзывы 45 В сборник Скачать

Главы 22 - 25.

Настройки текста

Глава 22.

Часть 1. — Адриана, — осторожно произнёс Брюс. Она ничего не ответила, но подняла глаза. — Кто звонил? — спросила Адриана. — Люуциус, — ответил Брюс. — Он сказал, что это было в новостях. Джокер отправил видео в новостную станцию. Он упомянул твоё имя. Тело Адрианы похолодело. — Где уборная? — спросила она Брюса, оглядываясь вокруг в светлой комнате. — Там, — ответил он, кивая головой в нужную сторону, — с другой стороны этой стены. Адриана побежала быстрее, чем думала, и бросилась к туалету. Она сильно кашляла, потом встала, чтобы закрыть дверь в ванную. Она повернулась и сползла по стене, пока не села на пол. Она хотела плакать, но забыла как. Вкус желчи во рту вновь заставляя её бросится к туалету. Из-за поднимающейся еды на её глазах, наконец, появились слёзы. Она зарыдала, пока не увидела звёздочки. Раздался лёгкий стук в дверь. — Адриана, — Брюс говорил спокойно и медленно, возвращая её обратно в реальность. — Ты в порядке? — Он умрёт из-за меня, — сказала Адриана так тихо, что была уверена, что Брюс не услышал её. Его молчание заверило её, что всё было наоборот. — Это не твоя вина, — сказал Брюс ещё более спокойно. — Тогда чья? — Адриана снова начала плакать. Она услышала телефонный звонок Брюса и его шаги, быстро отдаляющиеся от двери. Он вернулся обратно так же быстро. — Рикард в порядке, — сказал Брюс, звуча немного запыхавшимся по сравнению с его ранним безмятежным тоном. — Я имею в виду, что он жив. — Адриана уже открыла дверь. — Где он? — спросила она, прикрывая свой рот, потому что была уверена, что её дыхание было кислым. — В больнице, — сказал Брюс настолько осторожно, насколько мог, но Адриана побледнела и бросилась обратно в туалет. — Он в порядке, отделался только порезами. — Порезами где? — произнесла Адриана в унитаз. — На лице, — Брюс звучал так, словно не хотел говорить. — Я могу увидеть его? — спросила Адриана, продолжая держать свою голову над туалетом. — Не думаю, что тебе стоит вообще куда-нибудь ходить, — ответил Брюс. — Особенно куда-либо рядом с Рикардом, Джокер этого и хочет. — Акхгкх. — Адриана чувствовала, как её горло болит и горит из-за рвоты. Она держала лицо над унитазом пристыженным, потому что из её носа текло, изо рта выходила жидкость, а глаза стали влажными. — Я дам тебе минуту, — сказал Брюс, словно читая её мысли, прежде чем закрыть дверь. Из туалетной бумаги Адриана сделала мини-подушку и уткнулась в неё лицом. Она хотела начать заново. Перемотать время на три месяца назад. Она встала и взглянула на своё красное лицо в подвесном зеркале в уборной, потом умылась холодной водой. Её взгляд опустился на низ живота, и она поняла, что не вернётся назад. Что сделано, то сделано. Всё, что она могла сделать — это сидеть сложа руки и смотреть, как однажды всё жалкое превратится в ад и сгорит. Простит ли её Рикард? Он даже не знал, что хотел Джокер… если только Джокер не сказал ему, что было между ними. Она снова хотел прочистить желудок, но в нём ничего не осталось. Она вышла из уборной, чувствуя себя ничтожной и выжатой. Когда она вышла, то увидела разговаривающих Люциуса и Брюса. Люциус сразу же повернулся к ней. — Не позволяйте этому добраться до вас, — сказал он успокаивающе. — Рикард в порядке, просто шокирован. Его шрамы тонкие, и будут невидимыми после лазерного лечения.  