ID работы: 3730562

Divination

Гет
Перевод
R
Завершён
170
переводчик
Shepparrus сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
328 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 10 Отзывы 45 В сборник Скачать

Главы 26 - 28.

Настройки текста

Глава 26.

Часть 1. — Я не заслуживаю тебя, Брюс, — повторила Адриана с закрытыми глазами после того, как он отодвинулся. Каким-то образом её руки нащупали его, и они снова поцеловались. — Почему ты так говоришь? — сказал Брюс, когда получил первую возможность говорить. Она отстранилась от него и напряжённо взглянула в его глаза. — Потому что более ста человек завтра умрёт из-за меня, — сказала она, её глаза заслезились. — Это не твоя вина. С ними всё будет хорошо, — Брюс пытался убедить её. — Потому что я лгунья, — сказала Адриана. — Иногда нам приходится лгать. — Брюс пожал плечами. — Потому что… — Она переместила его руку на слабое движение в её животе. Она была разочарована, когда он улыбнулся и приблизился. — Тебе не должно это нравиться. — Почему нет? Это потрясающе. На что это похоже? — сказал Брюс, продолжая держать руку на её животе. Она пожала плечами и отвернулась. — Брюс, пожалуйста. Отведи меня к нему. Если они умрут, я тоже умру, — Адриана сменила тему. — Пожалуйста. Его брови были приподняты, а выражение на его лице было серьёзным. — Ему не обязательно видеть меня, пожалуйста. Я могу сделать это в комнате наблюдения, если я сильно постараюсь. Пожалуйста, Брюс. Пожалуйста, — умоляла Адриана. — Сегодня? — Брюс звучал уставшим. — Пожалуйста, — повторила она. — Хорошо, но полиция считает, что ты мертва, — пояснил Брюс. — Ты должна замаскироваться, пока мы не поймём, кому мы может там доверять. — Просто скажи комиссару. — Адриана опустила взгляд. — Он, наверное, ненавидит меня. — Он поймёт. Он сам играл мертвеца. — Брюс встал и помог с этим же Адриане. Часть 2. Комиссар, похоже, не был удивлён видеть Адриану живой, и признался, что начал подозревать о всей этой истории со смертью. Он спросил о том, почему Джокер искал её, и хотел честного ответа, но Бэтмен сказал ему, что он ничего не должен объяснять. К счастью, комиссар Гордон понял и ни во что не совал свой нос. Он доверял им. Адриана и Бэтмен стояли в комнате наблюдения, пока комиссар ходил за Джокером, который, скорее всего, спал, поскольку было два часа ночи. — Ты пойдёшь туда? — спросила Адриана Бэтмена, который стоял рядом с ней, выглядя так, словно мечтал. — Нет, — ответил он замаскированным и хриплым голосом, хотя вокруг никого не было. — Ты должен, — ответила Адриана. — Он поймёт, что я не умерла, если ты не пойдёшь.  Брюс выглядел смущённым. Он устал. — Как? — сказал он, его голос по-прежнему был изменён. — Потому что его ведут в комнату для допросов посередине ночи без каких-либо причин, и он поймёт тогда, когда найдут заложников. Другого объяснения нет, — пояснила Адриана. — Затем он сбежит и будет искать меня. — Брюс поник.  — Не узнает. Не думаю, что он всё так просчитает, — он вздохнул. Адриана покачала головой, будучи сильно усталой, чтобы спорить. Мгновение спустя они заметили открытую дверь по ту сторону стекла. Джокера вели в окружении четырёх вооруженных полицейских, которые были в замешательстве. Джокер выглядел так, словно ему было вообще плевать на ситуацию. Он сел за стол в центре комнаты, опустив голову. Адриана была готова к эмоциям, которые она должна почувствовать, снова увидев его. Он выглядел усталым и беспечным. Грим на его лице был едва заметным, кроме чёрного цвета вокруг глаз и белого на лбу. На его шрамах остались следы красной краски. Он был в синяках, которые, она была уверена, оставил Бэтмен ранее в этот вечер. На некогда гладких руках было достаточно шрамов, чтобы заставить её глаза наполниться слезами, но она боролась с этим. Она уже хотела возненавидеть его и перестать чувствовать себя таким образом. — Что-нибудь видишь? — спросил Бэтмен усталым и грубым голосом, который напомнил ей, почему она была здесь. Она зажмурилась, пытаясь что-нибудь увидеть в его мыслях. Она сильно сконцентрировалась, опираясь на стол перед собой. Его мысли были полностью посвящены ей и больше ничему. Она не хотела видеть этого, потому что это заставляло её вбежать в комнату допроса и быть с ним. Мысли о себе были отброшены в сторону, и она смутно обнаружила склад, который находился в оживлённой части города. Она увидела улицу и сказала Бэтмену. — Они уже проверили там, — сказал он. — Думаю, они должны отправить комиссара проверить, — сказала Адриана, сразу подозревая полицейских, что были отправлены туда. Бэтмен кивнул и пошёл сообщить комиссару, который был в коридоре. Адриана села и наблюдала за Джокером. Он с любопытством смотрел, как вернулись полицейские, чтобы вернуть его обратно в камеру без объяснения причин. Адриана заставила себя прочитать его мысли, чтобы узнать, о чём он думал, прежде чем они заберут его. Он подозревал. — Они в пути, — сказал Бэтмен, когда вернулся. — Ты хочешь уйти сейчас? — Думаю, он догадывается. — Адриана чуть не сказала его имя, но была рада, что взяла себя в руки, поскольку комиссар и другой сотрудник полиции были прямо позади него. — А-а-ах, нет, думаю, я подожду, пока они не убедятся в том, что это правильное место, — Адриана быстро сменила тему. Комиссар кивнул. — Мы узнаем примерно через десять минут, — пояснил он. Адриана встала, её голова немного кружилась из-за сильной концентрации. — Хорошо, тогда я подожду. — Она взглянула в ответ на комиссара, который только сейчас заметил живот. — Вы беременны? — спросил он со слабой улыбкой. — Да, — кивнула Адриана, задаваясь вопросом, улыбался ли он, зная правду. — Ух ты, поздравляю, — ответил он. Она была рада, что никогда не видела другого копа в комнате. Он, наверное, был новеньким и не выглядел очень заинтересованным. Он начал опрашивать её, была ли она в порядке и в безопасности, и она честно отвечала. О ней хорошо заботились, и она была в безопасности, как никогда. Комиссар ушёл и вернулся спустя несколько минут с хорошими новостями. — Мы нашли их! Всех, — сказал он, звуча вне себя от радости. — Они в порядке? — спросил Бэтмен. — Голодные и напуганные, но они живы, — ответил Гордон.

