ID работы: 3736822

Кукловод: Реквием по Потрошителю

Джен
NC-17
Завершён
207
автор
Tysya бета
Размер:
422 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 347 Отзывы 113 В сборник Скачать

Глава 25. «Бабочка-однодневка»

Настройки текста
— У вас уже есть опыт в этой ипостаси? Сидящий напротив Рейко мужчина напоминал собой скорее рекламного агента, пиарщика, но никак не сутенера. У сутенеров не бывает такой припасённой вежливой улыбки и прекрасных манер джентльмена. Не говоря уже о лоске внешнего вида: отутюженный костюмчик от Армани, красный платочек в кармане, вот только волосы зализаны как у какого-нибудь мафиози из фильма о гангстерах. Да и Рейко никак не могла привыкнуть к своему образу однодневной проститутки, которой позарез нужны деньги на лечение умирающего родителя. Трогательная история и слезы в уголке глаз, которые поспешил утереть своим платком сутенер, понимающе закивав. Будучи начинающей полицейской, Акияма не раз была вынуждена играть девушек легкого поведения под прикрытием. Но ни у одного её образа не было такого дорогого черного платья, покрытого ненавязчивой сеткой блесток. Волосы собраны в сдержанную ракушку, глаза как у настоящей Клеопатры — серые омуты, заключённые в черный ободок подводки. — Не совсем. Я впервые на таком мероприятии. — Кажется, за вас поручился Хошигаки-сама, очень серьезный… — вероятно, сутенер хотел сказать «опасный», но нашел более нейтральное слово, — внушающий доверие человек, — и добавил ласково-ненавязчивым голосом: — Кто-нибудь знает о том, что вы здесь находитесь? — Нет, — Рей сглотнула застрявший в горле ком и сверкнула уверенной улыбкой, в которой не усомнился похотливо рассматривающий ее с профессиональной точки зрения сутенер. — И еще один нескромный, но немаловажный вопрос: вы девственница? — Конечно. Да. — А в тоне толика возмущения. Как будто бы она здесь сидела, если бы это было не так. — Что же, обычно мы проводим дополнительную проверку, если вы понимаете, о чем я. Но раз вы от такого человека, как Кисаме… В таком случае, вы приняты. — Крепкое рукопожатие скрепило сделку. Во дворе небольшого домика, расположенного за городом, стоял затонированный автобус, куда отправлялись все прошедшие собеседование скромные блудницы — опороченные и невинные. Смутно представляющие, что их ждет, из-за оглушающего рассудок шелеста толстых купюр. Всего одна ночь, и вы несметно богаты. Окна оказались затонированы с обеих стороны. Автобус продвигался быстро, как левитирующий над владениями бывших дайме дракон. Ухабистая дорога и серпантин были ему нипочем. Рейко нервничала, присматривалась к лицам других девушек: одни, такие же взволнованные, почти напуганные, нервно облизывали губы и сжимали и разжимали кулаки. Другие беззаботно переговаривались, скорее всего, пытаясь унять волнение непринужденной беседой. Автобус остановился только спустя час. Ночной прохладный весенний воздух встретил хлестким ударом в лицо, идеально подходящим, чтобы вовремя отрезвить. Трехэтажный особняк огорожен исполинскими воротами, вершина которых сплеталась проволокой высокого напряжения. Совсем как описывал Кисаме. И его местоположение не могло поддаться сомнениям — координаты, которые он сообщил, несомненно, были верными. По крайней мере, этим пыталась успокоить себя Акияма. На входе вместо пригласительных билетов выдавали круглую голубую таблетку и стакан воды. Лишь после того, как выпьешь её залпом, тебя пропускали внутрь — простые негласные правила. Рейко спрятала таблетку между десной и щекой так, что даже охранник с цепким взглядом не усомнился, когда Рей открыла рот для проверки, что маленький шарик проглочен. А на пути в отведенную для них комнату незаметно выплюнула в ладонь и выбросила в угол коридора. Их расположили в большой зале из мрамора и зеркального потолка. Свет искрился десятками бра в виде языков пламени на стенах. По центру струился фонтан, наполненный шампанским, которое черпали постепенно плывущие от наркотика барышни в свои бокалы. Акияма с каждой минутой жалела, что выплюнула наркотик. Её начинало колотить, холодный пот выступил на шее. Взгляд выдавал её страх, и, чтобы хоть как-то скрыть нарастающую панику, Рей откинулась на мягкую, словно пуховая подушка, спинку дивана и закрыла глаза. Голоса редели, с каждым названным именем девушек. Они уходили одна за другой туда, откуда больше никогда не вернутся. И станет ли она исключением? — Акияма Рейко. Имя, прозвучавшее как приговор. То же самое ли чувствует приговорённый к смерти, что ощутила Рейко при звуке своего имени? Нечто неотвратимое, сулящее боль, унижение и смерть в конце. Сколько раз она будет еще скользить на лезвии ножа? Рейко подняла взгляд на дворецкого, что протянул руку, облаченную в белую перчатку, и подала руку своему личному Харону, что проводит не по реке, а по красной дорожке