ID работы: 3733986

Минутная слабость

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
307
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
167 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 60 Отзывы 109 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Пятница, двадцать восьмое мая Приподняв бровь, Джон развернулся от барной стойки. — Прошу прощения? Мальчишка, а ему никак не могло быть больше двадцати, потому что во взгляде, обращённом сейчас на Джона, еще читалась какая-то невинность, а на лице были ещё заметны прыщи, смущённо посмотрел в сторону. — В смысле, ну... мы с парнями... нам просто интересно. Это и правда ты? От ответа Джона спас совершенно незнакомый мужчина, который выглянул из-за его спины и ответил: — Это точно он, сынок. Только на прошлой неделе они с партнёром прямо вон там около сцены показывали новоорлеанский степ[1]. Ни за что не поверил бы, не смотри я на это собственными глазами, — он, не уследив, неловко наклонил стакан с пивом, и пенная шапка скользнула по стенке. — Спасибо, — ровно отозвался Джон и снова взглянул на пацана, который теперь, кстати, улыбался от уха до уха. — Иисусе, это Джон Уотсон! — воскликнул он. — Ты же легенда, приятель! То, как ты появился из-за толпы на международных... я это скольжение, наверное, сто, нет, тысячу раз на ю-тьюбе посмотрел. Бармен поставил перед Джоном заказанную выпивку и, перехватив его взгляд, закатил глаза, а потом занялся следующим посетителем. Джон усмехнулся. — Ну, большое спасибо, — ответил он и снова повернулся к бару, чтобы забрать стаканы, когда его остановила рука на локте. Прыщавый смотрел на него со смесью мольбы и обожания. — Но это же неправда? Джон моргнул. — О, эм... что именно? Собеседник отозвался почти шёпотом: — Ты же не закончил с соревнованиями? А, это. Джон развернулся за выпивкой и, пока удобнее устраивал стаканы в руках, постарался подобрать слова. — Боюсь, правда. Пора мне отойти в сторону и не мешать молодым, сам знаешь, как это бывает. Новости, похоже, сильно обеспокоили парня, не важно, что он встретил Джона впервые в жизни. — Но ты — лучший! Почему ты хочешь всё прекратить? Это заставило Джона на миг замереть. Он уже давно светился в топе, делал себе имя, побеждая в одних небольших соревнованиях за другими. И до самого Вашингтона никогда ещё ему не говорили это так прямо. Ни от кого, кроме Шерлока, пожалуй, он не слышал этого «ты — лучший». А потом это неожиданно оказалось повсюду, шепотком пронеслось по всему соревновательному миру, словно пожар, как обычно и бывает со всякими слухами. Джон был звездой. Так с чего бы ему останавливаться? Он подумал о Шерлоке, о том, как тот вышел танцевать один, твёрдо веря, что Джон появится и присоединится. О том, как зал буквально взорвался аплодисментами, едва объявили их имена, имена победителей соревнований, а Шерлок только слегка сжал его руку, будто и так знал что-то, о чём сам Джон просто забыл. А потом его мысли перескочили на события прошлой недели, в маленькую квартиру на Бейкер Стрит, прямо над студией, с открытыми окнами, свободно пропускающими утренний свет, золотой отблеск, затерявшийся в тёмных шерлоковых волосах, и то, как то Шерлок выстукивал какой-то ритм пальцами по столу. И как он, почувствовав взгляд Джона, посмотрел вверх и улыбнулся, словно хранил какой-то любимый и важный секрет. Воспоминания непроизвольно заставили его улыбнуться. — Потому что мы лучшие, — тихо произнёс он с заметной теплотой и, вежливо улыбнувшись напоследок, направился прочь от бара. — Мистер Уотсон! Он вынужденно обернулся, едва сдержав тяжёлый вздох. — Соревноваться с такими как вы было бы честью, — тут парень, кажется, поддавшись импульсу, вытащил из кармана пачку наличных и поднял над головой в качестве признания, а потом положил их на стойку бара. Джон открыл было рот. Закрыл. — Спасибо, — искренне сказал он в конце концов и продолжил свой путь сквозь толпу. — Бесплатная выпивка, — заявил он, добравшись до столика. И, не сдержавшись, самодовольно добавил: — Опять. — Боже, это когда-нибудь закончится? — проворчал Билл, но всё же с воодушевлением потянулся за стаканом. — Уж сколько месяцев прошло. — Ты пользуешься магией или это действует аура «купите мне выпить, я знаменитость»? — озвучила свои мысли Джули. — Ну, если вы все собираетесь жаловаться... — Джон со стаканами пива развернулся к бару, и друзья немедленно запротестовали. В конце