ID работы: 3744965

Запоминающаяся ночь

Слэш
Перевод
R
Завершён
573
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
111 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
573 Нравится 21 Отзывы 193 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Барри сидел у себя дома и смотрел на выключенный телевизор. Он знал, что должен быть на месте преступления, как судмедэксперт, но он позвонил Джо и сказал, что болен, поэтому участок послал вместо него Лауру Малкольм. Барри был уверен, что это понесёт за собой негативные последствия для него, но сейчас он не мог перестать думать о месте преступления. Он не хотел думать о Лене. — Эй, Барри, ты в порядке? Барри посмотрел вверх, чтобы увидеть, как Айрис кинула сумку на диван и пристально смотрела на него сверху вниз. — Папа позвонил мне и сказал, что ты болен. Но ты не выглядишь больным... — Боже, Айрис, я… Не могу… — он опустил голову и запустил руки в волосы. Айрис села, положив руку ему на спину. — Барри, что происходит? Ты ведешь себя странно с тех пор, как вышел из комы. Я думала... Ну, Лен показался мне хорошим, я думала, ты мог бы быть счастлив снова... Барри не смог сдержать дрожь при упоминании Лена. — Не напоминай мне о прошлой ночи, — выдавил он. — Жаль, что я встретился с ним! — Почему? Барри, что он сделал? Барри не мог ей все рассказать. Он обещал Джо не рассказывать Айрис о вспышке, но как он расскажет ей о Лене, не раскрывая свой секрет? А что, если Айрис снова столкнется с Леном? Он любит ее, и все может закончиться плохо, если он не расскажет ей правду. Барри принял решение. — Я должен тебе кое-что сказать. Во-первых, — он встал, вглядываясь в глаза Айрис. — Ты можешь рассказать мне все, Барри. Ты знаешь это, — Айрис посмотрела на него. — Да, но... Ты, наверное, рассердишься, что я не рассказал тебе раньше. Я хотел, но не мог... На это были причины… Айрис хотела что-то сказать, но Барри выдохнул и начал рассказывать всё, как есть.

***

— Айрис... Ты в порядке? Она смотрела на него, делая тяжелые вдохи и выдохи и не произнося больше ни звука. Барри практически видел, как крутятся шестеренки в ее голове, заставляя ее думать обо всем, что Барри утаил от нее, когда она говорила с ним о своем новом интересе. — Почему ты не сказал мне? — спросила Айрис. В ее голосе слышались гнев и недоверие. Но, по крайней мере, она все еще была тут. — Я хотел, — заверил он ее. — Я хотел рассказать тебе. Но то, что я делаю — небезопасно. Я не хотел, чтобы ты считала меня сумасшедшим. — Папа сказал не говорить мне, да? — глаза Айрис сузились. Барри открыл и снова закрыл рот. Он не был уверен в том, что говорить дальше. Айрис сочла его молчание за признание. Ее лицо потемнело. — Ты ведь знаешь, что я уже не ребенок, верно? — Да. Прости. Я действительно должен был сказать тебе раньше, — кивнул Барри. Он снова сел и повернулся к ней, с небольшой ухмылкой на лице. — Боже, Айрис, все было именно так, как я рассказал. Я сделал много потрясающих вещей. — Конечно! Ты спасаешь людей все время! — ее лицо озарилось. — Ну, если честно, мне не нравится это имя, — Барри поморщился, — Мы должны придумать новое. “Флэш” - это круто, но я же пытаюсь останавливать убийц, и… И тут же хорошее настроении пропало. — Мы обсудим это позже, — мягко сказала Айрис, — А сейчас мы поговорим о Лене… Барри опустил лицо, вспоминая. — О Боже... — он сглотнул. — Оказывается, Лен — преступник. — Выдавил Барри. Нервный смешок застрял в его горле. — А сегодня я был на месте преступления... И Лен... Айрис прикрыла рот рукой. — …Был там? Барри тяжело выдохнул. — Он грабил грузовик. Когда охранник пострадал... Лен потерял маску. Я просто... Что я теперь должен делать? Когда Барри, наконец, не выдержал и всхлипнул, Айрис обняла его. Она не могла помочь ему прямо сейчас, но она могла просто быть рядом и поддержать его.