ковра к комнате, состоящей из одних черных занавесей. В комнату проникали басы колонок и торжественный голос ведущего — идеальный, четкий, зычный и заразительный своей насмешливостью. — Дамы и господа, а теперь позвольте представить вам лот номер 7! Черные занавески поглотили заблудшую невинную душу, ищущую вход к ступеням Преисподней. Рейко шла на звук, увеличивающийся с каждым её шагом. И вот последняя преграда преодолена, черная, тяжелая материя выпускает к ослепляющему огню ламп, от которых Рейко от непривычки зажмурилась и прикрыла глаза ладонью. Невероятный жар искусственного света заставлял пот струиться под легкой материей платья. Духота обволакивала невидимым, зато осязаемым до боли в легких огнем. Пересилив себя, Рей открыла глаза, и голова её тут же пошла кругом: сотни столиков впереди чуть внизу от сцены, на которой она находилась. Сотни безликих мужчин в одинаковых черных атласных масках — точно по дресс-коду. Она чувствовала их скользкие похотливые взгляды, поглаживающие скатерти ладони, которые предназначались для её тела, острые языки, облизывающие нижнюю губу в предвкушении. Первый раз в жизни Рей почувствовала себя настолько жалкой и беспомощной, даже в замке Мастера ей не было так противно. Там она не могла видеть сотни устремлённых только на неё взглядов. Она не могла знать, что за ними таится. Как безликий, бездушный экспонат на выставке, просто вещь, которая, быть может, приглянется ценителю прекрасного. — Итак, дамы и господа, прошу к вашему вниманию лот номер 7. Рост 168, вес 53 кг, почти идеальные пропорции 76-63-86. Под слова ведущего стоящие по разные стороны леди в элегантных красных платьях подошли к Рейко и, подхватив лямки платья, опустили его к ногам Акиямы. Полностью обнаженная Рей не могла восстановить дыхание, его попросту сперло от циничных действий и льющихся гадких слов. — Абсолютно девственное тело во всех смыслах и местах, что большая редкость для её возраста. Женщины подхватили Рей под локти и заставили медленно покружиться вокруг оси, демонстрируя все прелести товара. Перед тем, как отправить Рейко на встречу, её долго обрабатывали гримом и тональными средствами, чтобы скрыть все шрамы, но полосы от когтей тигра все равно выступали на спине, едва различимыми рубцами, что явно не утаилось от зорких взглядов. Ведущий, и сам заметив небольшие дефекты представляемого лота, подошел к Рейко, выставив снова в анфас к зрительскому залу. — Ну что за дама без своей изюминки? Конечно, и у номера 7 есть свои маленькие нюансы, которые придают ей пикантности и остроты. Зато хочу заметить, какая упругая грудь, она компенсирует все неровности. — И демонстративно сжал левую грудь нарочито больно. Рейко вспыхнула, гогот прокатился по залу одобряющим эхом. А Акияма все пыталась найти среди этих обезличенных масок своих дьяволов-хранителей. — Итак, стартовая цена пятьдесят тысяч иен! Над ближайшим столиком немедля поднялась табличка с цифрой участника номер два. — Итак, участник номер 2 пятьдесят пять тысяч, кто предложит больше, может, шестьдесят? Карточки взлетали одна за другой. Как по мановению волшебного голоса ведущего, цены выросли до двухсот тысяч, а азарт не угасал. Будто присутствующих интересовала не столько она, сколько гонка за собственными амбициями. Никто не желал уступать своим противникам. — Триста тысяч раз! Триста два! — Пятьсот! — Ого! — восторженно воскликнул ведущий, едва не подпрыгнув. Поднятая табличка с номер 47 плавно опустилась на стол, где восседал мужчина с шикарной гривой черных как смоль длинных волос. Рядом с ним сидел мужчина с пристроенным сбоку внушительных размеров мечом. Ошибки быть может, дьяволы-хранители все это время были рядом и даже решили подогреть интерес. Рей стало смешно, что если никто больше не повысит такую вычурно-громкую сумму за какой-то там секс с ней, то Мадара останется ни с чем. — Пятьсот пятьдесят! — выкрикнул другой мужчина. — Шестьсот! — Два миллиона. Тишина накрыла аукцион тяжелым пологом. Даже никогда не замокающий ведущий, у которого была припасена шутка к каждой цене, затих и, как будто не сразу поняв, кто назвал цену, вытянул длинную шею. Голос, что выкрикнул ошеломляющую цену, невозможно было не узнать. Рей поплохело и повело в сторону, захотелось подцепить платье и скорее скрыть свою постыдную наготу. Даже Мадара занервничал, Учиха вытянулся на стуле, заерзал и замотал головой — он тоже узнал голос, принадлежащий Учихе Итачи. Прошло три месяца с тех пор, как Рей сбежала из больницы, но Итачи не оставлял попытки найти главную свидетельницу по делу Кукловода, которую он отпустил по вине собственных чувств, ослепивших изначально слепого слугу закона. За это время детектив поднялся на ноги, благодаря не оставляющим его в покое врачам и спецагенту Хашираме, которому было просто необходимо на ком-то зациклить