концов, усмехнувшись, он раздал всем выпивку и тоже занял место за столиком. — Рано или поздно шумиха утихнет, — сам-то он искренне надеялся, что так и будет. — И потом, всё в миллион раз хуже, когда Шерлок здесь. Это надо видеть, как все увиваются вокруг него. — Мы видели, — Салли поморщилась. — Кстати, о птичках, где сегодня Мистер Балет? Джон взглянул на часы. — Скоро должен появиться. Его репетиция давно закончилась. — А Лестрейд? — спросила Клара. Сидящая рядом Джули хитро улыбнулась. — Я слышала, новая ученица не даёт ему расслабиться. Мини-Шерлок просто. Джон фыркнул. Он не знал, как Бет воспримет такое прозвище, но она с готовностью заняла освободившееся место Шерлока. А Лестрейд поначалу отнёсся к этой идее с настороженностью, но гордость в его голосе каждый раз выдавала истинные чувства, когда он начинал рассказывать о её грядущих выступлениях и таком поразительном прогрессе за короткое время. Как-то раз, когда они с Джоном сидели в тихом баре, он вытащил фотографию Молли. — Они такие разные, — произнёс Лестрейд, погладив чуть потрёпанные края. Рассмеялся. — Обе с характером, это уж точно. Джон не мог не согласиться. Пусть он знал только Бет, этого было достаточно — мягкий свет в её взгляде, казалось, никогда не угасал. — Жаль, что в разное время. Мои балерины, — ещё несколько секунд он смотрел на фото, а потом убрал его в бумажник, а разговор переключился на недавний футбольный матч, занятия Шерлока и целую кучу других вещей, но Джон не забыл выражение лица Лестрейда, когда тот смотрел на фотографию. Умиротворение. Тряхнув головой, чтобы прогнать воспоминания, Джон кашлянул и отпил пива, освежить и горло, и голову заодно. — Он, скорее всего, тоже в пути. Думаю, по пятницам оба опаздывают. Некоторое время все молча пили. Вокруг кипела пятничная суета, в баре появлялись бухгалтера, архитекторы, доктора, журналисты и учителя, замученные тяжёлой неделей. Сбросить пальто в «Эмбер» было всё равно, что сбросить со своих плеч груз забот и навязанных стереотипов поведения — здесь каждый мог быть тем, кем хотел, и все они приходили сюда танцевать под неусыпным сиянием жёлтых ламп, дымного марева и начавшего своё движение джаза. Салли, кажется, первая почувствовала это. — Ну, пока ждём, — она поднялась со своего места и хищно ухмыльнулась, — кто-нибудь из вас, засранцы, готов принять вызов? — Немного очевидно, что нет, но будь я проклята, если откажусь посмотреть, — отозвалась Клара, тогда Салли помогла ей встать и поудобнее взять костыли, прежде чем обе отправились в сторону танцпола. Выздоровление Клары шло не быстро, но с каждым днём она всё больше и больше говорила о своём возвращении на сцену. И теперь, глядя на её медленные, но всё более уверенные движения, становилось понятно, что до этого самого возвращения осталось совсем немного времени. И, что ещё лучше, Китти согласилась нанять их обоих в качестве учителей, как только Клара полностью выздоровеет, и Джону казалось, что это было, пожалуй, очень подходящее решение — не партнёры, больше никогда, но всегда танцующие вместе. Клара перехватила его взгляд и задорно улыбнулась, как всегда умела, прежде чем исчезнуть в толпе. Джули и Билл сидели на месте, но Джон знал, что они тоже скоро уйдут. А пока они удобно откинулись на спинки стульев, глядя на танцующих, иногда перешёптываясь, показывая друг другу интересные движения одних и посмеиваясь над другими. Улыбаясь наблюдениям, Джон незаметно, пока они были отвлечены, взглянул на их сцепленные руки. Вздохнул. Колец до сих пор не было. Такими темпами, они с Шерлоком сыграют свадьбу быстрее, чем эти двое хотя бы подумают о ней. Подняв голову, Джон окинул внимательным взглядом зал, от дверей до танцпола, и замер. Там, у бара замер высокий, стройный, хорошо знакомый силуэт. Небрежно прислонившись спиной к барной стойке между двумя высокими табуретами — Джон заметил, что он всё ещё был в тренировочной одежде, — элегантно изогнувшись в показном безразличии. На стойке рядом с ним — стакан. Пальцы выстукивают что-то в ритм с музыкой. В другой руке — полуистлевшая сигарета. Как будто он ждал. Джон закатил глаза, но его губы тронула искренняя улыбка. Может быть, они и на танцполе окажутся раньше Билла и Джули. — Прошу прощения, — он поднялся с места и ушёл, не дожидаясь ответа. Он расположился рядом с мужчиной у бара. Уютно прижался к нему, ощущая хорошо знакомые изгибы, мышцы и кости, и наконец