Глава III
9 ноября 2015 г., 23:49
Три года мрачный господин в цилиндре не напоминал о себе в лавке Кадавера. Мэри уже вытеснила его образ повседневными заботами и необычными людьми. Лютный переулок всегда находил что-нибудь новое и удивительное для детского пытливого ума. Возможно, кого-то вещи, которые так забавляли Крошку Мэри, могли привести в полнейший ужас, но девочка в принципе не ведала чувства страха, ведь никогда прежде не покидала Лютного, где смертью и страданием был пропитан сам воздух. Леденящие душу стоны и крики из тёмных погребов некромантов были ей колыбельной, зомби — её любимыми зверушками, самыми красивыми казались явно проклятые предметы, а самыми привлекательными — мерзкие и вызывающие тошноту у нормальных людей.
Но на исходе её одиннадцатого июня, мрачный господин в цилиндре вновь вернулся в их лавку. На сей раз рядом с ним был вовсе не зомби, а самый настоящий мальчик! Крошка Мэри никогда ещё не видела детей в их лавке, да и во всём Лютном росло от силы с дюжину мрачных и запуганных ребятишек с болезненно-бледной кожей и потускневшими от темноты и сырости глазами. И сейчас девочка не на шутку стушевалась. Ей даже показалось, что она боится их юного посетителя.
— Ничего здесь не трогай! — угрожающе предупредил господин мальчика. — Доброго вам дня, леди Мэри. Вы заметно повзрослели со дня нашей последней встречи.
— Здравствуйте, мистер Малфой, — смущённо кивнула девочка, заливаясь нежным румянцем. — Вы к дедушке?
— Вы проницательны, как и всегда, — улыбнулся мужчина. Мэри снова хлопнула в ладоши, но на зов пришёл самый обычный домовой эльф. Получив приказ оповестить хозяина о приходе новых гостей, эльф смачно выругался, отозвавшись о неожиданном госте не самым лучшим образом, и, кряхтя, словно столетний старик, пошлёпал босыми ногами по лестнице в жилую часть особняка. Господин брезгливо поморщился. Сопровождающий его мальчик тем временем с любопытством изучал витрину с проклятым холодным оружием. Он потянул было руку к обоюдоострому кинжалу, заколдованному ровно триста восемьдесят семь лет назад сильнейшим из наследников арабского рода Аль-Карров, но мужчина резко схватил его за руку.
— Скорпиус Гиперион Малфой! Кому я сказал, ничего здесь не трогать? — грозно зарычал он, но мальчик словно не слушал.
— Пап, да ты только посмотри на него! — восхищённо воскликнул он. — Такого проклятья ты нигде не найдёшь! Оно же со временем только сильнее становится! Какая чистая работа…
— Юный господин замечательно разбирается в проклятом оружии, — улыбнулась Мэри, наблюдавшая за этой картиной. Обоюдоострый кинжал был любимейшим её экспонатом этой коллекции. Превосходное смертоносное оружие, обрекающее на гибель не только убиенного, но и убийцу. Каждое ранение возвращалось владельцу оружия. Проклятье было наложено Маджиром Аль-Карром на клинок, предназначенный в подарок супругу его любовницы, что стоял между ним и возлюбленной. Оружие сработало безотказно, вот только ранения получил сам Маджир. Однако супруг безутешной также был убит, ибо в битве он был поражён своим же клинком. Мэри очень любила эту историю, как и все проклятия, за которыми скрывалась легенда.
— Вы сменили послушного и преданного зомби на… Домового эльфа? — мужчина скептически приподнял бровь, уставившись на девушку.
— К сожалению, Клёпа пришла в негодность, и мы сочли разумным её упокоить. С тех пор дядюшка Коффин не смог подобрать нам сколь-нибудь подходящий сосуд. Пришлось довольствоваться живым слугой.
— А подыскать сосуд самостоятельно старине Джошуа мешают моральные принципы… — задумчиво усмехнулся господин.
— Мистер Малфой? Чем обязан вашему визиту? — появился на ступенях мистер Кадавер.
— Это… — господин выразительно перевёл взгляд с крошки Мэри на своего юного спутника. — Разговор не для детских ушей.
