ID работы: 3748547

На линии огня

Смешанная
R
Завершён
55
автор
Akya соавтор
Размер:
216 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 73 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
      Мы с Найлзом вышли на улицу, оставляя позади гул встревоженных голосов и мыслей. «Проводишь меня?» — пронеслось в моей голове минутой ранее, и я согласно кивнула. Мы спустились по ступенькам и медленно двинулись в сторону невысокой купы деревьев, где проходили наши тренировки с Лейлой и где Биллит пыталась соблазнить меня радужными перспективами совместного существования.       Я знала, почему мы идем именно туда — к ближайшему энергетическому полю, которое я теперь тоже могла нащупать и при необходимости использовать. Может я и не всегда запоминала то, что говорила Лейла, но после той памятной встречи с Найлзом меня интересовало все, что касалось порталов и перемещении во времени. В последнем Лейла оказалась бессильна, но про порталы знала почти все. Я выяснила, что достаточно могущественное, способное к мгновенному перемещению существо может пронизывать пространство почти в любом месте, но чем ближе оно к источнику природной силы, тем меньше для этого требуется собственных ресурсов, а значит и времени на восстановление.       «И все равно я не понимаю, чего она ждет», — эхом отдалось в голове, когда позади нас вышел на крыльцо Мэрдок.       — Молодой оборотень в чем-то прав, — задумчиво проговорил Найлз, когда мы отошли на достаточное расстояние. — Конечно, Лилиту осторожничает, она не до конца знает, кто и как будет тебя защищать, но ведь по большому счету ее должен устроить любой исход.       — Любой, кроме того, где она отправляется обратно в ад, — напомнила я.       — Верно. Но у нее немало сторонников, которые могли бы выполнить грязную работу за нее. Пока ты оставалась в лагере, ты была недосягаема, находясь под моей защитой, но сейчас, когда ты здесь, и она знает об этом … — он покачал головой.       — К чему ты клонишь? — с толикой раздражения спросила я.       Меньше всего я сейчас нуждалась в том, чтобы меня запугивали.       — Ни к чему, — сказал Найлз, — просто отмечаю некоторые изменения в ее поведении и пытаюсь предположить, что они могут значить.       — Изменения?       — Ну да. Поначалу все, что ей было нужно, это знать, что ты мертва и никаким образом не сможешь стать проводником для Варлоки. Но сейчас… сейчас она действует иначе, и я очень хотел бы понять ― почему.       Я пожала плечами.       — Видимо Лейла права и она хочет использовать меня, чтобы призвать своих жутких детишек. И хотя я не знаю, как это работает, но, по всей видимости, ей тоже требуется мое добровольное согласие. Но уж его она точно не дождется.       — Добровольная жертва изменяет магию крови, — как нечто само собой разумеющееся пояснил Найлз. — Усиливает ее во много раз.       — Что ж, как я и сказала, ей этого не видать, — я остановилась у крайнего деревца, понимая, что не хочу и не могу идти дальше. Мы стояли в считанных метрах от того места, где погиб Мартин.       Найлз тоже остановился, обернулся и снова посмотрел на меня, но не стал задавать вопросов. Да и зачем, если он мог увидеть ответы прямо в моей голове.       Какое-то время мы молчали.       — Знаешь, Соки, — наконец заговорил фейри, глядя куда-то поверх моего плеча, — есть очень много способов заставить кого-то что-то сделать… и даже заставить кого-то захотеть что-то сделать.       — К чему ты… — я снова начала заводиться, но запнулась и замолчала, пронзенная догадкой. В груди стало тесно. — Мы что, снова об этом? Бросить их? Бросить их всех сейчас? Как ты вообще это…       Найлз поднял руку, заставляя меня захлебнуться собственной злостью и словами.       — Теперь все иначе. На другой чаше весов не только твоя возможная смерть и правление Лилит.       Я смотрела мимо него и угрюмо молчала, понимая, что он в чем-то прав.       — Не отвечай сразу, Соки, подумай, — мягко проговорил Найлз. — Чем бы ни закончилась эта битва, в ваш мир придут существа, которым здесь совсем не место. Агарес правы, полагая, что рано или поздно Лилиту проиграет эту войну, рано или поздно сама жизнь сбросит с себя ее кровавое ярмо — и неважно чьими руками. Но мы — фейри — мы уйдем отсюда надолго, может быть навсегда. Я уже увел большую часть своего народа, оставив только тех, кто умеет и хочет сражаться, и как только появится определенность — мы уйдем и закроем за собой дверь. И мне очень не хотелось бы оставлять тебя по эту ее сторону.       Я сглотнула, а потом шагнула вперед и крепко обняла Найлза. Он растерялся на мгновение, а затем его руки обхватили мои плечи, и на несколько секунд я оказалась в самом спокойном и прекрасном месте на свете. Ох, если бы я знала о таком побочном эффекте объятий с фейри, делала бы это почаще.       Над моим ухом раздался тихий смешок, и я отстранилась.       — Спасибо тебе, — сказала я, больше не чувствуя ни обиды, ни гнева. Только смирение и странное спокойствие. — Наверное, ты во многом прав. Но я не могу.       Он кивнул.       — Я знаю, — сказал Найлз, а затем всмотрелся в мое лицо. — Ты так на нее похожа.       Я слабо улыбнулась.       — Я ведь так и не спросила, как ты нас нашел... Какой-нибудь магический маячок, верно?       — Мы связаны с тобой все той же магией крови… — начал было фейри, но вдруг оборвал себя на полуслове и хитро улыбнулся: — Но в целом да, это можно назвать магическим маячком. И он давно помогает мне присматривать за тобой.       — То есть шпионить?       — Ты сердишься?       Я фыркнула и покачала головой. Нет, я не сердилась. Может в какой-то другой ситуации, но не сейчас, не сегодня.       — Скажи, а перемещение во времени это прерогатива короля фейри? — если кто и мог ответить на этот вопрос, то только он.       — И да, и нет, — в своей обычной манере сказал Найлз, — если достаточно упорно тренироваться, это может почти каждый из нас. Но требует великой концентрации и мощного эмоционального якоря. И перемещаться можно лишь по оси собственного прошлого.       — Ясно. То есть концерта Битлз мне не видать как собственных ушей, — притворно вздохнула я.       Фейри улыбнулся.       — Найлз, — сказала я, наконец-то переходя к тому, о чем хотела попросить его с самого начала.       А затем я мысленно проговорила свою просьбу. Фейри задумчиво посмотрел на меня.       — Наверное, так будет даже лучше, — произнес он вслух, но я приложила палец к губам, и он понимающе кивнул.       «Полагаю, мы могли бы внести кое-какие изменения в план... Но ты уверена, что этот человек согласится?»       Я вздохнула, понимая, что снова собираюсь бесстыдно воспользоваться своей ничем не заслуженной властью, и мысленно пообещала себе, что это будет в последний раз. Тем более что и возможность, скорее всего, тоже — последняя.       «Скажи, что я прошу его об этом. Скажи, что это моя, возможно, последняя просьба».       Брови фейри чуть приподнялись, но не стал расспрашивать или копаться в моей голове, а только кивнул.       — Я постараюсь прислать кого-нибудь для твоей защиты, — сказал он.       — Если я скажу, что не стоит, ты ведь все равно меня не послушаешь?       — Верно, — Найлз улыбнулся и, наклонившись, коснулся губами моего лба: — «Если я сам не смогу прийти, то пришлю кое-кого, чтобы узнать ответ».       — Кое-кого? — я демонстративно закатила глаза.       Фейри только рассмеялся в ответ. Покачав головой и посмотрев на меня долгим, пронзительным взглядом, он растаял в воздухе.              Какое-то время я просто смотрела сквозь кряжистые стволы деревьев, крепко обхватив себя руками. Казалось, вместе с фейри из окружающей меня действительности в буквальном смысле ушли последние светлые, добрые чувства. Мир вокруг выцвел, укутанный смогом, словно блекло-серым, душным плащом. Он не был похож на обычный туман, скорее вязкое желе, которое вытягивало жизнь из всего, до чего касалось. Мне вспомнились слова Найлза: «…мрак давно поглотил землю, ее заволокло туманами и смогом…». История повторялась. Снова. И почему они не поубивали друг друга к ебаной матери в этой своей седой древности? — со злостью подумалось мне.       