Адриана кивнула, один его голос заставил её чувствовать себя лучше. Он подошёл к ней с облегчённой улыбкой и положил руки на плечи: «Для вас будет лучше оставаться осторожной». — Я знаю. — Адриана посмотрела на него. — Я хочу, чтобы ничего подобного не происходило. — Мы должны защищать всех, кто вам близок, — сказал Люциус. — Есть кто-нибудь ещё, за кем он бы пошёл? — Эм… моя сестра Энри. Она в Канаде, — заявила Адриана. Брюс кивнул. — Мы защищаем её, — сказал Брюс. — Уже? — спросила Адриана в недоумении. — С прошлой ночи, когда ты появилась, — объяснил Брюс. — Кто-то ещё? — продолжил Люциус. — Родители? — Они всегда в пути, один месяц в Эфиопии, следующий в Испании, Судане, Алжире… — Адриана замолчала. — У меня достаточно времени, чтобы следить за ними самой. — Я не думаю, что он хотел бы затрудниться отправить кого-нибудь в Африку или Испанию, — сказал Брюс. — Но мы позаботимся об этом на всякий случай. — Мне жаль, что тебе придётся пройти через все эти неприятности, — сказала Адриана. — Кто-нибудь ещё? — снова сказал Люциус. Адриана почти чувствовала стыд, думая. Джокер был первым человеком, который заглянул в её разум, когда она думала о тех, кого она хотела защитить. Больше никого не было. Внезапно она почувствовала себя в полном одиночестве. — Хорошо, мы позаботимся об этом, — сказал Люциус в идеальное время, прежде чем она погрузилась в печаль. Часть 2. Никто из близких Адрианы не был похищен в последующие дни, но судя по разговорам Брюса и Люциуса, её имя было во всех новостях. Полиция повсюду ищет её. Брюс, как Бэтмен, отказался видеть её или контактировать с ней за последние несколько дней. Он даже не сказал комиссару. Недели и месяца прошли в агонии. Джокер превратил город в зону боевых действий. Весь Готэм казался эпицентром атомного взрыва. Когда он снимал новое видео или звонил на новостной канал, он упоминал её имя. Несколько зданий, включая церкви, школы, банки, университеты и даже пустые склады, ежедневно взрывались. Город был оцеплен, введён всеобщий комендантский час. Никого не выпускают на улицу после девяти часов вечера, иначе они рискуют быть задержаны и доставлены на допрос. — Брюс, у меня идея, — сказала Адриана Брюсу однажды вечером, когда она решила покинуть поместье и посетить его квартиру. — Какая? — Брюс ел стейк, пробегаясь глазами по газете. — Мы должны сказать ему, что я мертва, — сказала Адриана. Брюс молчал. Она предположила, что он был просто раздражён, так как она пришла с решительными планами положить конец страданиям города, происходящим каждые пять минут, за которые они были вместе. Он, казалось, игнорировал её идеи: от предложений объявить об эболе или вспышке оспы до карантина во всех их домах на час в день, с тех пор как Джокер взрывал личные дома казавшиеся для него смешными. Брюс немедленно встал. — Это... — начал он. — Глупо, я знаю. — Адриана оглянулась назад на её журнал «Fit Pregnancy». — ...на самом деле, неплохая идея, — сказал он, улыбаясь. — Правда? — Адриана ответила в ответ. — Да! — Брюс выглядел так, словно задавался вопросом, почему он не подумал об этом раньше. — Скажи, что я умерла от эболы, — сказала Адриана, глядя в её журнал. — Как насчёт самоубийства? — сказал Брюс, хватая свой телефон. — Прыжок с моста? — Я не против, — ответила Адриана, перелистывая страницы.

Глава 23.

