ID работы: 3755485

Let the fantasies go further..

Гет
R
Завершён
488
автор
Размер:
197 страниц, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
488 Нравится 499 Отзывы 179 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      А в Хогвартсе все было готово к встрече старых и новых учеников: Большой зал и гостиные факультетов были декорированы со всей торжественностью, столы ломились от никогда не остывающих и самых изысканных блюд, и даже мрачные готические статуи в старинных коридорах замка смотрели как-то празднично. Учителя уже составили расписание занятий для всех четырех факультетов, а местные привидения нарядились в свои самые безобразные платья.       И вот часы пробили полдень, массивные золотые двери распахнулись, и веселая толпа школьников хлынула в Большой зал, переговариваясь, смеясь, волнуясь и поражаясь волшебному убранству. Бетти Эванс шла в самой гуще этой шумной толпы, и страх в ней сменялся потрясением, а потрясение снова сменялось страхом: за всю свою жизнь она не была нигде дальше сада, в котором играла с приютскими девочками, такими же сиротами, как и она. Тем девочкам не повезло – они не оказались волшебницами, а когда им исполнилось 11 лет, к ним не пришел странный седовласый старик с письмом в руке и не изменил их жизнь к лучшему. Когда Бет вспомнила о своих подружках, слезы навернулись ей на глаза, она думала: «Как же так? Я ведь была ничем не лучше них, Нина даже быстрее меня прыгает на скакалке, а Мисси такая красавица…» И почему им не улыбнулось, пусть не такое же, но похожее счастье? Ведь самое главное в жизни людей – это надежда. Еще два дня назад, брошенная и одинокая, она следила за звездами через окно своей маленькой комнаты, а теперь она видит их над самой своей головой в Большом зале волшебной школы. И здесь звезды гораздо крупнее и ярче. Некоторые из них – Бет могла поклясться, - подмигнули ей и тут же вспыхнули алым – как будто сами смутившись от своей смелости.       А затем перед ней поплыли призраки в невероятных камзолах, из манжет которых время от времени вываливались кисти рук и страшно болтались, разноцветные флаги, изображающие животных, – Бет разглядела льва, барсука и змею, и длинный стол в дальнем конце зала, за которым стояли улыбающиеся волшебники в черных мантиях, приветствуя входящих учеников.       Наконец движение замерло, веселая толпа наводнила весь Большой зал, и тогда за длинным столом поднялся высокий седой волшебник в расшитой серебром мантии и остроконечной шляпе.       Бетти ахнула. Это был тот самый странный старик, который сообщил ей несколько дней назад, что она волшебница, и чье появление словно безумная вспышка озарила ее бледный мирок.       Старик поднял руку, – и возбужденный гул стал затихать, а через минуту в зале уже стояла полнейшая тишина и сотни горящих глаз остановились на величественной фигуре.       - Я рад приветствовать вас в школе чародейства и волшебства Хогвартс! – профессор Дамблдор сияющими голубыми глазами оглядывал замершую толпу, которая беззаветно внимала каждому его слову. – Первокурсники, вы здесь впервые, а значит, все самое интересное для вас впереди, но сначала вы получите базовые знания и навыки, без которых невозможно сделать даже простейшее заклинание. Настоятельно рекомендую вам не жалеть сил и впитывать как можно больше информации, ведь чем большему вы научитесь сейчас, тем легче будет вам на старших курсах. Наши преподаватели – лучшие специалисты в своих областях, многие из них – величайшие волшебники, и все они будут стараться дать вам как можно больше из всего того, что они знают и умеют. Со всеми ними вы познакомитесь на своих занятиях. С расписанием, а также с вашими комнатами и гостиными вас ознакомят старосты. Старшекурсники, я рад снова видеть ваши веселые отдохнувшие лица – надеюсь, вы не использовали магию вне школы? – директор подмигнул улыбающимся рыжим близнецам за столом, над которым висел огромный багровый гобелен с изображением золотого льва, и те активно закивали в ответ на его вопрос.       - Я должен напомнить всем в очередной раз, что несовершеннолетним запрещается практиковать навыки, полученные в школе, летом, а также использовать любую другую магию. За каждый подтвержденный случай вас ждет серьезное наказание – вплоть до исключения из школы – голос профессора стал серьезным.       - Хорошо, что наше вшивое министерство не способно подтвердить ни одного случая, если ты не машешь палочкой прямо у них под носом – раздался чей-то громкий шепот за тем же столом, где сидели близнецы.       «Неужели все они умеют по-настоящему колдовать?» - смущенно подумала Бет. Девочка даже на секунду не могла представить, чтобы и она смогла когда-нибудь хотя бы сдвинуть чайную ложку с места с помощью волшебной палочки – даже если ей будут помогать лучшие волшебники мира, - не говоря уже о том, чтобы самостоятельно колдовать более сложные вещи.       - Этот год обещает быть непростым, - продолжал Дамблдор, - учителя, возможно, будут казаться вам более требовательными, чем обычно, но поверьте – всё, чего они хотят – это сделать из вас прекрасных волшебников, уверенно и спокойно входящими в будущую взрослую жизнь. Именно поэтому с этого года в Хогвартсе действует новое правило – голос директора зазвучал серьезней, и ученики попритихли.       – С этого года к каждому первокурснику, не имеющему родителей или опекунов, прикрепляется Наставник – из числа преподавателей – тот, кто будет полностью в ответе за учебную и любую иную деятельность подопечного. Ученик же в свою очередь обязан слушаться своего наставника и уважительно относиться к каждому его требованию, – Дамблдор снова взглянул на кого-то из толпы. – Наставник будет иметь право наказывать и поощрять своего подопечного, и даже – в самом крайней случае – поставить вопрос об его исключении, если посчитает эту меру необходимой.       В зале раздался взволнованный ропот: ученики восприняли последние слова директора неоднозначно.       Дамблдор улыбнулся.       – Но, думаю, до этого не дойдет. Итак, вы ознакомлены с основными вещами, а теперь перейдем к нашему любимому процессу распределения!       Директор снял со своей головы шляпу и положил ее на стул в самом центре зала. Бет только сейчас заметила, что шляпа необычная: складки ткани на ней двигались, создавая некое подобие лица.       - Аллен, Лукреция!       Маленькая девочка с длинными золотистыми волосами медленно вышла из расступившейся толпы и направилась к стулу с живой шляпой. Она взяла ее в руки и осторожно надела на свою хорошенькую головку. Секунду-другую ничего не происходило, но внезапно воздух разрезал пронзительный вопль, раздавшийся непонятно откуда: КОГТЕВРАН!!!       Первокурсники вздрогнули и стали в ужасе оглядываться по сторонам, пока не поняли, наконец, что звук шел прямо из этой странной шляпы, ткани которой теперь, казалось, превратились в широкую улыбку.       - Браун, Майкл!       Так, ученики продолжали подходить к шляпе, а Бет стояла и ждала той минуты, когда и ей придется пройти под сотнями взглядов этот огромный путь до стула, на котором решится ее судьба, определятся ее друзья и соперники, ее жизнь здесь, в школе…       - Эванс, Бетани!       Девочка вздрогнула, замерла, но в следующую секунду уже овладела собой и направилась стремительным шагом к судьбоносной шляпе. В тот момент, когда шляпа коснулась ее головы, она вдруг почувствовала чей-то тяжелый взгляд на себе и, машинально подняв глаза, встретилась ими с черными и суровыми глазами человека, сидевшего по правую руку от директора. Он глядел на нее так пристально и изумленно, что Бет, будто откуда-то издалека услышав «Гриффиндор!», не сразу сообразила, что этот возглас относится к ней, но очнувшись, почти бегом побежала в сторону приветливо машущего ей красно-золотого стола.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.