Встряхнувшись, я круто повернулась на пятках и чуть не задохнулась от ужаса. Пожалуй, я почувствовала ее появление долей секунды ранее, но у меня не было никакой возможности как-то его осознать и хоть что-то сделать. Руки сами взметнулись вверх, без какого-либо участия с моей стороны, но небрежный жест Лилит заставил меня замереть с подрагивающим, обжигающим волшебством на самых кончиках пальцев.       — Не утруждайся, — проговорила она голосом Билла и его же губами, сложившимися в мягкую полуулыбку. — И не зови суккуба, если не хочешь, чтобы я изменил свое решение и свернул ее тоненькую шейку за предательство. Тем более что я пришел с миром, — медленно проговорил он, и я отстраненно подумала, что Тварь продолжает говорить о себе в мужском роде, держась за этот нелепый обман. — Я пришел, чтобы предложить тебе сделку.       — Знаешь, куда ты можешь ее себе засунуть? — процедила я, вдруг понимая, что действительно не буду никого звать.       У меня кончились все силы и доводы рассудка, я больше не могла позволить кому-то погибнуть вместо меня.       — Фу, Соки, как невежливо, — покачал головой Билл, чуть поджимая губы. — Разве так должна выражаться леди?       Сухой, горячий воздух обжигал глотку, и я подумала, что не так уж нелеп был план Твари использовать обличие Комптона. Моего первого мужчины, которого я когда-то так сильно, так искренне любила.       — Я тебе, блять, никакая не леди! Убирайся, — процедила я, — тебе нечего мне предложить…       — Так ли? — Билл чуть склонил голову набок. — Как насчет жизни маленькой Эммы? Или твоего бестолкового братца? — сердце болезненно трепыхнулось в груди. — Олси? Лафайета?       — Джессики? — тихо подсказала я, повинуясь какому-то интуитивному порыву.       Тварь посмотрела на меня с толикой удивления, но затем лишь снисходительно хмыкнула.       — Уверена, что не хочешь обменять их жизни на одно маленькое, короткое «да»? Я найду другую жертву и даже пальцем не трону ту горстку неудачников, — Билл кивнул в сторону ранчо. — Можешь оставить себе Нортмана в качестве домашнего питомца. Уверен, из него выйдет отличный паж, если немного обуздать его диковатый нрав и дурные манеры.       «Пошел ты!» — хотелось закричать мне, но отчего-то я не могла выдавить из себя ни звука. Словно кто-то наступил мне на грудь, а затем медленно, с неумолимым упорством выдавливал из нее остатки воздуха.       — Вижу, тебе есть над чем подумать, — почти ласково произнесла Биллит, прекрасно понимая мое смятение. — Но учти, времени осталось мало. Я засиделся на одном месте и подумываю перебраться из этих краев куда-нибудь на север. Как насчет Манхеттена, что скажешь? Уверен, власть имущие людишки будут счастливы понукать себе подобными как скотом. Да и многое ли на самом-то деле изменится? — она снисходительно улыбнулась. — Так отчего бы и нам не вкусить блага, так называемой, цивилизации? А заодно передавить последние жалкие горстки сопротивления… в конце концов, ты ведь и сама понимаешь, что ваши неуклюжие попытки помешать мне просто смешны.       Я сглотнула, но с вызовом посмотрела в глаза чудовищу.       — Мне всегда нравилась твоя дерзость, Соки, — тихо произнесла Биллит, вызывая странную дрожь во всем теле. — У тебя сутки, — добавила она жестко. — А потом я приду за ответом. И да, это тебе небольшой подарок в счет будущего плодотворного сотрудничества, — она щелкнула пальцами, а мгновением позже растаяла в красноватом свечении.       Медленно выдохнув сквозь стиснутые зубы и замечая краем глаза нечто грузное и бесформенное у своих ног, я сначала опустила ноющие от напряжения и невыплеснутой магии руки, и только потом взгляд. Мой вопль, должно быть, огласил окрестности на мили вокруг. Я зажала себе рот ладонью, чувствуя, как ко мне несутся Эрик, Лейла и все остальные, и будучи не в силах отвести глаза от измазанного сгустками черной крови, изломанного тела Наамы.

