ID работы: 3746869

Наследие Смерти.

Гет
G
Завершён
10691
LrdVaderZ бета
Serena-z бета
Размер:
1 359 страниц, 159 частей
Метки:
AU
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10691 Нравится 4377 Отзывы 5365 В сборник Скачать

Посещение уроков или инспекция?

Настройки текста
      На следующий день.       Профессор МакГонагалл вошла в класс твердым шагом. Заметив присутствие Амбридж, МакГонагалл приветственно кивнула головой. -Успокаиваемся, - сказала она, и все сразу утихли. - Мистер Финниган, будьте добры подойти и сдать домашнюю работу. Мисс Браун, пожалуйста, возьмите этот ящик с мышами... без глупостей, милая, они вас не съедят... и раздайте по одной каждому... -Кхе, кхе..., - прокашлялась Амбридж.       Так как она не обратилась, то профессор Макгонагалл предпочла ее не заострять на случайном кашле своё внимание. -Итак, прошу внимания. Дин Томас, если вы еще раз поступите так с мышью, я оставлю вас после уроков... Большинство из вас добилось исчезновения улиток, и даже те, у кого сохранились заметные остатки раковины, уловили принцип превращения. Сегодня мы будем... -Кхе, кхе... -Да? - Профессор Макгонагалл обернулась; брови ее сошлись в прямую жесткую черту. -Я хотела узнать, профессор, получили ли вы мою записку с датой и часом инспекции вашего... -Инспекцией? Странно. Мастер Филч мне об этом ничего не говорил. -Он должен был предупредить о моём присутствии на вашем уроке. -Ну разумеется он предупредил меня, что Вы можете посетить мой урок. В противном случае спросила бы вас, что вы тут делаете, но ни о какой, как Вы выразились, инспекции, речи не было, - сказала профессор Макгонагалл и решительно повернулась спиной к профессору Амбридж.       Ученики обменялись злорадными взглядами. -Повторяю: сегодня мы будем упражняться в гораздо более трудном исчезновении — мыши. Заклятие исчезновения... -Кхе, кхе... -Ещё раз меня прервёте, - Макгонагалл с холодной яростью повернулась к профессору Амбридж, - и я выставлю Вас вон из класса. Как вы собираетесь научиться у меня чему-то новому, если намерены ежеминутно меня прерывать? Видите ли, я обычно не позволяю разговаривать в классе, когда говорю сама.       У профессора Амбридж сделался такой вид, как будто ей залепили пощечину. Она промолчала, но раскрыла блокнот и принялась с остервенением писать.       МакГонагалл снова обратилась к классу: -Как я уже сказала, Заклятие исчезновения тем сложнее, чем сложнее строение животного, которое мы хотим подвергнуть исчезновению. Улитка, беспозвоночное, не представляет трудной задачи. Мышь — млекопитающее, и работать с ней гораздо труднее. Поэтому магическое действие такого рода нельзя осуществить, мечтая об ужине. Итак, заклинание мы знаем, а теперь посмотрим, что у нас получится...       Студенты понимающе переглядывались, и время от времени бросали свои взгляды на Амбридж, которая, сидя в углу, что то усиленно писала в своём блокноте. -Как долго вы преподаете в Хогвартсе? - спросила Амбридж в конце урока. -В декабре будет тридцать восемь лет, - отрывисто сказала Макгонагалл, защелкнув сумку. - И ещё, дорогуша. На моих уроках учатся, а не отвлекают внимание моих учеников. Так что сделайте всем нам одолжение. Не приходите больше на мои уроки.       Проводив взглядом выскочившую Амбридж, МакГонагалл вопросительно посмотрела на студентов. Она успела заметить их взгляды, что они бросали друг другу. У них, буквально на лицах было написано: «А мы знали, что так будет!». И теперь она была уверена, что её студенты в курсе того, что только что произошло.       После брошенного их деканом заклинания, ученики услышали, как в кабинете раздался щелчок запираемой двери. По многообещающему взгляду МакГонагалл, студенты внезапно поняли, что чувствуют мыши, загнанные кошкой в угол: -Ну? - Плотоядно улыбнулась МакГонагалл. - И кто мне объяснит, что это только что тут было?...