свое внимание после смерти Тобирамы. Скоропостижная смерть младшего Сенджу шокировала всех, ничто не предвещало беды, агент даже никогда не жаловался на здоровье. Изредка его одолевали приступы кашля и удушья, но Тобирама уверял Хашираму, что это всего-навсего хроническая простуда, из-за которой не стоит поднимать панику, правда. Однако судмедэкспертиза после вскрытия тела показала, что простая хроническая простуда оказалась ядом, которым был отравлен спецагент Сенджу как минимум 4 месяца назад. Небольшая полученная доза не смогла убить его сразу, благодаря отменному иммунитету, но стрессовая ситуация смогла послужить катализатором к усилению концентрации яда в крови. Всегда хранящий спокойствие Тобирама умер из-за того, что не смог совладать с эмоциями, запустившими невидимого убийцу. Итачи и Хашираме не нужно было быть следователями, чтобы понять: яд, убивший Тобираму, был ядом из дома Кукловода в Киото. Незначительная полученная от одной из кукол царапина. Кукловод убил Тобираму 5 месяцев назад. И этого Итачи не мог простить Акасуне Сасори. Итачи получил анонимный звонок от неопределённого номера несколько дней назад с искаженным программой голосом, который быстро протараторил информацию о Мастере, его новом борделе с бабочками-однодневками и что, возможно, он появится в нем такого-то числа. После тщательной проверки и долгих полемических дискуссий Итачи и Хаширама пришли к консенсусу: они лично отправятся в клуб под видом клиентов, чтобы проверить информацию. Даже если это окажется ловушкой. Итачи был готов увидеть все, что угодно, но не Рейко на сцене в виде разыгрываемого лота. Хаширама подавился шампанским и согнулся над столом, пытаясь откашляться. А вот Учиха отреагировал куда спокойнее. Впав в состояние шока, он мог только слушать выкрикиваемую сумму и смотреть на обнаженную беззащитную Рейко, потупившую взгляд куда-то в сторону, с сжатыми губами и угрюмо сведенными бровями. Он и сам не понял, как поднял треклятую табличку и выкрикнул нереальную сумму, которую и в руках-то, пожалуй, никогда не держал. Рейко, услышав его голос и несомненно узнав, побледнела, точно выбеленная кость. Казалось, еще чуть-чуть и она упадет на колени, сжавшись в комочек нервов. — Господа! Страсти накалились не на шутку! — наконец вернул самообладание ведущий и щелкнул пальцами. — Два миллиона раз, два миллиона два. Два миллиона т… — Четыре миллиона, — со скромной отчужденностью проговорил приземистый мужчина. Вышел он не из-за стола, а из парадного входа, и тем не менее подключился к торгам немедля. Скрестил за спиной руки в замочек и добавил так же сдержанно: — Такова воля хозяина. Кодовое слово повлияло на ведущего со скоростью колибри. Он быстро, как скороговорку, протараторил: — Четыре миллиона раз, два, три, продано! Оглушенная скупыми, но звонкими аплодисментами, предназначенными для победителя, Рейко не заметила, как её руки просунули в лямки платья и вывели со сцены. Она боялась поднять взгляд, смотрела в пол на столики и вычищенную до лоска обувь. На глаза легла бархатная повязка, защекотав покрывшийся волнительной испариной лоб. Ступеньки росли под ногами и Рейко то и дело спотыкалась, удерживаемая чужими цепкими руками. Но они закончились, как и закончился долгий путь по скрипучему паркету. Руки исчезли, подарив призрачное ощущение свободы. Легкий ветерок укусил за голые лодыжки — Рей дернулась вперед и медленно стянула повязку. Красная комната, будто освещали её не электрические лампы, а налитая в них кровь, уходила вглубь к арке, где располагалась большая кровать в форме сердца, смотрящаяся в подобном месте глупо и нелепо. Мертвым свирепым охранником ложа служила шкура скалящегося бурого медведя, чья морда устрашающе смотрела на полицейскую. Воздух пропитался смесью восточных ароматов, дорогих сигар, латекса и запаха спаривающихся тел. Настоящий аромат грязного секса. Сзади раздался щелчок и тихая поступь. Мучительно медленно приближался некто, кого Акияма молила про себя остановиться. Идея выступить бабочкой-залетчицей вселяла отвращение и страх с каждой минутой. Даже если Мадара здесь, даже если Итачи здесь, чем они могут помочь ей на чужой территории? Шаги прекратились, сзади кто-то тяжело вдохнул, словно хищник оценивал аромат страха своей жертвы, и выдохнул, обдав затылок горячим дыханием. Рейко казалось, что за спиной у неё стоит настоящий свирепый зверь, намного опаснее и страшнее того, что лежит в её ногах. По обнаженным плечам пробежались нежные холеные пальцы и забарабанили по похолодевшей коже как по музыкальному инструменту. Рейко дернулась вперед, но её удержали на месте, буквально пришпорив к полу. И, убедившись, что она оставила попытки отстраниться, некто щелкнул пальцами с обеих сторон от её ушей так, что щелчки один за другим больно отдавались ударами в висках. — Слышишь, совсем