ID работы: 375417

Три эпистолярных сезона

Джен
G
Завершён
54
автор
Размер:
68 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 28 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 2.

Настройки текста
Кенди – Анни. 16 марта. Милая Анни! Пожалуй, за то время, что Стира не было рядом, я успела забыть один важный факт, который его касается. НИ ОДНО ИЗ ЕГО ИЗОБРЕТЕНИЙ НЕ РАБОТАЕТ. Мне казалось, что он стал взрослее, умнее, но с чего вдруг я взяла, что это помешает ему создать что-то, не к месту взрывающееся? Вчера Стир с заговорщицким видом, который ничего хорошего не предвещает, сказал, что у него есть кое-что специально для меня. «Кое-чем» оказался странного вида рюкзак с пропеллером над головой, по словам Стира – «незаменимая вещь, позволяющая забраться на дерево без малейших усилий». Ты уже предвкушаешь, чем эта история окончится? Я упала с высоты в три метра, сломала ногу (хорошо еще, что не шею!), и теперь нахожусь в госпитале на правах больной, а мои же одноклассницы говорят, что мне «нужно больше покоя». Вся палата уставлена цветами, которые каждый день приносят Стир и Нил (мои соседки по палате ждут их посещения даже больше, чем я). Я просто подумала, что вам стоит об этом знать. Кенди. Патти – Стир Телеграмма. мисс Патриция О`Брайен – мистер Алистер Корнуэлл. АЛИСТЕР! КАК ТЫ МОГ НЕ ПРОВЕРИТЬ АППАРАТ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ВРУЧИТЬ ЕГО КЕНДИ? ПАТТИ. Стир – Патти Телеграмма. мистер Алистер Корнуэлл – мисс Патриция О`Брайен. Я БЫЛ УВЕРЕН, ЧТО ВСЕ В ПОРЯДКЕ! В ЧЕРТЕЖАХ НЕТ НИКАКОЙ ОШИБКИ! СТИР. Патти – Стир Телеграмма. мисс Патриция О`Брайен – мистер Алистер Корнуэлл. ДУМАЮ, ТЕБЕ СТОИТ ЕЩЕ РАЗ ИХ ПРОВЕРИТЬ. ПО-МОЕМУ, СЛОМАННАЯ НОГА КЕНДИ ПОЛНОСТЬЮ ОПРОВЕРГАЕТ ТЕОРИЮ ОБ ОТСУТСТВИИ ОШИБКИ! КАК ТЫ МОГ СОВЕРШИТЬ ТАКОЙ ЛЕГКОМЫСЛЕННЫЙ ПОСТУПОК? ВПРОЧЕМ, НА ЭТО МОЖЕШЬ НЕ ОТВЕЧАТЬ. ПАТТИ. Стир – Патти Телеграмма. мистер Алистер Корнуэлл – мисс Патриция О`Брайен. ПАТТИ, ЛЮБОВЬ МОЯ, ЗНАЮ, Я ПОСТУПИЛ ОЧЕНЬ ГЛУПО. НАДЕЮСЬ, ЭТА ОПЛОШНОСТЬ С МОЕЙ СТОРОНЫ НЕ НАРУШИТ НАШИХ ПЛАНОВ? СТИР. Патти – Стир Телеграмма. мисс Патриция О`Брайен – мистер Алистер Корнуэлл. НИКОГДА. Я ВЫЙДУ ЗА ТЕБЯ ЗАМУЖ, И МЫ БУДЕМ ЖИТЬ ДОЛГО И СЧАСТЛИВО, ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ОЧЕРЕДНОЕ ТВОЕ ИЗОБРЕТЕНИЕ НЕ УБЬЕТ НАС. ПАТТИ. Альберт – Кенди Милая Кенди! Пожалуйста, не надо беспокоиться, хорошо? Я в алжирской тюрьме. В общем, мои спутники-французы оказались не очень порядочными людьми, а территория, на которой они копали – не совсем свободной. Так что, я решил. Как только меня отсюда выпустят (думаю, это произойдет достаточно скоро, я послал вместе с этим еще и письмо Джорджу), я возвращаюсь в Америку. С меня хватит пока путешествий, я набрался незабываемых впечатлений на год вперед. И еще по ночам мне снится ванна, полная горячей воды, и ничего прекрасней этих снов нет в мире. Для меня это показатель. Надеюсь на скорую встречу, У.А. Эндри (дядюшка). Кенди – Нил Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. Нил, ты чего не заходишь? К. Нил – Кенди Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. Медсестра Гамильтон не пускает. Тебе нужен покой. Но не переживай – я сижу около двери твоей палаты. Н. Кенди – Нил Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. «Медсестра Гамильтон»? А что же стало со Снеговиком? Растаял? К. Нил – Кенди Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. Не то, чтобы… Знаешь, одно дело – называть ее так в записках к тебе, и совсем другое – случайно произнести при личном разговоре. Она, оказывается, сильная, чертовка! Похоже, плечо мне выбила. Н. Кенди – Нил Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. Так тебе и надо. Думаю, теперь ты будешь уважительнее относится к медсестрам. К. Кенди – Нил Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. Постой-ка… Теперь мне ясно, почему от Фрэнни пахнет