Глава 27.

Часть 1. Адриана и Бэтмен приехали и уехали на разных машинах. Он решил, что хочет остаться в городе на ночь, поэтому Адриана попросила водителя отвезти её в его квартиру. Он был уже там, снова Брюсом, когда она приехала. — Так быстро, — сказала Адриана, когда он открыл дверь. — Я медлительней, чем обычно, когда я уставший, — сказал Брюс, закрыв дверь за собой. — Ты действительно был с ним груб, — сказала она, сидя на диване, слишком уставшая, чтобы дойти до гостевой комнаты. Его синяки были свежи в её памяти. — Я сделал то, что должен был.  Брюс зевнул и сел рядом с ней. Его квартира была тёмной, и только освещалась огнями города. Адриана наклонилась, чтобы положить свою голову на его колени. Это чувствовалось столь естественно в её истощении, и он, казалось, не возражал. — Ты знаешь, что я делаю каждый вечер перед сном? — спросила Адриана, чувствуя руку Брюса на своих волосах. — Хм? — он сонно вздохнул с закрытыми глазами. — Я молюсь, — сказала она, перемещая свою ладонь с щеки на его ногу. — Молишься за что? — сказал он, звуча полусонно. — Я встаю на колени у края кровати. Покрываю волосы, чтобы быть как можно скромнее, — начала она. — Мгм, — Брюс звучал менее сонным. — И я молю Богу. Я молюсь, чтобы мой сын не был похож ни на меня, ни на его отца. — Адриана чувствовала, что засыпает. Они заснули. Часть 2. Новость о том, что Джокер сбежал от полиции, совсем не удивила Адриану. Брюс, с другой стороны, казалось, находился в умеренном шоке, особенно после того, как Джокер выглядел столь беспечно и не выглядел так, словно пытался сбежать, когда он увидел его. — Он знает, Брюс, — сказала Адриана, когда Брюс готовил простой завтрак из бекона и яиц. — Он ничего не знает, — ответил он, выключив телевизор. — Знает, — она вздохнула и облокотилась на кухонный стол, желая вновь заснуть. — Он не планировал побег прошлой ночью, когда мы видели его, и я видела это в его мыслях. Он вообще ни о чём не думал, — Адриана солгала, не желая говорить Брюсу, что его мысли были о ней. — Он передумал, — сказал мужчина, доставая тарелки с кухонной полки над его головой. — Да, после того, как он узнал, что заложников нашли. — Адриана потеряла свой аппетит. — Это неважно, если он подозревает, что ты жива. Ты в безопасности. — Брюс придвинул к себе тарелку. — Никто не видел тебя. — Конечно, — сказала Адриана безнадёжно. Когда он высадил её у поместья Уэйнов этим днём, она чувствовала себя в безопасности. Она хотела насладиться последними глотками летней жары, поэтому лежала на заднем дворе в бикини, пока не зашло солнце. — Te ves como una mujer brasileña,* — воскликнула Джулия, когда Адриана, наконец, зашла в дом. Альфред, кивнув в знак согласия, сел. — Ты понимаешь испанский? — спросила его Адриана. — Конечно, — ответил Альфред. — Обычно, когда люди загорают, их кожа становится раздражительного оранжевого цвета.  Альфред восхищался её коричневым цветом кожи. Адриана взглянула в зеркало и засмеялась, заметив, что цвет кожи сделал её глаза более глубокими под её тёмными ресницами. Это заставило её вспомнить, когда она была моложе, её семья жила несколько лет в Аризоне, и у неё постоянно был такой загар. — ¿De dónde eres? ** — спросила Джулия, накладывая в тарелку еды для Адрианы. Джулия была в замешательстве от её испанского акцента. Она начала называть Карибский бассейн и Центральную и Южную Америку, на которые Адриана отвечала «нет». — Soy Negra***, — наконец, сказала Адриана, поскольку Альфред, казалось, терял терпение и хотел послушать телевизор. Затем она пояснила, что её отец из Испании, а мать была из Западной Африки. — Ayyy, Hermosa, Bonita…**** — Джулия произносила каждый синоним "прекрасного" на испанском, пока Альфред не вздохнул. — Мы слишком много говорим? — спросила Адриана, смеясь. Она была рада этому забавному моменту, держа мысли подальше от внешнего мира. Адриана