взглянул вверх на освещённое усмешкой бледное лицо. — И что же красавчик вроде тебя делает в этой дыре, Джек? — протянул Джон. Ухмылка Шерлока стала шире. Он отставил стакан и смерил Джона настороженным, но весёлым взглядом серебристых, как у кота, глаз. — То же, что и остальные придурки[2], — отозвался Шерлок, выпуская облако дыма. Джон поморщился. — Это тебя прикончит. — Обломщик, — пожаловался Шерлок, но сигарету всё-таки вдавил в ближайшую пепельницу. — А я-то надеялся, ты меня отшлёпаешь, — он посмотрел на Джона из-под ресниц. — Может быть, если тебе повезёт, — Джон положил руку ему на бедро, и Шерлок повернулся к нему, наклоняясь вниз. — Наличка или чек? — спросил он. Джон ответил ему поцелуем, ощущая губами такую заразительную усмешку. Как раз, чтобы едва почувствовать и оценить привкус табака. — У тебя получается всё лучше и лучше, знаешь ли, — заметил Джон уже без акцента. Всё равно у него он звучал просто ужасно, хоть Шерлок и не возражал, чуть отклонившись назад, чтобы взглянуть на Джона. — Да я в этом просто коп, Джон. Я душка. Ништяк . — Шерлок... — Зачотный. — Шер… — Красафчег. — Шерлок, — едва выдавил сквозь смех Джон. Шерлок тоже усмехался, на его скулах вспыхнул задорный румянец. — Так и знал, не стоило знакомить тебя со сленгом. Он сильнее стиснул руки Шерлока, и тот снова наклонился ближе. — Почему бы твоему прекрасному рту не подарить мне вместо этого поцелуй, детка? — прошептал ему на ухо Джон и, не удержавшись, захихикал, когда Шерлок со вздохом закатил глаза. — Банк закрыт, — он сжал ладонь Джона. — Как насчёт танца вместо этого? — Я уж думал, ты и не попросишь. Клара, взгромоздившись на ближайший к танцполу стол, смотрела, как Салли танцует с каким-то незнакомцем, и хлопала, весело смеясь. На противоположной стороне площадки мальчишка, который недавно подходил к Джону, бодро отплясывал соло под одобрительные выкрики своих друзей. Позади танцоров, рассыпавшихся по всей площадке, начала играть группа — разогрев плавно набирал обороты, осторожные импровизации становились увереннее, барабанщик, пианист и трубачи кивали в такт, подбирая ритм. — Вон тот парень недавно спрашивал меня, почему мы больше не будем соревноваться, — сказал Джон, когда они подошли ближе. Шерлок прищурился. Потом резко остановился и развернулся к Джону. Из его взгляда ещё не пропала игривость, до сих пор редкая и потому драгоценная, но сейчас она была приправлена осторожной неуверенностью. — Я сказал ему, всё дело в том, что мы лучшие. Не в том, что мы делаем, но... — Джон на миг сильнее стиснул его ладонь. — Мы. У тебя балет, и времени на участие в соревнованиях у нас нет, но всё равно ты единственный, с кем я хочу танцевать. Ты же это знаешь, так? — И тебе этого достаточно для счастья? — взгляд Шерлока блуждал по лицу Джона в поисках ответа на вопрос. Ни за что Джон не назвал бы его уязвимым, после всех сделанных ошибок они вновь чувствовали себя комфортно рядом друг с другом, комфортно, как никогда. Но иногда Джону казалось, будто Шерлок до сих пор чувствовал себя обязанным чему-то соответствовать. То было в прошлом. Но теперь... теперь, у них было настоящее и будущее. Джон с улыбкой поцеловал тыльную сторону ладони Шерлока. — Мы — лучшее, что со мной случалось, и я не мог бы быть счастливее. Шерлок только сглотнул в поражённом молчании. — Кажется, после танца, — произнёс он в конце концов, — я захочу отвезти тебя домой. — Думаю, это можно будет устроить, — пробормотал Джон, наклоняясь вперёд, Шерлок тоже подался навстречу. Почувствовав на себе взгляды окружающих, Джон отстранился и перевёл дыхание. Несколько секунд они просто смотрели друг на друга, им не нужно было слов. Глаза Шерлока были яркие, губы покраснели, а руки по-прежнему не отпускали Джона. Рука партнёра в его руке — этого всегда было достаточно, чтобы притянуть их друг к другу. — Кто первый до танцпола! — поддразнил он, и, освободившись от объятий, побежал. За спиной раздался удивлённый смех Шерлока, который последовал за ним секунду спустя. Следовал, как обычно, и, как они оба знали, будет следовать всегда. Под восторженные выкрики толпы Шерлок вновь оказался, закружившись, в идеально-тёплом кольце рук Джона. Пол под ногами ощущался подходяще твёрдым, и они снова начали танцевать, держась поблизости друг от друга, беспрестанно вместе. Партнёры во всех смыслах этого слова.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.