***

-Давайте, ребятки, подходите! Не стесняйтесь! Сегодня нас ждёт масса интересного! - От Хагрида, буквально, несло энтузиазмом. - Все собрались? Замечательно. Все обратите внимание вот на этот ящик. В нём находятся довольно забавные малыши.       Студенты Хогвартса дружно сделали шаг назад. -А если быть точнее, то это одно из творений Мордреда, - продолжил счастливо улыбаться Хагрид.       Студенты сразу сделали дополнительно несколько шагов назад. -Очень хорошо! - В противовес ожиданий, Хагрид вовсе не расстроился поведению студентов, а наоборот, обрадовался. - Вижу, что мои занятия в начале учебного года не прошли для вас даром. -Кхе-кхе..., извините, что перебиваю, - слащаво улыбнулась Амбридж, - но не могли бы Вы просветить меня о том, что именно было на Ваших занятиях в начале года? -Извиняю, генеральный инспектора Амбридж. Но на будущее, если Вы хотите что-то уточнить о моей программе, спросите меня после занятий. Мне нужно много чего рассказать студентам, а времени, что директор Тревор выделил на данный предмет, не очень много. Итак, кто расскажет нам о моих питомцах, что я назначил для практических занятий в начале этого учебного года? -Соплохвосты. Гибрид магического краба и магического скорпиона. - Сказал один из студентов. -Вы занимаетесь незаконным скрещиванием магических существ? - Не то возмутилась, не то обрадовалась Амбридж, поспешно делая запись в своём блокноте. -Кажется я просил Вас задать свои уточняющие вопросы после урока? - Недовольно нахмурился Хагрид. - К вопросу о незаконном, как Вы говорите, скрещивании. Если Вы не в курсе, то этот процесс в магическом мире имеет определение, как химерология. Так же обращаю Ваше внимание на то, что мы находимся не на территории Магической Англии. Так что можете подтереться..., кхм, то есть, законы Магической Англии на территории Хогвартса не действительны. Странно, разве нынешний министр не просветил Вас?       Злобно посмотрев на Хагрида, Амбридж начала усиленно писать в своём блокноте. -Очень хорошо, - кивнул головой Хагрид. - А теперь, когда нам перестали срывать урок, продолжим. Кто мне скажет, для чего в начале учебного года я отдал вам на растерзание столь милых зверюшек?       Лица студентов перекосило. Для них было очевидно, кто кому был отдан на растерзание. И что-то студентам подсказывало, что на растерзание были отданы отнюдь не питомцы Хагрида. -Ну? - Радостно подхватил Хагрид, и посмотрел на студентов. - Кто хочет ответить на этот вопрос?       Судя по виду, студенты были в замешательстве. -Что? Не уж то не поняли? - Хагрид явно был удивлён. - Ну, хорошо. Скажите, зачем вы здесь? -В смысле? - Спросила студентка с факультета Гриффиндора. - Где здесь? В школе, или на этом уроке? -И там и там, - уточнил Хагрид. -Ну, что бы получить знания. -Очень хорошо, - одобрительно кивнул Хагрид. - Но ответ не совсем верный. Точнее, не полный. И так? У кого ещё будут идеи? -Кхе, кхе..., а почему бы Вам самому не придумать ответ на Ваш вопрос? -Мисс Амбридж, - нахмурился Хагрид. - Я веду урок. Прошу мне не мешать. Если Вы не заметили, то я даю студентам наводящие вопросы, что бы они подумали и сами пришли к правильному выводу. Поверьте мне, полученное своими силами и своим трудом, будет для них лучше и намного ценнее, чем если они получат от меня эти знания в готовом виде. А потому, прошу Вас в последний раз, не вмешиваться в мой урок и не перебивать меня. Повторяю. Если у Вас будут вопросы, запишите. Позже поговорим. И так. - Хагрид вновь переключился на студентов. - В школе действительно дают знания. Но это не главное, что ваши профессора могут вам дать. В конце концов знания вы можете получить из книг. Главное, чем ваши профессора могут поделиться в вами, это...., ну-у-у...? -Опыт. -Браво! - Пять баллов факультету Рейвенкло. - Именно! Опыт! В начале учебного года вы получили для изучения магических существ. На первый взгляд, вы делали глупые вещи. Например..., да-да.       Студентка подняла руку: -Кажется я поняла. -Ну-ну. Прошу Вас. -Благодаря Вам, профессор, мы получили опыт работы с неизвестными магическими существами.       