заметила, что не могла наесться. Она чувствовала, словно могла бы есть вечно, что она и делала. Она жевала всю ночь и следующее утро. Наконец её аппетит стал огромным. — Альфред, ты не отвезёшь меня в город? — спросила Адриана Альфреда, который пил кофе и смотрел на сад. — Брюс думает, что вам лучше остаться здесь, пока его снова не поймают, — сказал Альфред. — Я буду носить мой новый парик, он длинный, каштановый и кудрявый. Никто не узнает меня, особенно когда я загорела, — Адриана засмеялась, вспоминая прошлую ночь. — Куда? — Альфред, казалось, был счастлив покинуть дом. — Я хочу снова увидеть Сиди и Аймару, — объяснила Адриана, когда они вышли, спустя несколько минут. Альфред покачал головой. Часть 3. — Это в последний раз, — сказала Сиди, когда она взяла руки Адрианы. — Что в последний раз? — спросила женщина, едва видя Сиди из-под чёлки кудрявого парика. — Это. — Она подняла её руки. — Это самое лучшее. Мне нравится зарабатывать деньги, но тебе нужна помощь. — О чём ты говоришь? — спросила её Адриана. — Я обожаю те десять долларов, что ты мне даёшь, но я тебе не помогаю. Ты должна остановить это, — Сиди звучала усталой. — Твоё будущее меняется чаще, чем чьё-либо. Ты живёшь на краю бездны и цепляешься за непредсказуемость и опасность. Ты должна принять мир и безопасность. Подумай о своём ребёнке. — Я стараюсь, Сиди, — объяснила Адриана. — Плохо стараешься, — тихо сказала женщина. — Ты боишься этой опасности, и судьба меняется, как только подует ветер, но ты не хочешь принимать стабильность и любовь. Не возвращайся сюда ради этого. Адриана начала закатывать глаза, но остановилась, когда увидела, что Сиди выглядела серьёзной. Она закрыла глаза. — Ты снова в опасности, — вздохнула женщина. — Отец ребёнка подозревает, что ты жива. — Как? — ахнула Адриана. — Кто-то сказал ему. Кто-то, кто был рядом с тобой. Ты не пыталась скрыть то, что сделала, — продолжила Сиди. Незаинтересованный коп прошлой ночью, Адриана знала это. — Неужели он знает… — начала спрашивать Адриана. — Он не уверен ни в чём, но проинформирован о беременной женщине, — спокойно произнесла женщина. — Мутно подходит под твоё описание. Это всё. — Это всё? Что произойдёт? — запаниковала Адриана. — Больше ничего не скажу. — Сиди встала и махнула рукой. — Где Аймара? — Наварро огляделась вокруг. — Она тебе тоже не поможет. Она согласна со мной. — Женщина покачала головой и ушла. — Пожалуйста... — Адриане хотелось плакать, но она чувствовала себя глупой. — Я сказала то, что тебе нужно. Мир, стабильность, безопасность. Перестань убегать от этого, и ты будешь в порядке. Наварро нахмурилась, когда вернулась к машине. Альфред выглядел любопытным, но ничего не спрашивал. — Он знает, — тихо сказала Адриана, когда они выехали на шоссе, чтобы покинуть Готэм. — Эта женщина — мошенница, — сказал Альфред. — Нет. Я сказала Брюсу, он выяснит это. Кто-то сказал ему, и я думаю, что знаю этого человека, но сомневаюсь, что мы сможем его найти, — Адриана вздохнула. — Кто? — Альфред повернулся к ней. — Коп, — осторожно пояснила она. — Он был в комнате с нами. — Если он имеет какую-то связь с Джокером, он, наверное, давно исчез. Я сказал Брюсу проверить это, но… — Я знаю, — сказала Адриана себе под нос. — Знаешь, что самое худшее? — Что? — сказал Альфред, сомневаясь, что это может быть хуже, чем то, что Джокер знает, что она жива и снова искал её. — Он знает, что я беременна. Женщина прислонилась головой к окну машины. Она хотела быть расстроенной и испытывать стресс, начать паниковать, но она сделала достаточно за последние несколько месяцев до конца её жизни. Она оцепенела и ей было почти на всё плевать, но небольшое движение в её животе вновь вернуло ей чувства. ________________________________________________________________ 1) Ты выглядишь, как Бразильская женщина. (исп.) 2) Откуда ты? 3) Я негритянка. 4) Красивая, прекрасная.