как тиканье часов? Тик-так, тик-так. — Рейко не могла понять знаком ли ей этот голос, он шелестел как листья на ветру. Казалось бы, после пережитого ужаса она должна помнить голос Мастера, как худший свой кошмар, но сейчас она судорожно пыталась ухватиться за эти грубые, скучающие нотки глубокого баритона, но они ускользали, как шелк из пальцев. Мужчина вытянул руку, щелкнув карманными часами, раздражающе тикающими, показывающими как быстро ускользает время. — Сейчас 23:05. В 23: 20 я изнасилую тебя, а ровно в 00:00 убью. У тебя есть 15 минут форы, чтобы убежать из-под оружия охотника, зверек. Акияма не выдержала, отпрыгнула назад, резко обернувшись, едва удержав равновесие, и затрепетала всем телом. Стоящий перед ней мужчина в красно-черной маске был не кем иным, как Мастером. Если до этого она и сомневалась, то ненавистное ласковое и колючее «зверек» развеяло все сомнения. Мастер, по-скромному одетый во все черное, чуть склонив голову, смотрел на циферблат часов, щелкнул крышкой и спрятал их во внутренний карман пиджака. — Я вывешу твое тело на всеобщее обозрение специально для группы кротов, которая проникла сегодня сюда. Для детектива Учихи Итачи в первую очередь, или с кем ты сегодня пришла, впрочем, не имеет значения. — Я…я… я одна, я не знала, что вы…мне просто были нужны деньги, — вибрирующе-скулящим голосом затараторила Рейко, сбиваясь на каждом слове. Мастер многозначительно закрутил пальцами у уха, имитируя снимаемую лапшу, которая не успела даже зацепиться её глупыми попытками. Пятясь назад, Акияма споткнулась о голову медведя и рухнула на резко пахнущий жесткий мех шкуры, расставив ноги. Мастер лихо подцепил со стены топор из всей богатой коллекции оружия и замахнулся. Лезвие обрушилось рядом с вовремя перевернувшейся Рейко, тут же подскочившей и бросившейся на выход. Топор просвистел над головой, Рейко пригнулась, но, вытянувшись, оказалась прижатой к двери, рукоятка топора давила на горло, заставляя жалобно хрипеть. Черно-красная маска приблизилась вплотную, так что Рей слышала свистящее дыхание под ней. — Зверьку следовало вернуться в лес и прожить свою тихую и никчемную жизнь, а не бегать в округе охотничьего домика. Но так не интересно, у тебя от страха даже нет сил оказать мне сопротивление. И, резко отступив назад, Мастер прокричал, свирепо расставив руки: — Беги!!! Дверь оказалось не заперта — нарочно ли или простая случайность? Для Рейко было важным спастись во что бы то ни стало. Стоило увидеть блеснувшее лезвие топора над собой, как инстинкт самосохранения ударил адреналином в голову, приказав выжить. Распахнув дверь, из комнаты Рейко попала в погруженный в ночь коридор, освещаемые лишь огоньком свечи в конце. Казалось, стены сдвигались в попытке поймать в свои тиски. На каждом шаге Рей оборачивалась назад — Мастер даже не бежал, быстро передвигался, стуча рукояткой топора по ладони. Огонек закончился стеной, простирающейся в разные стороны следующим коридором, уже широким и освещаемым красными сердечками бра. — А знаешь, зверек, я тебе очень даже благодарен. Если бы не ты, я бы так и сидел в своей золотой клетке. В благодарность я засуну в тебя только свой член. Правда я милосерден? Рейко не смогла оценить всего милосердия, когда топор врезался в стену в нескольких сантиметрах от её головы. Вытащить его не удалось, и, плюнув на попытку добыть себе оружие, Акияма кинулась к лестнице. Но ход ей преградил охранник, предупреждающе покачав головой. Рей кинулась обратно, просвистев буквально перед носом Мастера, пока он вырывал топор из стены.

***

Чтобы проникнуть на этаж, где непосредственно проходит экзекуция, Итачи и Хаширама приняли участие в аукционе, купив следующий лот после Рейко. Их провели по специальной парадной лестнице к башне, именовавшейся сектором удовольствия, где в специально отведенной комнате ждала купленная девушка, скромно сидящая на краю кровати. Пока Хаширама стоял у двери, Итачи присел рядом с недотрогой, призывно накручивающей черный локон на палец, и объяснил, что им нужно, чтобы она тихо посидела здесь, пока они отлучатся по делам, и чтобы ни за что не выходила из комнаты. Для пущего эффекта, если ей не будет трудно, может и постонать, мало ли вдруг в коридоре будет кто проходить мимо. А тишина в данном заведении может насторожить. Параллельно им по той же схеме действовали и Мадара с Кисаме, однако, в отличие от слуг закона, Кисаме перерезал купленной дамочке горло, потому что та, не удовлетворившись «сиди тихо и не рыпайся», попыталась выскочить из комнаты, чтоб позвать охрану. Мадара, не обращая внимания на конвульсивно бьющееся тело с перерезанным горлом в его ногах, пристроил на стол карту, которую составил мечник, чтобы определить примерное местонахождение Мастера. — Скорее всего, он пойдет на последний этаж, там всего одна комната, но