Хагрид улыбнулся и благосклонно кивнул головой: -Продолжай. -По окончании Хогвартса, мы можем столкнуться с чем то подобным. Либо, с чем то подобным могут столкнуться наши родные или друзья. -Например, с неизвестной магической живностью, - кивнул головой Хагрид. - Дальше. -И вот в начале сегодняшнего урока мы сделали то, что должны были сделать в тот день, когда Вы познакомили нас с соплохвостами. Мы, сегодня, увидев что-то незнакомое для нас, не бросились сломя голову рассматривать, что это. А наоборот. Мы отошли на несколько шагов назад. -Верно. - Согласился Хагрид. - И заметьте. Вы сделали это неосознанно. На рефлексах. А это очень важно. Я не раз был свидетелем, как люди, увидев нечто неожиданное или страшное, просто замирали на месте, вместо того, что бы бежать, унося ноги. Вы бы видели, как бегает Николас Фламель! Я вам потом, как нибудь расскажу. Вы же сегодня не замерли. И слава Мерлину, не кинулись к ящику, удовлетворять своё любопытство. Помните. Любое живое существо, милое и невинное на вид, может быть смертельно-опасным. В особенности в нашем магическом мире. Что ещё можешь сказать? -После школы кто-то из нас может захотеть завести какую нибудь магическую зверушку. И так может получиться, что эта зверушка для нас будет абсолютно незнакомой. Но в то же время она может оказаться для нас очень полезной. Хотя бы в качестве ингредиентов для зелий. -Верно. Дальше. -Мы научились кормить соплохвостов, хоть и не знали, что они едят. И что не менее важно, мы научились кормить их правильно. По крайней мере, наши пальцы все на месте. Мы получили опыт общения и содержания знакомого для нас магического существа.       Амбридж недовольно нахмурилась: -Вы не находите, что со стороны профессора Хагрида, это было безответственно? Ведь эти магические химеры очень опасны для детей. -Как и всё то, что мы можем встретить за стенами Хогвартса. - Возразила студентка. - А что касается опасности, думаю, мы все помним, что сделал профессор Хагрид, когда мы больше не смогли «выгуливать» соплохвостов. -Нас отстранили от занятий с этими химерами, - сказал задумчивый студент в мантии Гриффиндора. -Не просто отстранили, - уточнила студентка, - а категорически запретили даже приближаться к клеткам с соплохвостами. Жаль, что мы так и не узнали об их полезных качествах. -Ну, - усмехнулся Хагрид, - какие ваши годы. Вот это и будет вашим новым заданием. В этом ящике новый неизвестный вид. Ваша задача узнать - опасен ли он. Если да, то насколько. Профессор Слизнорт просил сказать вам, что если вы определите, что из частей тел этих химер можно будет использовать для зелий, то он лично проследит, что бы ваши имена вошли в историю зельеварения. А теперь..., - Хагрид взялся за крышку ящика, и подозрительно посмотрел на студентов. Студенты тут же вынули свои волшебные палочки и наложили на себя магические щиты. Одобрительно кивнул головой, Хагрид открыл крышку. -Кхе, кхе.., я слышала у Вас уже были несчастные случаи. -Как и везде, - Хагрид не отрывая взгляда смотрел на ящик. -Не хотите об этом рассказать? - Требовательно спросила Амбридж. -Нет. -Отказывается отвечать на вопросы..., - пробурчала Амбридж, делаю очередную запись в блокноте.       Студенты увидели, как Хагрид разочарованно покачал головой. -Я слышала, что Вас выгнали из Хогвартса? - Продолжила докапываться Амбридж. Не дождавшись нужной реакции, она вновь забормотала, строча в своём блокноте: -Крайне не образован. Последний вопрос, профессор Хагрид. Я слышала, что Вашей матерью была великанша? -АЙ! - Воскликнула студентка. -С дороги, - сказал Хагрид, и студенты поспешили отойти от пострадавшей.       Когда Хагрид встал на колено, и взял её пострадавшую ладонь, то студентка обратила внимание, что огромные руки профессора оказывается на редкость ловкие и нежные. Отметив для себя этот факт, девушка уже другими глазами посмотрела на пока ещё не женатого профессора. -Ну как же ты так? - Нахмурился Хагрид, глядя на небольшой укус на ладони, и доставая из своего кармана коробочку с мазью. -Я отвлеклась, - буркнула девушка и недовольно посмотрела на Амбридж. - Точнее, меня отвлекли. -Ничего страшного. Они не ядовиты. Но лучше подстраховаться.       Тем временем Абридж продолжила делать записи и бубнить себе под нос, но так, что бы её все слышали: -Не в состоянии уберечь студентов от травм. Что совсем не удивительно, учитывая, кем была его мать.       Ловкими и нежными движениями своих пальцев Хагрид нанёс тонкий слой мази на место укуса, а затем, достав волшебную палочку, чарами наложил повязку.       Встав с колена, Хагрид, вместе со студентами, посмотрели на Амбридж. Та, оторвавшись от записей, улыбнулась, и слащаво спросила: -Скажите, профессор Хагрид, Ваша мать состояла на учёте особо-опасных животных?       Студенты увидели, как побледнел Хагрид, и поспешили отойти на несколько шагов назад. На что был способен их профессор, они видели на его дуэли, а точнее, на избиении им профессоров Флитвика и МакГонагалл.       Не отрывая взгляда от Амбридж Хагрид сказал: -Занятие закончено. Ящик с химерами закрыть и зачаровать.       На этих словах Хагрид сделал шаг по направлению к Амбридж.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.