***

— Собираешься ли ты рассказать моему папе? — Я не знаю, — пожал плечами Барри на вопрос Айрис. — Я должен, конечно, я должен. Но это просто... Я не могу поверить, что я это говорю, но я не хочу, чтобы с Леном что-то случилось. — Он тебе нравится, — Айрис грустно улыбнулась. — Черт возьми, да, — вздохнул Барри и кивнул. — Но я не должен позволить этому мешать моей работе. Он преступник, а я работаю в полиции. — Он ранил охранника? Барри покачал головой. — Нет, это сделал другой. Она улыбнулась. — Тогда, возможно, ты можешь просто игнорировать его. Не рассказывай папе. Подумай о том, что ты хочешь сделать в первую очередь. Хочешь ли ты поговорить с ним или нет. — Я должен сказать ему, что я вспышка, — Барри нахмурился. — Но я не думаю, что это хорошая идея. Прежде чем Айрис ответила, в дверь позвонили. Растерянно оглядевшись он встал и пошел к двери, открывая ее. — Фелисити?! — восхищенно спросил Барри. — Эй, Барри! — блондинка улыбнулась. — Я не могла найти тебя в участке, но твой босс дал мне адрес. Я рада видеть тебя! Барри рассмеялся. — Да, я тоже! — он обнял ее. — Айрис, это Фелисити, из Старлинг-Сити. Фелисити, это Айрис. Девушка улыбнулась и покачала руками. — Рада, наконец, встретиться, — сказала Айрис. — Я много слышала о тебе. — Могу сказать то же самое, — произнесла Фелисити. — Барри много о тебе рассказывал. Барри покраснел. — Хорошо, — и он провел их обеих в гостиную. — Фелисити, ты хочешь чего-нибудь выпить? — Конечно, кофе было бы здорово, — она улыбнулась и он тоже расплылся в улыбке, прежде чем вспышкой отправиться на кухню. Фелисити смотрела ему вслед, а затем моргнула. — Так... Как я понимаю, он рассказал тебе? — Да, — Айрис засмеялась. — Правда только что. А ты знаешь, это потому что?.. — О, я слышала, как он рассказывал Стреле, — сказала Фелисити. — Я имею ввиду... Я, — она покраснела. — Хорошо, кошку в мешке не утаишь. Я работаю со Стрелой. — Подождите, Барри знает Стрелу? — глаза Айрис расширились. — Ты знаешь Стрелу? — Хм... Да, вроде как. Мы вместе работали над случаем, а затем... Ну... — Ты знаешь, кто он, не так ли? — сузила Айрис глаза. Барри и Фелисити переглянулись. — Он, наверное, убьет меня, если я скажу тебе, — нервно произнес Барри, протянув кофе, а Фелисити улыбнулась и кивнула. — Я скажу ему, что ты в курсе, может быть, он скажет тебе сам, — пообещала она Айрис. — Итак, причина, по которой я здесь... — Фелисити поставила кофе и повернулась к Барри. — Я хочу увидеть это. И… — она покраснела. — Под "это" я имею ввиду твою скорость, и ничего больше! — Конечно, — Барри рассмеялся и посмотрел на Айрис. — Я покажу вам... И познакомлю вас со своей командой, если хотите. Обе девушки кивнули, и Барри улыбнулся. Так он отвлечется от своих мыслей о Леонарде.

***

Кейтлин и Циско были рады услышать, что Барри, наконец-то, все рассказал Айрис. Сначала они опасались Фелисити, но она и Циско быстро сошлись на почве любви к технологиям. Айрис присоединилась к ним в лаборатории. Кейтлин улыбнулась Барри. — Хорошо, что ты рассказал ей, — произнесла она, и Барри кивнул. — Да. Я так ненавидел врать Айрис. И Фелисити может помочь нам, особенно, если нам когда-то понадобится помощь Стрелы. Ведь никогда не знаешь. — Это хорошая идея, мистер Аллен. Барри повернулся к Уэллсу, как только он появился в комнате. — Ну, я стараюсь, — пошутил он. — Но, если серьезно, Фелисити великолепна. — О, я не сомневаюсь, мистер Аллен, — сказал Уэллс. — Чувак, — воскликнул Циско. — Ты никогда не говорил, что знаешь, кто такой Стрела! Барри посмотрел на него широко раскрытыми глазами, а затем взглянул на Фелисити. Она пожала плечами и повернулась к Уэллс. — Доктор Уэллс, это такая честь — встретиться с вами. — Пожалуйста, зовите меня Харрисон, мисс Смоук. Я восхищался вашей работой в течение долгого времени. Барри усмехнулся, когда увидел, что Фелисити практически падает в обморок. — Мисс Уэст, — продолжил Уэллс. — Я немного удивлен видеть вас здесь. Барри не мог долго скрывать что-то от вас. Айрис улыбнулась немного неуверенно: интересно, это был задумано как комплимент, или нет? — Спасибо, доктор Уэллс. Барри нарушил странную атмосферу, показывая им на беговой дорожке, свою скорость — до тех пор, пока не врезался в мягкую стену позади. Услышав, как его друзья смеются, он почувствовал себя гораздо лучше.