много лабиринтов, чтобы поиграться с жертвой, — предположил Кисаме. На том и порешили. Учиха с Хошигаки направились к резной спиральной лестнице, где им оперативно преградил путь один из охранников, что Кисаме разрешил одним рубящим по плечу ударом меча. Мадара, не видя чужой крови и не слыша не значащих ничего для него криков, поднимался вверх. Лестница закончилась на предпоследнем этаже, вход в обитель Мастера находился в другом коридоре. Коридор наполнился залпом выстрелов и металлическим ароматом смерти из пороха, крови и стали рубящего меча. Но, сами того не осознавая, Мадара и Кисаме, передвигаясь по шахматной доске, привлекли на свое поле боя другие шахматные фигуры. Итачи и Хаширама обнаружили уже устраненную охрану и две тени, скользнувшие к спиральной лестнице в другом конце коридора. Спецагент выпустил очередь пуль, что, не достигнув цели, спугнули две тени. — Прикрой меня, — приказал Мадара, кинувшись по лестнице вверх. Кисаме, плотоядно оскалив остро оточенные клыки, прикрылся собственным оружием, что щитом защищало от пуль. Уже на лестнице Учиха перегнулся через перила — две приближающиеся тени отнюдь не были охраной. Судьба, плетя нити, свела друг с другом людей уже не раз сталкивающихся друг с другом, все они, так или иначе, знали друг друга. И эта встреча отнюдь не несла в себе радостных восклицаний. — Хаширама, — со скребущей злобой нарочито медленно, растягивая слова, отчеканил Мадара. Лицо Учихи исказила усмешка, перекосившая его до неузнаваемости. — Вот уж кого меньше всего ожидал увидеть в столь непотребном месте, так этого всегда правильного и доброчестивого Хашираму. Как жаль, что у меня не будет на тебя времени. Хаширама хлопнул Итачи по плечу и кивнул в сторону лестницы, Мадара успел скрыться в тени, оставшись незамеченным. Агент остался, чтобы задержать приближающуюся охрану. Сенджу Мадара ненавидел, но меньше, чем Обито. В какой-то мере он винил Хашираму за сломанную судьбу, за то, что не закрыл глаза на анонимный звонок, за то, что не заступился за них с Идзуной. За то, что всегда плыл по течению закона, закрыв глаза и вытянув руки, позволяя судьбе наносить хлесткие удары, но всегда сдерживал их и, несмотря ни на что, вставал и ступал дальше. Помешкав несколько мгновений, Мадара ринулся наверх. У Итачи выработался нюх на приближающуюся смерть, поэтому ему не составило труда вовремя отпрыгнуть от атаки скрывшегося в тенях мечника. Череда пуль столкнулась с широким лезвием, послужившим щитом для Кисаме. Учиха готов был поклясться, что наемный убийца разрезал последнюю пулю перед тем, как ринуться на него с новой атакой. Вот только с лестницы, на ступенях которой они находились, рухнуло сверху чье-то тело. Вероятно, Мадара уже прорвался наверх, пока Итачи был вынужден плясать с его скалящим акульи зубы подельником. — Большая честь для меня оказаться в схватке со знаменитыми детективом Учихой Итачи. Наслышан о вас, как о детективе, раскрывшем дело Потрошителя. Ну, по крайней мере, так думают простые обыватели. Этот укол был поострее лезвия меча, что едва не полоснуло по плечу, но разрубило пистолет пополам. Пока Кисаме вскидывал руку для следующего удара, Итачи ударил ногой под дых, и Хошикаги с коротким стоном свалился вниз, уцепившись за перила, чтобы спастись от перспективы сломать шею. Кисаме хотел ринуться вверх, но вставленный в ухо наушник противно запищал. Оттуда полился голос Суйгецу. — Господа-преступники, у вас проблемы. Слишком много шума, судя по инфракрасным огонькам из аппаратуры Мистера Хмурое лицо, к вам поднимается группа вооруженной недовольной охраны. Так что сваливайте оттуда. Плюс по полицейской чистоте подслушал сигнал подмоги.

***

Время на треклятых часах показывало 23:23. Часы выскользнули из влажных пальцев. И их стук об пол показался непросительно громким, Рей даже подпрыгнула. Мастер исчез, а она продолжала плутать в лабиринтах в поиске выхода. Сейчас она готова была бы сигануть из окна — не впервой. Пробиралась в темноте наощупь, выставив одну руку вперед, а другой скользила вдоль стены. Туфли давно выброшены, и босые пятки цеплялись за неровный паркет. Стена исчезла, а левая рука наткнулась на нечто теплое и мягкое. Рейко сжала пальцы, поняв, что гладит чью-то щеку и, вскрикнув, откинулась назад, но запястье перехватили цепкие пальцы. Её болезненно дернули в строну, куда-то в бездонное пространство, куда она проваливалась. На мгновение свет возник откуда-то сзади, осветив лицо человека, которого она встречала на перекрестке, который едва не сбил её, имя которого она знала, но сдержала меж стиснутых зубов. Мастер исчез за захлопнувшейся дверью. Показав лицо, чем говорил: живой она ни за что не выберется. Рейко упала в объятья, что сомкнули её плотными руками на талии, и горячее провонявшее вином и коньяком дыхание заставило