твоими любимыми цветами! Вымаливаешь прощение с помощью бегоний, а, Нил? К. Нил – Кенди Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. Кендис, не я первый, не я последний. Сама понимаешь, мне нужно каким-то образом брать рецепты для записей. Н. Арчи – Анни 22 марта Анни! Ну, это уже просто невыносимо! Я не знаю, что еще должен сделать, чтобы заслужить твое прощение. Никогда не жаловался на отсутствие воображения, но сейчас оно подводит меня самым наглым образом! Ты была так мила на ужине в честь приезда Кенди, улыбалась, шутила, невзначай дотрагивалась до моего плеча во время разговора… Но когда я пригласил тебя встретиться наедине, я увидел перед собой Снежную Королеву – у меня даже руки заледенели. Мне очень жаль, правда жаль - я по-прежнему не могу сказать, что люблю тебя. Ты мне очень нравишься, ты – самая удивительная девушка в мире, и сейчас, через полгода нашей подпольной войны, я смело могу добавить, что ты полна сюрпризов. Мы оба не сможем сделать вид, что ничего не было, и продолжать готовится к нашей помолвке. Однако, мы вполне можем попробовать начать сначала. Хуже уже не будет, в самом деле. Поэтому – Анни Брайтон, не согласишься ли ты пойти со мной на первое свидание? Арчибальд Корнуэлл. Анни – Арчи Не соглашусь. P.S. Но, возможно, я передумаю, если ты решишься спросить меня лично. P.P.S Только возьми на всякий случай теплые перчатки. Анни. Кенди – Нил Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. Нил, доктор Леонард советует мне на время уехать из города. Я, конечно, была против, но он сказал, что я все равно со сломанной ногой буду скорее мешать, чем помогать здесь. Может, мне стоит поехать в дом Пони? К. Нил – Кенди Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. Так прямо и посоветовал? Удивительно, учитывая то, что ты и так потратила весь свой отпуск на поездки в Швейцарию и Майами. Н. Кенди – Нил Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. И правда… Нил, хочешь сказать, ТЫ приложил к этому руку? К. Нил – Кенди Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. Скорее, кошелек. Я считаю, тебе стоит поехать, учитывая твое состояние и свадь другие обстоятельства. Н. Кенди – Нил Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. Хорошо, раз уж ты оплачиваешь мне отдых. Только вот с кем ты будешь ужинать, пока я буду в Доме Пони? К. Нил – Кенди Госпиталь святого Иоанна. Рецепт. Ты можешь попросить медсестру Гамильтон заменить тебя. Она все равно берет на себя твои дежурства. P.S. Это была шутка. Не смей у нее спрашивать. P.P.S. Я серьезно. Кенди – мисс Пони 24 марта. Дорогие мисс Пони, сестра Мария, и все-все мои маленькие братики и сестренки! Я совсем недавно писала вам о том, что наш дорогой Стир вернулся домой. И сейчас пишу во многом по той же причине. Из-за очередного изобретения Стира я весьма неудачно упала с дерева и сломала ногу. Ничего серьезного, не стоит беспокоиться, я просто несколько дней полежу в госпитале, и все. Но доктор Леонард считает, что мне необходим покой и «приятные впечатления», а где еще я могу найти такие, как не в своем родном доме? Поэтому я приеду в Дом Пони на неделю, а может, и на две. Уже дождаться не могу, когда увижу всех вас, жаль только, в этот раз я не смогу принимать участие в играх малышей. Даниэль привезет меня послезавтра, так что, если увидите у ворот красный автомобиль, из которого вылезает нечто на костылях, знайте – я приехала. В предвкушении скорой встречи, Ваша Кенди. Терри – Элиза (записка в отеле) Я не спорю – план хороший, но ведь все может закончиться не так, как мы рассчитываем. Что тогда? Лир. Элиза – Терри С ума сойти! Ты еще не пытался. Даже мой братец не ныл на этом этапе. Если не сработает этот план, мы (под «мы» я, конечно же, имею в виду себя) придумаем другой. Они не захотели по-хорошему – им же будет хуже. Остин.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.