Часть 1. Это было в новостях на следующее утро. «Тело тридцатиоднолетней Адрианы Наварро было найдено вчера вечером на Западной Реке местными должностными лицами, которые искали пропавшую женщину с середины апреля. Наварро поспешно разыскивали, поскольку она упоминалась в качестве причины нескольких последних преступлений и актов терроризма со стороны Джокера. Связь между Наварро и Джокером пытаются подтвердить, но безрезультатно, хотя известно, что они оба были ненадолго помещены в лечебное учреждение. Смерть произошла в результате самоубийства, поскольку нет никаких свидетельств умышленного убийства», — прочитала приятная на вид репортёрша, когда она сделала глоток воды. — Это прекрасно, — сказал Альфред, глядя в телевизор. — Я знаю, — произнесла Адриана с полным ртом шоколадного пудинга. — Это моя идея. — Я знаю, — ответил Альфред с небольшим отвращением, когда Адриана положила оливку в свой рот. — Оливки и пудинг. Лучше, чем мороженное, лобстер и яблочный джем. — Альфред поёжился, вспоминая наиболее часто съедаемую пищу предыдущего месяца. — Думаю, что я теперь хочу яблочный джем вместе с этими оливками, когда ты упомянул это, — сказала она. — Забавно, — сказал Альфред, закатив глаза. — Нет, я серьёзно, — произнесла Адриана, вставая, чтобы найти яблочное повидло в холодильнике. Альфред смотрел с отвращением, когда она вернулась к своей банке оливок. Взгляд заставил её впасть в приступ смеха. — Доктор должен быть здесь с минуты на минуту, — сказал Альфред с устойчивым выражением неприязни. — Будьте уверены, что почистили зубы. — Мне не пять лет, — ответила Адриана, энергично мешая яблочный джем, затем отправляя ложку с её приготовлением в рот. — Я собираюсь это запатентовать. Доктор позвонил в дверь, и Адриана помчалась чистить зубы. Команда доктора Нейтана быстро настраивала оборудование каждый раз, когда они приходили. — Очень здоровый, сильное сердцебиение, — сказал доктор Нейтан, глядя в УЗИ. — Хоть ещё и маленький для пяти месяцев. Вы много едите? — спросил доктор с тяжёлым индийским акцентом. — Я много ем, — ответила Адриана. Альфред, стоявший рядом с ней, кивнул. — Хорошо, я могу посоветовать вам пить больше воды или, если у вас есть какой-либо повод для стресса, пожалуйста, не позволяйте ему вас беспокоить, — сказал доктор, смотря на УЗИ. — Кроме того, сейчас, в пятый месяц, я могу увидеть пол ребёнка. Вы хотите это узнать? — Конечно, — кивнула Адриана. — У вас мальчик, — сказал доктор Нейтан с улыбкой. Адриана кивнула и улыбнулась в ответ. Часть 2. Адриана заставляла себя выпить хотя бы литр воды в день, что вызывало некоторое улучшение в её глазах. — Ты уверена, что беременна? — пошутил Брюс во время ещё одного посещения Адрианы. — Я бы не макала кусочки яблок в кетчуп, если это было не так, — рассмеялась Адриана. «Экстренные новости, — голос репортёра звучал громко в тихой кухне. Мужской голос звучал нетвёрдо, поскольку он пояснил, что сто сорок четыре учащихся начальной и средней школы были похищены вместе с одиннадцатью водителями школьных автобусов. Они находятся в неизвестном месте, но видео показывает, что они на огромном складе с завязанными глазами в окружении бесчисленных баков бензина. — По-видимому, в этом деле нет мотива, повторяю, нет мотива. Они были похищены всем известным Джокером. Он не выдвигал никаких требований от похищенных. Он только сообщил, что они будут убиты через сорок восемь часов…» — Адриана больше ничего не слышала. Она чувствовала, как её лицо обдало холодным потом. — Очнись! — Рука Брюса держала её за подбородок. Она оглянулась и заметила, что была на полу. — О Боже, — вздохнула Адриана и попыталась сесть. — Боже. — Не двигайся. — Брюс передвинул приподнял ее торс так, чтобы она сидела. — Ты в порядке? — Нет, — вздохнула Адриана. — Они умрут… — Вот. — Брюс протянул ей стакан ледяной воды. Она выпила его меньше, чем за три глотка, проглотив все кубики льда. Брюс приподнял брови. — Они умрут! — сказала Адриана громче. — Все эти дети! — Она снова чувствовала слабость. — Мы найдём их. В Готэме не так много свободных складов таких размеров, — заверил её Брюс. Она покачала головой. — Это не твоя вина. Ты мертва, и он так думает.  