Самое безопасное место.
22 ноября 2015 г., 04:52
Волк приводит его в самое безопасное место.
И он стоит под окном Стайлза.
Когда он стучит в дверь, ему самому странно. Он давненько не пользовался дверью в этом доме.
— Дерек Хейл, — говорит шериф с неким укором и облегчением. Это странно.
— Шериф, — кивает Дерек и проходит в дом. Стол накрыт, и альфа чувствует, что пришел не вовремя, но здесь так тепло и так вкусно пахнет, что он согласен просто посидеть в ногах, как пес.
Стайлз молча накладывает Дереку порцию запеченного лосося и овощей на пару. Дерек фыркает, потому что это — его идея для ужина. Стайлз наглый воришка.
Они молча едят, и никто не спрашивает, зачем пришел Дерек. Он ведь даже отдаленно не похож на друга семьи Стилински. Он вообще не похож на друга.
— Стайлз, иди к себе, я уберу посуду, — говорит шериф мягко, поймав сына за руку, когда тот начинает убирать со стола.
— Ничего ты не уберешь! — говорит Стайлз возмущенно и устало, будто это не в первый раз. Дерек уверен в этом.
Шериф закатывает глаза, а Стайлз спокойно убирает посуду в посудомоечную машину и включает ее. Он так же заваривает две кружки чая и поразительно ловко, не проливая ни капли, уходит наверх.
Дерек знает, что Стайлз не дошел до своей комнаты. Он слышит его сердцебиение прямо на лестнице.
— Дерек, — теперь голос звучит, как голос шерифа. Но нотка отцовства все-таки чувствуется. — Ты просто больной, — говорит он на выдохе, устало потирая глаза. — Ты нанес парню увечья, после которых он не восстановится никогда в жизни. Он останется инвалидом, Дерек. Он не встанет с инвалидной коляски, Дерек, — говорит шериф устало и сухо. Он повторяет имя Хейла, чтобы сделать акцент. Чтобы ткнуть Дерека, как пса мордой, в порванный его зубами ботинок.
— И славно, — говорит Дерек тоном, который уж точно тяжелее свинца.
— И славно, — подтверждает шериф через какое-то время, смотря на деревянную столешницу.
Дерек не знает как, но Перриш умеет убеждать. Гребаный Том даже не написал заявление. Единственное, что Дерек знает, это то, что Стайлз рассказал отцу о том, как Том домогался. Стайлз умный мальчик. Вот только почему он спас Дерека от ареста? Разве не было бы лучше держать опасного зверя за решеткой, а не кормить его у себя дома?
— Он проведет за решеткой достаточно долго, чтобы восстановиться, и когда он выйдет… — Шериф не заканчивает свое предложение, но Дерек знает. Альфа убьет того, кто коснулся Стайлза без желания самого парня.
Дерек просто кивает ему, и они оба смотрят друг другу в глаза несколько секунд. Это знак доверия. Дерек доверяет тому, кто хочет с такой же силой и всеми возможными способами защитить того же, кого хочет защитить Дерек. Они сработаются.
— И поднимись к нему… — Шериф пахнет неловкостью. — Он ждал тебя, — говорит он тише, краснея и вставая со стула. — А я пока приберу здесь все под шум воды, — Дерек улыбается, потому что это хорошая шутка. Он не собирается трахать Стайлза в доме шерифа их города. По крайней мере, пока шериф здесь.
Дерек старается не думать о сексе со Стайлзом, но после галлюцинаций, вызванных запахом Стайлза, Дерек практически не может остановить эти мысли.
Это отвратительно. У него нет никакой силы воли.
— Стайлз? — спрашивает мягко Дерек, приоткрывая дверь комнаты. — Могу я войти? — в кожаной куртке, с недельной щетиной и въевшимся запахом дыма и крови он просто эталон вежливости. Настоящий джентльмен, если подумать.
— Дерек, — выдыхает Стайлз, и, несмотря на нотку страха, волна облегчения прокатывается по Дереку, смывая тот самый серый цвет с его лица и будней, с его мыслей.
Дерек теряется, по-настоящему, будто впервые осознал, что Стайлз для него стал значить.
Теперь он часть стаи. Он ее полноправный член. Он может бороться на равных со стаей, и она будет защищать его так же, как и каждого ее члена. Дерек чувствует, что Стайлз даже выше по рангу, чем его беты.
Он заходит в комнату и закрывает за собой дверь.
— Папа соврал. Я не ждал тебя, — фыркает Стайлз, пододвигая кружку с чаем Дереку. Это кружка с бэтменом. Кружка Стайлза.
— Ты ждал меня, Стайлз, — говорит Дерек уверенно.
— Я не спал все это время. Эта кровь… Она напомнила мне… — Стайлз сглатывает, думая о последнем увиденном огромном количестве крови.
Она была на руках его лучшего друга, а все, что слышали все вокруг — это крик Лидии имени Эллисон.
Они все считали удары ее сердца. Они все слышали ее слова там.
— Это не имеет ничего общего, — обрывает свои воспоминания Дерек. Такое ощущение, что картинка реальнее, чем просто мысль. Будто теперь у них со Стайлзом один разум на двоих.
— Он не умер, — соглашается Стайлз, говоря о Томе поникшим голосом, будто он сожалеет. Дерек знает, что это не так.
«Пока что», — отвечает в мыслях Дерек.
Стайлз встает и касается края своей футболки. Дерек мгновенно оказывается рядом. Он даже не знает, как это произошло. Будто его притянуло сюда. Он не может думать связно.
Его пальцы касаются горячей кожи у края ткани, и он снимает со Стайлза футболку. Тот рвано дышит, и его сердце снова начинает биться со сладкой густотой. Дерек расстегивает пуговицу на джинсах парня, и у того стоит. Руки Дерека ложатся на его бедра, стягивая джинсы вниз, и Стайлз делает шаг вперед. Он сам стягивает носки и надевает выцветшую серую футболку с логотипом бэтмена. Если что, Дерек терпеть не может бэтмена. Если что, эта футболка — самое сексуальное, что он видел в своей жизни.
Кажется, ему нужно трахнуть кого-нибудь.