поморщиться. — Мастер сделал мне подарок за оказанное в бизнесе содействие и подарил участницу игры в замке Мастера. Акияма залягала ногами, когда её подняли над полом и швырнули животом на кровать, точь в точь такую же, как в комнате, откуда началась игра. Платье разрезали складным ножом на спине, оставив небольшую полоску на бледной коже, и сорвали ненужную затрещавшую материю. Рейко попыталась боднуть насильника, как только её перевернули на спину, но мужчина, чье лицо из-за суматохи и драки не могла разглядеть, ударил её наотмашь и, подтащив за волосы, прицепил сначала один ободок наручников, приковавший к кровати, а затем и второй. Как только Рейко попыталась закричать, он воткнул в рот красный шарик кляпа, плотно зафиксировав его ремнями. Непроизвольные слезы заструились из глаз, Рейко забрыкала ногами, как ребенок, но пыхтящий и сопящий любовник перехватил за щиколотки и, вскинув верх, навалился сверху, резко введя в Рейко два пальца и замер. — Какого, — проскулил он, возмущено и непонимающе. — Ты что, не девственница?! Какого?! Вспыхнувший гнев на покрасневшем лице застыл с оглушающим хлопком и выстрелом пули, просвистевшей над головой опешившего мужика. Свалившись с Рейко, он попятился к другому концу кровати, выпученными глазёнками смотря на приближающегося Мадару, в чьем взгляде читалось отвращение и не меньшее удивление. — Ты не Обито, — констатировал вполне очевидный факт Мадара. Поскользнувшись на простынях при виде устремленного в свою голову пистолета, голый Дон Жуан весь затрясся и попятился назад, брыкая ногами, как лягушка, и сминая шелковые скользкие простыни. С кляпом во рту Рейко беспомощно промычала. Учиха, не сводя прицела с трясущегося незнакомца, вытащил кляп изо рта резко вздохнувшей и закашлявшейся Акиямы. — Мастер. Сбежал. Он… все понял. Изначально. Шумно втянув воздух, Учиха со свистом выдохнул. Пальцы в тиски сжали пистолет, а зубы заскрежетали в гневном натиске. Если бы только не проклятая охрана и вмешательство его племянничка, если бы он не вспоминал былые деньки с Хаширамой, Обито бы сейчас был в его руках. — Я…я… можно мне уйти, — затараторил неудавшийся любовник, сокрушенно подняв руки вместе с густым домиком бровей. — Правда, мы не договаривались с Мастером о подобном. Он уступил мне товар в знак благодарности. И ушел. Я отдал ему ключи от своего автомобиля и маску. Он сказал, что ему нужно срочно уехать. Но если она вам так нужна, забирайте! — Какая машина? Говори номер и марку! Отвечай немедленно! Но мужичок, вжав голову, протяжно запищал, отрицательно замахав рукой. Брюзжа слюной, тряся пивным животом, покрытым редкой порослью волос, он попытался незаметно ухватить кобуру с пистолетом, откинутую на пол. Но Мадара выстрелил без колебаний. Свинцовый маленький убийца вонзился в лоб мужчины, раздробив черепушку. Алый фонтан брызг оросил стену позади, попав обильным плевком и на Рейко. Оглушенная от слишком близкого выстрела Акияма дернула скованными наручниками руками в рефлекторной попытки зажать уши. В них звенело и свистело одновременно, полностью перекрыв все шумы вокруг. Так что Рейко не слышала обращенных к ней слов Учихи. Только проклятый звон и чужая липкая кровь на лице. Она тупо смотрела на Мадару, пока он пытался разорвать цепь наручников. Но, услышав шум за дверью, Учиха ринулся к входу, в другом конце коридора появился стремительно мчащийся в их сторону Итачи. Ко всему прочему из наушника доносился панический крик Суйгецу о подъезжающих к лесу полицейских машинах. Изрядно чертыхнувшись, Учиха кинулся к окну, выстрелил в разбившиеся стекла, локтем выломав остатки. — Прости, Рейко, но выпутываться тебе придется самой. Одному выбираться легче, чем двоим. Рейко не услышала его слов, даже не заметила, как Учиха лихо выпрыгнул из окна и, прокатившись по крыше балкончика, зацепился за выступ, спрыгнув на лужайку. Застрелив двух дежуривших охранников, он направился к выскочившему из терний леса управляемому Хозуки джипу, к которому мчался и спрыгнувший с другой стороны Кисаме. Колеса засвистели по грунту, и автомобиль под гвалт выстрелов умчался к лесу. Итачи вбежал в открытую комнату, вскинув пистолет на невидимого противника. Пот застилал глаза после неравного сражения с наемным убийцей семи мечников, который подозрительно просто отступил. В комнате стояла слишком неправильная тишина. Такую тишину любит смерть, такая, какой он увидел её на черных шёлковых простынях. Неизвестный с простреленной головой накренился набок, уронив голову не плечо Рейко. Бывшая полицейская будто впала в прострацию, даже не осознавая, что на её плечо пристроена голова мертвеца. Лицо Акиямы полностью оросила чужая кровь, попав на левое плечо и грудь. Учиха выстрелил два раза, точно по цепям наручников, и подхватил на руки все еще смотрящую в одну точку девушку, взвалив на плечо.