Сказанные слова застряли в его горле. Никаких требований. У него всегда есть требования, когда он похищает людей. Кто-то должен что-то сделать, чтобы создать ещё больший хаос, особенно похищение такого масштаба. — Никогда меня не слушай, — потребовала Адриана. — Из-за всего, что я делаю, становится ещё хуже. Брюс не отвечал несколько мгновений. — Я был обязан придумать план сам. Ты должна быть мёртвой для Джокера, — сказал Брюс. — Но ты не придумал. Это сделала я.  Адриана захотела, чтобы её придуманное самоубийство было реальным. По крайней мере, ей не пришлось бы стать свидетелем этого безумия. Этой ночью Адриане приснился кошмар. Она была привязана к стулу, на складе присутствовали все эти люди. У них не были завязаны глаза. Они с ужасом наблюдали, как Джокер воткнул лезвие в её живот, который выглядел как нормальный беременный живот на последнем сроке. Она была полностью в сознании и смотрела на кровь, струящуюся по его рукам. Когда он воткнул лезвие глубже, он стал более осторожным и, наконец, вытащил ребёнка. Затем публика стала счастливой и начала кричать от радости. Их лица стали злыми и мрачными. Он перерезал пуповину тем же ножом, ребёнок начал плакать. Одобрительные возгласы стали громче, когда Адриана истекала кровью. Он завернул младенца в чистое белое одеяло, но затем ребёнок и одеяло сжались до размера мяча для гольфа. Он просто засунул миниатюрного ребёнка в карман и поклонился восторженной публике. Её кровь капала на пол, и она спрашивала себя, была ли она ещё жива, видя всё это. Он подошёл туда, где лежала её голова на столе, и наклонился, чтобы поцеловать её. Она почувствовала знакомое электричество, прежде чем всё потемнело. Она была мертва.

Глава 24.

Часть 1. Глаза Адрианы открылись в тёмной комнате с белыми стенами. Просторно и чисто. Ей понадобилось несколько минут, чтобы вспомнить, что Брюс решил, что для неё будет лучше, если она останется в его пентхаусе на ночь, потому что она показалась ему слабой. Гостевая комната была с видом на мост, огни города виднелись вдалеке. Сейчас было три часа ночи, значит, она проспала семь часов. Она перевернулась на бок и впервые почувствовала слабое движение в животе. Она подняла футболку, чтобы взглянуть, и увидела едва заметное секундное движение выпуклости ниже её пупка, которое затем исчезло. Оно появилось снова, и она слегка коснулась его указательным пальцем. Она ждала и ждала в изумлении следующего движения, пока солнце не стало подниматься в августовский полдень Громкий звонок будильника сообщал о том, что сейчас ровно шесть часов утра. Она услышала какое-то шарканье и движение из другой комнаты в доме и решила встать с постели. Она тихо зашагала по коридору, заметив, что дверь в комнату Брюса открыта. Он был внутри и, казалось, спешно одевался, пропустив две пуговицы. — Доброе утро, — слабо сказала Адриана. Брюс поднял глаза с обуви, явно выглядя разочарованно, что ему придётся объяснять свою раннюю спешку в воскресное утро. — Привет. — Брюс опустил взгляд вниз, делая вид, что слишком занят своими ботинками. — Твои пуговицы неправильно застёгнуты, — сказала Адриана, скрестив руки и склонив голову набок. — Никто не заметит, — небрежно сказал Брюс, осознавая, что говорит слишком много. — Бэтмен нужен так рано? — сказала Адриана. — Да, — быстро сказал Брюс, решая исправить своё безумное застёгивание. — Ты мог, по крайней мере, солгать, — предположила Адриана. — Они поймали его сегодня утром, — сказал Брюс, затягивая пояс и намеренно смотря в сторону. Ему пришлось развернуться, когда она ничего не ответила. — Я заставлю сказать его, — сказал он, его голос смягчился после того, как он взглянул на неё. Она продолжала молчать. — Как? — сказала