Глава 28.

Часть 1. — Я могу увидеть Брюса сегодня? — спросила Адриана Альфреда, который, казалось, немного паниковал. — Если Джокер знает, как вы и сказали, то вы не должны быть в городе, — сказал Альфред властным и отеческим голосом. — Пожалуйста! — взмолилась она. — Он работает. «Уэйн Энтерпрайзес» требует некоторого его внимания, — проигнорировал её мужчина. — И, может быть, вы забыли, что у вас назначена встреча с доктором Нейтаном через полчаса. — Да, я забыла, — ответила Адриана. Она не забыла, но она устала видеть доктора так часто. Доктор Нейтан посещал их каждые несколько дней под командованием Брюса, чтобы убедиться, что у неё и её ребёнка всё хорошо. Доктор Нейтан, казалось, был доволен быстрому набору веса Адрианы и более заметным животом. Он поменял дату рождения ребенка на первое декабря. Брюс приехал к вечеру и сообщил Адриане и Альфреду, что вчерашний коп был переведён и вернулся обратно в Чикаго этим утром. Они не были удивлены, когда никто не мог найти его или связаться с ним. Он был кротом. — Это не имеет значение, — уверено сказал Брюс. — Ты в безопасности. — Альфред сказал мне, что я не должна находиться в городе, — сказала Адриана, закатывая глаза. Брюс не видел этого, потому что они сидели в кабинете перед камином. Огонь близок к тому, чтобы потухнуть, но отдавал идеальное количество тепла для прохладного вечера. — Он прав, — сказал Брюс. — Теперь это намного опасней, если то, что сказала твой экстрасенс — правда. Никто не видел его после побега. Он не сделал ничего криминально, но это заставляет меня думать, что он, возможно, что-то задумал. — Я должна уйти, Брюс. — Адриана не хотела думать о том, какие планы были у Джокера. — Я должна улететь в Бразилию или ещё куда-то. — Почему Бразилия? — рассмеялся Брюс. — Потому что Джулия утверждает, что я выгляжу как бразильянка, — Адриана рассмеялся в ответ. — Так, может, я смешаюсь с толпой, как и мой сын. — Ты действительно хочешь этого? — Брюс повернулся к ней, сидящей на левой стороне дивана и держащую закрытую книгу. Она не могла читать с тех пор, как огонь почти погас. — Почему нет? Мне не придётся волноваться. Он не ожидает, что я уеду в Бразилию, и он не будет никогда меня там искать, — ответила Адриана. — Так, значит, ты практически хочешь убежать от меня, — Брюс вздохнул. — Нет. — Мысленно Адриана вернулась к последним словам Сиди. — Но я не могу остаться здесь. — Можешь. Ты просто не хочешь по каким-то причинам, и я начинаю думать, что это из-за меня, — ответил Брюс. Адриана молчала. Она думала о том, насколько сильно она и Брюс сблизились за последние несколько месяцев, и задалась вопросом, хотела ли бы она сбежать, если бы они не сблизились. Если бы он не поцеловал её, не заботился о ней и не заставлял её чувствовать себя в безопасности всё время… — Ты прав, — сказала Адриана, подняв брови в недоумении от себя собой. Он быстро повернулся к ней, почти начиная обижаться, но тон её слов откинул его догадки. — Разве? — мужчина подвинулся ближе. — Почему ты так добр ко мне, Брюс? — поинтересовалась Адриана вслух. — Я не настолько добр, чем кто-либо ещё. — Он приобнял её. — Предполагаю, что ты просто не привыкла к этому. — Я буду чьей-то матерью, Брюс, — сказала она, желая оттолкнуться, но не могла. — Пожалуйста. — Брюс заметил