— Уверяю, моя внучка не из робкого десятка, — засмеялся в бороду мистер Кадавер.
— А вот мой сын - увы, — отрезал мистер Малфой. — Я не хотел бы обсуждать это здесь. Если не возражаете.
— Предупреждаю сразу, — предупреждающе кивнул мистер Кадавер. — Если это продолжение нашего последнего разговора, то мой ответ неизменен.
— Обстоятельства изменились, дядя Джошуа, — вздохнул мистер Малфой. Дедушка вздрогнул от столь неожиданной фамильярности, однако всё-таки повёл мужчину к себе в кабинет. Скорпиус тем временем кривлялся в зеркале, обнажающем любое существо до костей.
— Мне нравится это зеркало! — смеясь, произнёс мальчик, проводя пальцем по груди, словно пересчитывая рёбра собственного скелета в отражении.
— Оно не продаётся, — улыбнулась Мэри. Она не смогла сдержать смеха, когда мальчик показал в зеркало язык, а череп в ответ словно улыбнулся, разомкнув челюсти.
— Тогда почему оно висит среди вещей, которые продаются? — мальчик явно не был обделён пытливым умом.
— Для красоты, — улыбнулась Мэри. Она подошла к Скорпиусу, и теперь из зеркала пустыми глазницами на детей смотрели два совершенно одинаковых скелета. Один был чуть ниже и тоньше другого, но на том различия заканчивались.
— А почему в нём не отражаются волосы? — вновь задался вопросом Скорпиус, не на шутку озадачив хозяйку лавки. — Технически, они тоже мёртвые и плохо разлагаются.
— Вам бы загадки сочинять, — улыбнулась Мэри. — Жаль, что мы никогда не узнаем ответа. Мастер, изготовивший его, был убит ещё во время Второй Магической войны. А знаете… Могу посоветовать прекраснейшее зелье временной зомбификации. На днях нам завезли новинку ультра кратчайшего действия. Теперь эффект от зелья длится всего пять минут. Ваша душа временно покидает тело, а сосуд заполняет субстанция мощного проклятья, поддерживающее ваше тело в состоянии зомби.
— Занятное варево… — улыбнулся Скорпиус. — А ты сама его пробовала?
— Нет… Мне дедушка не разрешает, — смутилась Мэри. — Говорит, что такие трюки только взрослым можно проделывать. Душа ребёнка может потеряться, или прицепить к себе ещё одну, постороннюю. Послушай… Это, конечно, не моего ума дело, но всё-таки… Где сейчас ваш зомби, которого мистер Малфой приводил к нам в последний раз?
— Зомби? — удивлённо приподнял брови Скорпиус.
— Как? — изумилась Мэри. — Разве у вас не служит дома мальчик-зомби?
— О чём ты? — непонимающе уставился на неё Скорпиус. — У нас куча домовых эльфов, но зомби… Это слишком большая роскошь для простых волшебников, никак не связанны с некромантией. Да и содержать его вдали от Лютного переулка слишком хлопотно было бы.
— Как странно… — задумчиво произнесла Мэри. Скорпиус хотел было о чём-то её спросить, но в этот момент по ступеням важно спустился мистер Малфой в сопровождении дедушки Джошуа.
— Скорпиус, мы уходим! — быстро скомандовал он. — До свидания, Юная Леди. Мы обязательно встретимся.
— До свидания, — кивнула им вслед Мэри.
— Ещё увидимся, — улыбнулся девочке Скорпиус, вернув её щекам розоватый оттенок. Мистер Кадавер добродушно кивнул им на прощание, после чего посетители покинули лавку.
— Дедушка, а что от тебя хотел мистер Малфой? — поинтересовалась Мэри. Обычно она не вмешивалась в дела взрослых, но любопытство невозможно было удержать.
— Я расскажу тебе об этом позже, — улыбнулся мистер Кадавер. — А сейчас посмотри-ка туда!
Мэри проследила взглядом за пальцем дедушки и увидела огромного чёрного филина, примостившегося на открытом окне. В клюве он держал небольшой конверт из дорогого пергамента, запечатанный восковой печатью с красивым вензелем. Спутать это послание нельзя было ни с чем. Крошке Мэри пора отправляться в Хогвартс!