***

Рейко чувствовала усталость вперемешку с неприятной пульсирующей болью в челюсти. Десны непривычно ныли, точнее, какой-то зуб с правой стороны болел, просясь, чтобы его немедленно вырвали. Акияма, схватившись за щеку, мучительно простонала, открыв налитые свинцом веки. Тяжело было даже шевелить языком — рот как будто весь онемел. Обессиленная, изнуренная безумным вечером Рейко приподнялась на локте. Незнакомая комната, слишком холодная, в таких обычно редко живут — признак того, что хозяин не часто появляется дома. Заброшенное место, лишенное души, тепла и уюта. Присущий японскому стилю аскетичный минимализм, все самое необходимое. Заставив себя подняться, Акияма обнаружила, что одета она в мужскую рубашку и теплые носки, да и накрыта была теплым пуховым одеялом. Вероятно, тело её продрогло, даже сейчас Рейко мелко дрожала. — Проснулась? У окна в пол-оборота стоял Учиха Итачи в смокинге, на белой рубашке вычурно устроились красные узоры, скорее всего, из чужой крови, ведь сам детектив выглядел целым и невредимым и даже в какой-то мере бодрым. — Полиция накрыла бордель «Черная коза». Мадара со своим дружком смогли сбежать. Точно так же, как и Мастер. — Итачи-сан, — с сожалением и скорбью прошептала Рейко, потупив взгляд. Почти два месяца прошло с их встречи в больнице. — Кажется, люди, которых ты выбрала, бросили тебя в трудный момент. — Это не так… — Почему тогда Мадара сбежал, бросив тебя в обнимку с трупом? Могу подсказать. Потому что он не заполучил Мастера и спасал свою шкуру. — Он выбрал рациональное и объективное решение, я бы поступила так же. — Я бы так не поступил, я так не поступил, — Итачи дернулся, сделав несколько шагов по направлению к Рейко, но полицейская отступила назад. — Ты ведь понимаешь это, Рейко. Ты все еще не определилась со стороной, именно ты отправила то анонимное сообщение о том, что Мастер будет находиться в борделе «Черная коза» этим числом. Ты сомневалась…. — Я сделала ошибку! — воскликнула Рейко, резко вздернув подбородок, сощурив еще плохо фокусирующиеся глаза. — Я совершила ошибку, это была минутная слабость, я не должна была отправлять вам это сообщение. Я сожалею об этом. Несмотря на физическое состояние, едва держась на ногах, ослабшим осипшим голосом, Рейко говорила с уверенностью, граничащей с дерзостью. — Рейко… Акияме стало не по себе из-за того, как смотрел на неё Итачи: с непривычной пасмурно-печальной тоской в глазах, почти как опьянённый неизведанным ранее чувством. Он сделал шаг, еще и еще. Рейко попыталась отскочить, но он перехватил её и прижал к себе, стиснув пальцы на шее сзади. Ведь так хотелось держать её за плечи, пока не пройдет дрожь, и произносить слова утешения. — Если бы я только не был так слеп, быть может, я смог спасти тебя, оборвать плотно вшитые в тебя нити. Но ты продолжаешь умело мчаться к смерти, и не понятно, воля это твоего кукловода, или твоя бессознательная попытка вырваться из чужих рук, выбрав гибель. — Я не ищу смерти, — едва слышно прошептала Рейко, не принимая попыток выбраться из объятий. Напротив, казалось, что именно его объятья Рейко и готова была принять всегда, толику искренней ласки, которую она не готова была получить от других, полностью сосредоточив свои чувства на ненависти. Итачи невесомо скользнул пальцами по её щеке и, выпрямившись, взял её лицо в ладони, заставив смотреть в омут глаз, в которых таилась негласная просьба. Он потянулся к ней, накрыв губы Рейко нежным и ничем не обязывающим поцелуем, медленно сминая и проводя языком вдоль линии. Акияма не ответила, от такой неожиданной ласки она впала в еще большую растерянность и обмякла, как тряпичная кукла, а неподатливые губы одеревенели. Итачи разорвал поцелуй, тяжелое дыхание защекотало ухо, он провел дорожку поцелуев по шее, спускаясь к ключице, подхватил Рейко под талию, другой рукой скользнув под рубашкой по бедру. Замлев от ласки, Рейко зажмурилась, пытаясь заглушить собственные нахлынувшие эмоции, которые она сжала в кулак, стоически игнорируя. — Рейко, я скажу это в последний раз. Останься на этой стороне. Но, если ты останешься, я больше никогда тебя не отпущу. Если же ты уйдешь, я не стану тебя останавливать. Но если так случится, что ты попадешь под дуло моего пистолета и у меня встанет выбор между тобой и правосудием, я выберу второе. Итачи медленно выпустил Рейко из крепких объятий, позволяя сделать окончательный выбор. С раскрасневшимися щеками и спертым дыханием Акияма бегло подняла блестящий от слез взгляд и, вновь потупив, попятилась назад к двери. На постели лежала её старая полицейская форма. Повернувшись спиной, Рейко быстрыми, сконфуженными движениями облачилась в неё, но оставила форменную куртку со знаком «Полиция». Акияма ушла. Хлопнула дверью, ставя окончательную и бесповоротную точку в их полемике. Но, несмотря на явное поражение, Итачи странно улыбался — победно и предвкушающе. Медленно закрыл дверь на замок и вернулся в комнату, в которую из смежного помещения вошел агент Сенджу с ноутбуком в руке. — Ну как? — спросил Учиха. — В-у-а-ля, — Хаширама расположил ноутбук на столике. На экране распростёрлась карта города с мигающим красным огоньком, отдаляющимся от места, значащимся местом жительства Учихи. Забрав Рейко из борделя, пока Акияма была в состоянии близком к обмороку, Итачи вколол ей сильнодействующее снотворное и, доставив на квартиру, вместе с Хаширамой вызвал специалиста из службы безопасности. Элементарная операция продлилась недолго, всего один час на то, чтобы удалить зуб и вставить новый с установленным в него маячком для слежения. Акияма Рейко проспала свою незаменимую способность оставаться незамеченной. И теперь она станет для них тем самым кроликом, что приведет их в страну чудес Мастера. Круглосуточная слежка и терпение — туз в рукаве, которым Мадара пользовался всегда, и который сейчас Итачи перехватил в свою колоду.