её движение и осторожно повернул её лицо к своему. — Перестань стыдиться. Я забочусь о тебе и буду заботиться о твоём сыне. — Это его сын. — Адриана хотела, чтобы он не был таким добрым. — Отговорки, почему ты не позволяешь мне любить тебя, одна за другой… — Брюс вздохнул, прежде чем поцеловать её. Любовь… Это слово было утешением для её ушей. Часть 2. Этой ночью Адриане снился Брюс. В её снах поместье было ярким и оживлённым. Простой сад, который сейчас был зелен и разнообразен. Вдруг она почувствовала, будто она была им. Мир был не более чем приключение. Она предположила, что он был ребёнком, потому что чувствовала, что тело, бегущее через сад, было чрезвычайно беззаботным. Она чувствовала себя счастливой, когда смотрела на красивую маленькую девочку, которая бежала за ней. Что-то изменилось, и она удивилась, когда всё потемнело. Она падала. Переход от игривой свободы к этому внезапному погружению был достаточно резким, что её замешательство блокировало весь страх. Страх пришёл постепенно, когда она чувствовала боль в обеих руках. Она открыла глаза в темноте, почувствовав острую боль по всему телу, и увидела летучих мышей, летающих вокруг её головы. Она начала кричать и пытаться отогнать их, но это было похоже на отмахивание от реальных птиц. Её крики стали громче, когда она поняла, что птицы, наверное, убьют её или оставят её выглядеть как мутант. — Адриана! Услышала она громкий голос над собой и почувствовала утешительные объятия. Была ли она спасена? Мысли появлялись так быстро, что она не могла за ними угнаться. Следующее, что она осознала — чувство вины, смотря на двух умирающих людей. Они были его родителями. Она начала безостановочно плакать. — Адриана, проснись! — Снова услышала она. Это был Брюс. Она быстро открыла наполненные слезами глаза, оглядываясь в своей светлой комнате. Солнце встало. — Что произошло? Почему ты кричишь? Тебе больно? — Я в порядке, — Адриана вздохнула, звуча смущённо. Довольно давно нечто подобное не случалось. Она оглянулась на Альфреда, выглядевшего испуганным в дверном проёме. — Я в порядке, в порядке. — Тогда почему ты кричишь? — мягко спросил Брюс. — Кошмар, — объяснила Адриана одним словом. — Кошмар? Вы кричали, будто у вас схватки. Вы сейчас выглядите нездоровой, я принесу вам воды, — вставил замечание Альфред, находясь в проёме, и быстро ушёл. — О чём был кошмар? — спросил Брюс, его голос был по-прежнему мягок. — О тебе. — Женщина была взволнована. — Обо мне? — мужчина заинтересовался. — Что я делал? — Ничего, ничего, — ответила она. — Это был сон, где я была тобой. Я была в саду, а потом упала… ну, думаю, это был ад. Это произошло так быстро, а затем люди умирали у меня на глазах, и мне было так стыдно… — она остановилась, когда увидела его выражение лица. — Извини, я сказала слишком много, — быстро произнесла Адриана. Она хотела иметь билет в одну сторону на самолёт до Рио-де-Жанейро. Альфред снова вошёл в комнату со стаканом ледяной воды. — Нет. — Брюс взглянул на неё, его шок быстро исчез, а его голос стал серьёзным. — Всё нормально. Думаю, просто меня сначала удивило, что тебе снится такое. Теперь ты в порядке? — Да, в порядке, — сказала она, прежде чем выпить воду. Альфред не спросил, что ей снилось.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.