она с недоверием. — Я выбью это из него, — сказал Брюс, проходя мимо неё в дверях. Она ощутила знакомый стыд, когда начала чувствовать защиту, и почти испугалась при мысли, как Брюс избивает Джокера. — Нет, — произнесла Адриана, её мысли шли быстрее, чем она могла контролировать свои губы. — Почему нет? — Брюс звучал напряжённо, заснув руки в карманы. — Он ничего не скажет тебе, и ты это знаешь, — сказала она, пытаясь отвлечь его от ответного выпада. Он, казалось, проигнорировал это. — Мне нужно идти. — Чёрта с два тебе нужно, — сказал Брюс в суровом тоне, который она никогда не слышала. — Почему нет? — ответила она. Брюс был удивлён тем, как спокойно она отреагировала на его всплеск эмоций. — Ты мертва, помнишь? — напомнил он ей, будто это имело значение. — Я не по-настоящему мертва, но эти люди могут. — Адриане хотелось плакать.  — Нет, — приказал Брюс, и он ушёл, не сказав больше ничего. Через несколько минут вошёл Альфред, видимо, в роли няньки. — Я хочу прогуляться, — сказала ему Адриана, когда он был отвлечён новостями на кухне. — Нет, — ответил он, не отрываясь от телевизора. — Он не на свободе, а все думают, что я мертва, и это безопасно. Я просто хочу повидать друга, — она говорила так, словно умоляла родителей отпустить её на вечеринку. — Какого друга? — поинтересовался Альфред. — Не друга, просто моего экстрасенса. Пожалуйста, — умоляла она. — Ладно. Часть 2. У Сиди и Аймары был клиент, когда приехали Адриана и Альфред. Он ждал на небольшом диванчике, оглядываясь, словно он потерялся. Адриана стояла и с нетерпением ждала, пока они закончат. — Ну, разве это не мой преданный клиент! Не видела эту девушку несколько месяцев! — воскликнула Сиди. Она взглянула на Альфреда, который выглядел так, словно собирался уже уходить, но встал и присоединился к ним за маленький столик в центре комнаты. — Ты знаешь, что делать, — сказала Сиди, попивая чай и ожидая руку Адрианы. Женщина боялась того, что может услышать. Сиди взяла её за руку и закрыла глаза. Почти в тот же момент она отпустила её. — Ты в положении? — сразу спросила она. Адриана кивнула. — Когда? — быстро произнесла Сиди. — Третьего декабря, — ответила Адриана. — Твой срок около пяти месяцев, — сказала Сиди. Адриана опять кивнула и приподняла бровь. — Ешь больше, — добавила она, снова беря её за руку. — Я вижу это, ма, — сказала Аймара, глядя на Адриану со стороны. Она наклонилась в своём кресле, что был слева от Адрианы. — Маленький, но определённо там. — Она протянула руку, чтобы потрогать живот. Сиди молчала в течение нескольких минут. Она держала руки Адрианы в своих, а её глаза были полностью закрыты. Прошли минуты, и Альфред начал выглядеть заскучавшим. Затем она медленно убрала руки и ещё медленнее открыла глаза. — Насколько хорошо ты знаешь этого человека? — спросила Сиди, указывая на Альфреда. — Достаточно хорошо. А что? — ответила Адриана. — Ты хочешь, чтобы он это услышал или нет? — Сиди говорила серьёзно. — Да, он может. Всё нормально. — Адриана стала чувствовать тревогу. — Ты уверена? — Сиди смотрела на Альфреда. — Да! Я уверена. — Тревога Адрианы увеличилась. — Слушай меня внимательно, — начала женщина. Адриана кивнула и взглянула на Альфреда, который казался заинтересованным. — Я вижу смерть, — заявила Сиди. Она замолчала, затем отвернулась. Адриана ничего не сказала. Сиди оглянулась на неё, и её взгляд медленно перешёл к столу, как будто она могла видеть через него живот Адрианы. — Мой сын? — спросила Адриана, задыхаясь. Сиди кивнула, и похоже, что она сдерживала водопад слёз. — Послушай, — снова сказала Сиди. Она вновь покачала головой, будто не могла продолжить. — Слушаю, — произнесла Адриана, чувствуя на себе руки Альфреда. — Именно там я чувствую сильнейшее чувство смерти. Ничего не гарантировано. — Глаза Сиди начали слезиться. — Нет, — сказала Адриана, вспоминая прикосновение крошечной ноги сегодня утром. — Ничего не гарантировано, как я сказала.  