***

Неделю спустя. Тени плясали на грязных стенах склада, прилегающего к заброшенному заводу, куда приспешники Мастера поднимались по такой же забытой жителями ветки метро. — Что Кагуе от нас понадобилось? — Разве мы не договорились, что больше не пляшем ни под дудку Мастера, ни под дудку этой старой кошёлки? — Спокойствие, господа. — Идущий впереди Кисаме представлялся человеком беспечным, манера его разговора напоминала на ленивого кота, сытого и безынтересного к делам насущным. Но при этом с его лица никогда не сходила ухмылка, а из голоса — смешинки, даже когда он говорил о самых серьезных вещах на грани между жизнью и смерти. — Кагуя считает, что раз Мастер нас позвал, то сегодня идеальный момент, чтобы раз и навсегда стереть нашего великого гуру с лица земли. Я лично займусь его смертью. — Может, стоит уже убить саму Кагую? От неё проблем больше, чем от Мастера, — предложил Змей. Орочимару и Какудзу ступали следом за Кисаме, Хошикаги освещал коридор с разбросанными под ногами стройматериалами фонариком мобильного телефона и, дойдя до нужной двери, ведущей к комнате, где проходило их последнее собрание, толкнул её вперед. Троица прошла внутрь, помещение озарила светом единственная висевшая под потолком на ниточке проводка лампочка. Акула, Змей и Финансист заняли свои места. — Но как мы его убьем? — не унимался Орочимару. Подпольный врач не одобрял идею с тихим убийством с самого начала, предпочитая старый, добрый, но верный способ — бежать прочь из страны. — Терпение, мой друг, импровизация! У меня при себе все необходимое! Мы застрелим его. Я узнал, что у его костюма есть брешь — горло. — Кисаме провел по шее, выставив указательный и средний палец, совсем как ножиком. — Чирик и все. — Дерьмо, а не план, — пробасил Какудзу и, кашлянув, поправил слишком тугой узел галстука, намереваясь продолжить свое негодование. Но дверь хлопнула с помпезным скрипом. Какудзу и Орочимару встрепенулись, обернувшись и учтиво склонив головы, скорее по привычке. Мастер вошел стремительно, как ему и подобает — со всей величественной, но напыщенной грацией, с гордо выпрямленной спиной, держась апломбом. Вскинул подол мантии и занял центральное место за столом. Верные спутники Зетцу остановились по обе стороны от подлокотников, но, в отличие от привычного вида, их лица скрывали тяжелые капюшоны, открывая лишь низ белой и черной масок. — Ааах, — Мастер, повернувшись к Змею и Финансисту, издал блаженный вздох, ударив в ладоши, заговорщицки растер их. — Какая чудная встреча, господа! Вы даже не представляете, как долго я её ждал! Ну что же, добрый вечер, Змей, — Мастер чуть наклонил стан, изобразив поклон, и повернулся также к Какудзу, — Кот. Орочимару и Какудзу вздрогнули. Если Змей было для Орочимару привычной кличкой, то Какудзу так звала только Нарико в своей пресловутой песне. — Мастер, — льстиво промолви беглый врач, почтительно кивнув. — Признаюсь, мы приятно удивлены вашим желанием нас видеть. Мы думали, что после проваленных игр в замке, вы нашли для себя новое поприще. — Верно! Как верно подмечено! Но я хотел поговорить со своей свитой с глазу на глаз, чтоб расставить все точки над и. — А где же Кагуя? — Какудзу смерил Кисаме надменно-тяжелым взглядом, но Акула пожал плечами, мол, ничего не знает. — Кагуя ближе, чем вы думаете. Даже, смею предположить, слышит нас. Не правда ли моя верная охрана? Зетцу скупо кивнули и двинулись вдоль стола плавно, будто левитировали. — Впрочем, перейдем ближе к делу. Мы столько времени работали бок о бок, все эти игры, стол чудес, арена правосудия, замок, а я ни разу не показал вам моего лица. Орочимару изумленно изогнул бровь. Вот уж чего он ожидал меньше всего так это того, что Учиха Обито решит показать свое лицо. Они с Какудзу, прекрасно зная истинную личность гуру их безумной секты, со скукой наблюдали, как Мастер отстегивает маску от костюма и бросает на стол. Маска глухо ударилась. Представший Учиха Обито размял мышцы шеи и провел указательным пальцем в кожаной перчатке по скуле. — Кажется, я не удивил моих верных друзей, — печально заметил Мастер, обиженно вскинув брови. — Может, тогда поговорим об Инаеси Нарико? Помните такую, блондинка с голубыми глазами и наконечниками Нэкодэ? Что-то было не так, Орочимару напрягся, всматриваясь в лицо Учихи. Вроде и он, но уж слишком молодой, как мальчишка. А голос, он давно не слышал его без маски, но готов был поклясться, что звучал он сейчас слишком мягко для грубого баритона, присущего всем Учихам. — Кисаме? — Какудзу едва не лягнул Хошигаки по ноге, призывая перейти к их плану незамедлительно. Но Кисаме не пошевелился. Клац. Нечто щелкнуло по руке, Какудзу и Орочимару недоуменно уставились на наручники на своих запястьях, приковавшие их к подлокотникам стульев. Стоящие полностью скрытые под черными тяжёлыми мантиями Зетцу выпрямились, демонстративно спрятав ключики от наручников под рукава. — Какого хрена?! — взревел Орочимару в попытке вырвать руки, но ободок металла сжал невидимые зубья на краснеющей коже. — Почему люди так глупы и полагаются всегда на глаза? — не своим голосом изумился Мастер. Зетцу встали по бокам от своего предводителя, вцепившегося в лицо. Кожа, точно змеиная, неприятным скрипучим треском тянулась от щек, отрываясь кусочек за кусочком. Мастер одним рывком сорвал с лица чужую кожу вместе с париком, сверкнув лихорадочным блеском в кофейных глазах. — Ведь за одной маской может скрываться другая маска. Как считаете, господа? — невинно усмехнулся Акасуна Сасори, отбросив в сторону парик с маской.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.