***

В конце концов Барри решил не рассказывать Джо о Лене. Он сказал Айрис, что они встретят Фелисити, которую вызвали "по работе", в кафе. — Я просто не могу этого сделать, — сказал он ей. — Это может быть ошибкой, но сейчас мне нужно, мне необходимо прийти в себя. Не хватало мне еще, ко всему прочему, разочарования Джо. Не говоря уже о том, что Джо будет обдавать на него аурой а-ля "я же вам говорил", не произнося этого вслух. — Я понимаю, — Айрис кивнула. — Хорошо, Барри. Если ты увидишь его на другом месте преступления, ты можешь передумать. Но вопрос в том... Ты поговоришь с ним об этом? — Поговорит с кем? Они посмотрели на Фелисити, которая только что вернулась. Барри и Айрис пару секунд смотрели друг на друга, прежде чем ответить. — Я встретил кое-кого, — сказал Барри, и глаза Фелисити засветились от восторга. — Не слишком радуйся. — Предупредил он. – Он — не тот кого можно привести домой. — Почему нет? — Фелисити нахмурилась. — Он преступник, или что? — ответом ей была тишина. — Черт, Барри, неужели правда? Он пожал плечами. — Не говори о Стреле? – он вовремя понял свою ошибку. — Нет проблем, — Фелисити махнула рукой. — Он будет здесь быстрее, чем ты бежишь, наверное. Но все-таки... Этот парень, он плохой? — Ну, он не святой... Но мы не знаем подробностей. Я просто спросила Барри, планирует он поговорить с ним еще раз об этом. Фелисити посмотрела на Барри, который снова пожал плечами. — Я думаю, что ты должен, — сказала она. — Действительно, поговори с ним. Ты можешь сказать ему, что знаешь о его... образе жизни, а затем ты сможешь найти решение. Она положила руку поверх его. — Если он выберет преступную жизнь, то он не заслуживает тебя, Барри Аллен. Он улыбнулся ей. — Было бы намного проще, если бы ты была моей девушкой, — не задумываясь, сказал он и покраснел. Фелисити ответила румянцем на ее собственном лице, и Айрис рассмеялась над ними обоими. — Вы действительно идеально подходите друг другу, — она улыбнулась. Барри и Фелисити бросили в нее свои пакетики с сахаром.

***

Вечером они снова вернулись в Джитерс. На этот раз к ним присоединился и Эдди. Он и Фелисити прекрасно ладили, хотя Эдди сначала был немного в ужасе, когда он понял, что у нее не было выбора. — Мне нужны новые друзья, — пожаловался Барри. Она усмехнулась. — Бери моих, но учти, они могут быть еще хуже. — Бьюсь об заклад, ты словно солнце в их жизни, — сказал Эдди, и Айрис игриво ударила его руку. — Прекрати флиртовать с Фелисити, когда я рядом, — сказала она, и, прежде чем Эдди принялся извиняться, поцеловала его в щеку. — Я пошутила, Эдди. Барри улыбнулся им, но немного грустно. Ему хотелось быть здесь с Леном. Но, что бы ни случилось, этого никогда не будет. Лен и Эдди за одним столом - несбыточная мечта какая-то. Он чувствовал, как Фелисити сжала его руку. Когда он повернулся к ней, она улыбнулась ему. — Все будет хорошо, — прошептала она. — Так или иначе, ты найдешь решение. Я уверена в этом. Он откинулся назад и сконцентрировался на вопросах.

***

Пейджер Эдди запищал к концу ночи. Он посмотрел на него сверху вниз и побледнел, избегая смотреть на Барри. — Что это? — спросил Барри, с тянущим чувством в груди. — Я... — Эдди беспомощно посмотрел на Айрис. — Джо. Леонарда Снарта видели в музее. — И это плохо, потому что?.. – вздохнул Барри. Эдди тоже вздохнул. — Потому что алмаз выставлен, и он дважды прошел экскурсию. Я извиняюсь, Барри. — Нет, я понимаю. Иди, — сердце Барри сжалось. Эдди сжал его плечо, поцеловал Айрис и бросил короткое "до свидания". Две девушки сразу же сели по бокам от Барри. — Это он? Это Леонард? — осторожно спросила Фелисити. Барри кивнул. — Да... И нет никаких причин... Нет причин проходить эту экскурсию с алмазом дважды, если только... — Если только он хочет украсть его… — закончила за него Айрис обняв Барри. — Что ты собираешься делать? Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. — Я немногое могу сделать, — сказал он тихо, печально. — Я должен остановить его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.