У Сиди скатилась первая слеза. Адриана почувствовала, что у женщины напротив не осталось больше никаких слёз. — Я слышала. — Адриана взглянула на руку Альфреда. — Как? — Это отец ребёнка, — быстро произнесла Сиди, убирая слезу с её тыльной стороны руки. — Он находится под контролем этой смерти. Всё это говорит мне о том, что этот человек — убийца. Он убьёт. — Он убьёт моего сына? — Адриана начинала плакать. — Я почувствовала, что он даже не знает, что ребёнок был зачат. — Сиди в замешательстве покачала головой. — Вы правы, он убийца, и он не знает, — впервые заговорил Альфред. Сиди посмотрела на него. — Что значит: «он находится под контролем этой смерти»? Адриана молчала и была рада, что Альфред был здесь и задавал вопросы. Сиди перевела взгляд на Адриану. — Пожалуйста, ответь на всё, что он спросит, — прохрипела Адриана, смотря вниз. — Она скажет ему о ребёнке, — начала Сиди. — Не скажет, — резко ответил Альфред. — Скажет. Он заберёт ребёнка после его рождения, — невозмутимо продолжила Сиди. — А затем убьёт? — Альфред звучал злее, чем когда-либо, но он сказал всё, что хотела бы она, если могла. — Не умышленно. — Сиди снова взяла руку Адрианы. — Нет, не намеренно. Он захочет, чтобы ребёнок был похож на него. Продолжением его. Но он не сможет ухаживать за ним, у него нет средств или знаний. Ребёнок заболеет, и он не будет знать, что с ним делать. У него нет никого, чтобы ему помочь. Ребёнок умрёт спустя два месяца после рождения.  Адриана громко зарыдала, шокировав даже саму себя. Аймара положила руку на её плечо. — И это всё? — Голос Альфреда был сейчас мрачным. — Это может измениться, но всё равно будет присутствовать смерть. Ты можешь спасти жизнь ребёнка, но другая должна быть принесена в жертву. Единственный, кто контролирует — это отец этого ребёнка, — сказала Сиди, пытаясь найти слова. — Он будет решать, кому умереть. Кто-то должен умереть, если этот ребёнок будет жить. Смерть неизбежна. Именно этот человек. Тёмный человек, которого я не могу видеть.

Глава 25.

Часть 1. — Сделай это снова, потому что она ничего ему не скажет! — сказал Альфред холодным голосом, подталкивая ладони Адрианы в сторону Сиди. — Это единственный способ изменить, если ты захочешь, — сказала Сиди успокаивающим голосом Адриане, чья голова по-прежнему была опущена. Она кивнула, не поднимая глаз. Она могла сказать ему, что не было никакого выхода. Сиди снова нежно взяла Адриану за руки. — Этот человек считает, что ты мертва? — спросила Сиди. — Я чувствую печаль. — Да, — Адриана нахмурилась, не в силах поверить, что он чувствует горе. — «Печаль»? — Сиди тоже нахмурилась. — Да, но... — Женщина с закрытыми глазами выглядела озадаченной. — Печаль, чувство вины, он не может справиться с этими чувствами. — Почему чувство вины? — спросил Альфред, думая о миллионах вещей, из-за которых Джокер мог почувствовать себя виноватым. — Это причинит многим боль, но ты будешь в безопасности. Ты будешь в порядке, — пояснила Сиди, игнорируя вопрос Альфреда. — Единственная причина его чувства вины, которую я вижу — это ребёнок внутри тебя. — Поэтому я могу рассказать ему и позволить забрать моего сына, — сказала Адриана. — Или я могу держать его в секрете и позволить городу страдать. — Городу? — вмешалась Аймара. — Кто отец? — Она взглянула на Сиди, которая пожала плечами. Альфред и Адриана молчали. — Кто? — спокойно спросила Сиди. — Кем бы он ни был, каким бы бандитом он не являлся, он не сможет нанести больше ущерба городу, чем то, что наносит сейчас. Всё будет хорошо. — Она не может сказать вам, — произнёс Альфред, вставая. — Мы должны идти. — Существует много путей, по которым ты можешь пойти, много вариантов, которые ты можешь сделать, — начала быстро говорить Сиди, снова беря руки Адрианы. — Ты всё ещё заботишься об этом человеке, я вижу это, но в первую очередь, ты любишь своего сына. И самое главное: ты должна научиться любить себя. Перестать любить тех, кто не может