ID работы: 3731540

Судьбы

Слэш
R
Завершён
193
автор
Размер:
42 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 48 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Может благородные доры и делают всё по-хитрому, со всякими сложными планами, ну а Хуан привык лишнего не крутить. Раз уж дор Лио объяснил всё про эту, так её поперёк, прядку с ленточкой, то выбора-то, по-хорошему, у рея Суавеса не было. Да и не горело больше, не было ярости и злобы к этому кабанчику. Чего уж тут считать – раз предал, в другой спас. И опять же проклятье это… тут уж от всех кэнналийцев, выходит, благодарить надо. А он, вон, спрятался в своих горах, да носу не кажет. То ли слишком гордый, то ли дурак-дураком так и остался. А может ещё хуже – расплатился за всё былое, да забыл. И спит себе спокойно по ночам, пока соберано сохнет по этому недоразумению.       Дор Лио-то, видать, шибко на господина кансильера озлобился. И уж, поди, не только за друга обидно – за себя да за семью зубами скрипит. Ну нам это только на руку. Обещал дора Рикардо в столицу доставить, и доставил. Пусть и не сам, но ведь приехал этот каменюка бессовестный. И хоть бы попытался во двор зайти – нет, сразу к себе. А с другой стороны, может оно и к лучшему. Нечего зря собак дразнить. Вот дор Роберто передал записочку. И не соберано, ясно дело, а ему, Хуану. Мол, не желаете ли навестить и осмотреть новую резиденцию Повелителя скал? Можно и осмотреть. Тоже интересно – измазал всё золотом как тогда, или нет?       Дидериха Елена никогда не любила – слишком слащав. Да и счастье в его представлении, заключалось в том, чтобы влюбленные соединились у алтаря. Можно подумать, что после этого жизнь заканчивается. Хотя, если не с тем соединишься, то может и закончиться. Какое, всё-таки, счастье, что она тогда сбежала в парк. Как давно уже ей не было так спокойно и надежно рядом с кавалером. Как легко было говорить о том, что так волновало и огорчало. И как удивительно было узнать, что этот самый кавалер был погружен в те же заботы!       Жаль, конечно, браслета с сапфирами, но пора остановить эту мистерию. Если герцог Придд уверяет, что можно вернуть того Алву, которого она помнит по Урготу, то игра стоит свеч. Только вот в такой игре ставки уж больно высоки, а потому стоит получить поддержку у более опытного игрока.       - Отец, нам надо поговорить. Это касается моего замужества – я приняла решения и, надеюсь, Вы поддержите мой выбор.       Позолоты в доме на соседней улице не было. Зато был серебристый надорский мрамор, колонны из красного в черных прожилках гранита, наборный пол из камней, которым и названия-то Хуан не знал. Не узнавал он и дора Риккардо. Куда делся растрепанный воробышек? Где вечно задранный нос и выпяченный подбородок? Где наглость, пополам со страхом. Перед рэем Суавесом сидел совсем другой человек. Серый северный валун. Цельный и несокрушимый. И очень, очень холодный…       - Рей Суавес, я рад приветствовать Вас в своем доме. Надеюсь, Вы окажете мне честь и присоединитесь к нашему ужину? С герцогом Приддом и герцогом Эпинэ вы знакомы. Эр Вальдес подойдет чуть позже.       - Да, дор Риккардо. С удовольствием.       Весь ужин Хуан почти не отрывал глаз от герцога Окделла. Этому вепрю не хотелось грубить. И ссориться с ним тоже очень не хотелось. Хотелось встать с ним рядом, чтобы опереться в трудную минуту. Потому что выдержит, не сломается, не шевельнется закрывая собой. Если соберано видел это и раньше, то Хуану становилась понятна шкатулка с прядью – трудно устоять перед таким… таким...       - Что ж, господа, надеюсь, ужин вас не разочаровал. А теперь предлагаю обсудить ситуацию. Я не склонен соглашаться с господином Первым маршалом в том, что Талиг на грани катастрофы. Как бы каждый из нас не относился к графу Валмону, следует признать, что положение страны как никогда устойчиво. Нет ни финансовых, ни дипломатических провалов. Ну а то, что трон окружен исключительно персонами, лояльными к господину кансильеру… возможно стоит подкорректировать, но не рушить. Хватит с нас разрушений – каждый должен быть на своем месте… Так что полагаю, главная наша задача – некоторое вмешательство в жизнь господина регента для поправки его здоровья. После этого, он сам прекрасно со всем разберется. Вопрос лишь в том, как, куда и когда его вывезти, с учетом того, что он не должен быть объявлен пропавшим. Нам нужно время. Да, Робер?       - Полагаю, у меня есть решение этой проблемы. В дюжине хорн на юг есть старый эсператистский монастырь. Точнее то, что от этого монастыря осталось – крепкая башня с небольшими, хорошо запирающимися кельями с решетками на окнах, и небольшой молельный дом. Здание стоит на отшибе, так что шум никого не потревожит. Надо лишь немного прибраться и запастись провиантом. Дорога от столицы займет чуть больше ночи. Так что главный вопрос – как прикрыть исчезновение Алвы.       - А вот этот вопрос, кажется, могу решить я. У нас появились весьма могущественные союзники, господа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.