***

      — Все готово? — спросил Найлз, как всегда без предупреждения появляясь в кабинете Джоан.       — Как удачно, что мое сердце давно мертво и ему не грозит сердечный приступ, — процедила вампирша, поднимая взгляд от изучаемой ею подробной карты дома и близлежащих окрестностей.       — О, так ты уверена, что оно у тебя есть? — изогнул бровь фейри.       По усталому лицу Джоан скользнула слабая тень улыбки. Она откинулась в кресле и потерла переносицу длинными тонкими пальцами.       — Все почти готово, — сказала она. — Все заняли свои позиции. Все ловушки расставлены. Осталось только спрятать ту часть людей…       — Да, насчет этого, — перебил Найлз, — у Соки появилась идея, и лично мне она нравится.       Джоан внимательно его выслушала, немного помолчала, а затем отрывисто кивнула.       — Да. Так будет лучше. Меньше дерготни и мелодраматических сцен.       — Мелодраматических сцен? — усмехнулся фейри, чуть склонив голову набок.       — Кажется, мы уже все выяснили насчет сердца, — пожала плечами Джоан. — Я согласна, разве этого не достаточно?       Найлз прошелся вдоль книжных полок, заложив руки за спину, бросая на Джоан долгие, задумчивые взгляды. Впрочем, его собеседница почти не обращала на это внимания, вернувшись к изучению карты и сосредоточенно хмурясь.       — Знаешь, я все думаю… — снова заговорил фейри, — почему вы с Джозефом пошли на это?       — Что? — Джоан посмотрела на него с толикой раздражения, немного помедлила, видимо пытаясь сообразить, о чем речь, а затем чуть насмешливо фыркнула: — Зачем мы пустили в свой дом всякий сброд?       — Нет, — фейри покачал головой. — Это мне как раз ясно. Ты умна, решительна и не любишь подчиняться. Тем более кому-то вроде Лилит. Но если и есть что-то, чему уступает твой ум, так это твоя хитрость…       — Хочу тебе напомнить, Найлз, что я уже замужем.       Фейри улыбнулся, а затем посмотрел на нее в упор.       — Почему ты отрезала себе последний путь к отступлению, Джоан? Или он не последний?       У него плохо укладывалось в голове то, что сказала ему Джоан тем памятным утром, когда он в порыве ярости чуть не прикончил их с Джозефом. Оказалось, среди тех сведений, что Янги скармливали шпионке, были и такие, которые затрагивали их напрямую — например, о существовании подземного хода из особняка, тянущегося на несколько километров к пещерам и способного увести любого желающего подальше от опасности. Найлз был уверен, что рано или поздно Джоан собиралась им воспользоваться, но, в конце концов, почему-то все же выдала эту информацию, тем самым лишив себя верного шанса на спасение.       Джоан ответила ему нечитаемым взглядом.       — Нет никакого спасения, Найлз, — наконец проговорила она тихо и уверенно, так что даже фейри стало слегка не по себе — словно бы она прочла его мысли. — Мы все или погибнем — что скорее всего, или выиграем в этой войне. Ни пленницей, ни беглянкой я быть не хочу. Больше нет.       Найлз долго молчал, обдумывая ее слова. Затем сощурился, разглядывая снова склонившуюся над столом женщину. Он редко встречал равных ей по силе, уму и воле. И пусть ее расчетливость и хладнокровие не вызывали теплых чувств, он всегда уважал ее. В конечном счете, у них была общая цель, пусть они и не всегда могли договориться о средствах, и она была лучшим из возможных союзников в этой войне.       — Он придет за тобой, — сказал наконец Найлз, решаясь.       Джоан резко вскинула голову, обжигая его взглядом.       — Дермотт, — спокойно добавил он. — И я подумал, что ты должна быть готова, — с этими словами он вытащил из внутреннего кармана своего причудливого, расшитого шелковой нитью жилета черный бархатный мешочек и аккуратно положил его на стол.       — Что это? — напряжение в ее голосе можно было резать ножом.       — Эту тайну фейри хранили тысячелетиями и, надеюсь, ты понимаешь, что она должна умереть вместе с тобой. — Джоан с готовностью кивнула. — Все знают, что железо смертельно опасно для фейри, но лишь это способно убить любого из нас одним прикосновением.       Джоан вопросительно посмотрела на Найлза и, получив его молчаливое согласие, — развязала тесемки и с опаской вытряхнула себе на руку небольшой, с неровными краями кристалл цвета спелой клюквы.       — Рубин? — недоуменно спросила она, но почти сразу поняла, что ошиблась — этот камень чем-то неуловимо отличался от всех тех рубинов, которыми ей доводилось владеть.       — Люди называют его красный алмаз, — сказал фейри. — Настоящее его название тебе ничего не скажет. Веками мы искали и уничтожали их месторождения одно за другим. Сегодня в мире насчитывается не более пятидесяти штук, и едва ли их обладатели имеют хоть малейшее представление о том, что владеют Смертью Фейри. Достаточно нескольких секунд прямого соприкосновения, и все будет кончено.       Джоан молча разглядывала кристалл, затем посмотрела на Найлза. Аккуратно убрав камень обратно в мешочек, она протянула его фейри:       — Почему ты мне это рассказываешь?       — Оставь, — сказал Найлз, и Джоан замерла, не веря своим ушам.       А затем ее паучьи пальцы с жадностью сомкнулись на драгоценном даре.       — Почему? — с напором повторила она, выискивая в глазах фейри ответ.       Он пожал плечами и устало улыбнулся.       — Почему нет? В конце концов, если мы все погибнем, то лучше бы нам прихватить Дермотта с собой. Я совершенно не готов оставить его во главе нашего рода.       Джоан понимающе кивнула, все еще крепко сжимая камень в прижатой к телу руке.       — Спасибо, — наконец глухо произнесла она.       Найлз в ответ лишь прикрыл глаза и подумал, что, в конце концов, все сводится к простому выбору сторон. Эта женщина, вампир, стала невольной причиной гибели его сестры, а сейчас он дал ей средство, способное уничтожить его последнего брата, к тому же раскрыв одну из величайших тайн. Но вины при этом не испытывал и единственное, чего хотел — чтобы все это поскорее закончилось, так или иначе.       — На рассвете я получу ответ от Соки, — сказал он.       — Ответ? — прищурилась Джоан, возвращаясь к привычному деловому тону. — Если я не ошибаюсь, речь шла о выборе конкретного…       — Но ты ошибаешься, Джоан, — перебил ее фейри. — Иногда даже ты ошибаешься. Например, ты доверилась не тому человеку, и сама впустила нового шпиона в лагерь — им оказался вертигр.       — Что?.. — глаза Джоан расширились от неподдельного ужаса.       Фейри был уверен, что давно не видел на ее лице такого живого выражения.       — Все в порядке, они сумели с ним справиться. Но это лишний раз доказывает простую истину — никто не может знать всех ответов. Даже ты или я.       Воздух в комнате завибрировал, и Найлз словно бы таял в нем.       — Найлз! — окликнула его все еще потрясенная новостью Джоан. — Что она выберет?       Фейри грустно улыбнулся.       — Боюсь, что в ней ты все-таки не ошиблась. Можешь быть спокойна — она выберет смерть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.