показать ответную любовь, и всё изменится. Часть 2. Альфред был разговорчив, когда они ехали обратно в поместье Уэйнов. Он видел в этом потрясающую новость, что она и её сын будут в безопасности, пока она пряталась и тихо себя вела. Они приехали к изысканному обеду Джулии. — Что за повод? — спросила Адриана Джулию, увидев разнообразие еды. — Его нет! — воскликнула Джулия, когда Адриана и Альфред ужинали. Адриана вошла в гостиную с большим камином и уснула на диване сном без сновидений. Прикосновение Брюса разбудило её поздним вечером. — Хочешь пойти наверх и поспать? — хрипло спросил её Брюс. — Нет, — сказала Адриана всё ещё с закрытыми глазами. — Альфред рассказал мне о твоём визите к экстрасенсу, — Брюс вздохнул. Адриана почувствовала, как диван прогнулся под весом Брюса рядом с ней. — Ты будешь в безопасности. — Но не Готэм, — ответила Адриана в подушку. — Ты узнал, где находятся заложники? — Нет. Избил его до смерти. Он не стал ничего отвечать и полностью молчал всё время, — Брюс вздохнул. — Не пытайся играть ни в какие игры разума. Ничего. — И они умрут завтра. — Голос Адрианы звучал приглушенным в подушке. — Нет, мы найдём их, — сказал Брюс настолько ободряюще, насколько позволяло его истощение. Пружины дивана поднялись, когда он направился к креслу у камина. Адриана села и наблюдала за ним в темноте. Он устроился в мягком кресле и выглядел так, словно тоже сейчас заснёт. Адриана подошла к нему, наблюдая, как он сидит с закинутой назад головой и закрытыми глазами. Он медленно открыл их, заметив, как она садится на пол перед ним. — Брюс, — тихо произнесла она, глядя на огонь. Он молчал. — Я должна идти. — Куда? — спросил он сонно. — Ты хочешь остаться сегодня в Готэме? — Её взгляд перешёл на него. — Нет, — сказала он осторожно. — Я просто должна идти. Он скоро сбежит от полиции. Убьёт так много людей, Брюс. — Нет даже и речи о... о возвращении к нему. — Брюс сел. —  Альфред сказал, что он убьёт твоего ребёнка. — Не убьёт. Я буду там, — рассуждала Адриана, словно приняла свою судьбу. — Она сказала, он был один. Изначально я хотела сказать ему и заставить его понять, что ребёнку будет лучше со мной. Он никогда не смирится с этим. Он мог бы просто забрать моего сына и уехать. — Адриана… — Брюс наклонился вперёд. — Я должна. Я должна остаться с ним и помочь ему. — Глаза Адрианы стали наполняться слезами. — Я не могу остаться здесь и позволить погибнуть невинным людям. — Ты не можешь вернуться к нему, — голос Брюса дрогнул. — Почему нет? — сказала Адриана так, словно теряла всю надежду. — Почему нет? Посмотри, что он делает, Адриана! — Голос Брюса повысился. — Он опасен для города. Террорист без мотива.  Адриана покачала головой. — Будет лучше, если я уйду. Всё было не так плохо, когда я была с ним, — сказала Адриана, глядя в глаза Брюса. — Да, для Готэма было меньше террора, но для тебя собственная безопасность ничего не значит, — выплюнул Брюс. Адриана собралась подняться на ноги, но Брюс взял её за руки и встал на колени напротив неё в тот же момент. Он потянул её предплечья вниз, пока она снова не села. Он взял её за подбородок своими руками. — Ты не уйдёшь, — мягко сказал он. — Почему тебя это волнует, Брюс? — сказала Адриана, убирая его руки. Он снова взял её лицо. — Потому что я хочу защитить тебя, — сказал он, находясь близко к её лицу. — Тебе нужно защищать Готэм. Город находится в опасности из-за меня… — Брюс положил палец на её губы и придвинулся ближе. Адриана отвернулась от него, когда почувствовала его дыхание на своих губах. — Я не заслуживаю тебя, — прошептала Адриана, глядя в темноту комнаты, подальше от огня. — Но заслуживаешь злодея, который бьёт тебя? — вздохнул Брюс. — Я сделала это с собой сама, — сказала Адриана, снова смотря на него. — Ну, думаю, я сделал это с собой сам, — сказал Брюс. — Разве это… — начала Адриана, но её слова были прерваны поцелуем Брюса.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.