ID работы: 3759356

Акула и садист

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
74 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 42 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Я сидел на кровати, стиснув зубы от отчаяния. Прошло уже целых три недели с того момента, как я запустил свой план в действие, но результатов все не было. Более того, мои попытки хорошего отношения к напарнику вызывали обратный эффект. Мне даже показалось, что Кисаме начинает думать, что я сошел с ума. Он не так уж далёк от истины, учитывая, что мой план показался бы абсурдным всем, кроме меня. Однако я не собирался сдаваться. Я начал эту провальную затею и намерен довести её до конца. Сейчас надо только выяснить, где я совершил ошибку. Возможно, я был слишком мягок по отношению к моему напарнику, и он начал что-то подозревать. Может мне стоит уделять ему меньше внимания или показывать свою симпатию по-другому… «Итачи». Я обернулся в его сторону. Кисаме стоял в дверном проёме, и в его взгляде читалась тревога. Скорее всего, он был обеспокоен тем, что я не заметил, как он вошёл. Лично я не видел причин для волнения – я почувствовал его чакру, как только он подошёл к двери, и не посчитал нужным обращать внимание на его присутствие, пока это не станет необходимо. Как видите, со мной всё было в порядке. Я взглянул на него и удостоил его своим «хм». «Пэйн только что дал нам новое задание», – объяснил он и, не сдержавшись, усмехнулся. Хоть я и не показал злорадного ликования внешне, меня действительно радовала перспектива отправиться на задание. Мы с ним слишком засиделись на базе. В таких случаях Кисаме становился непоседлив, а моё желание жестоко разделаться со всеми окружающими возрастало. Только задания позволяли нам оставаться в здравом уме. Почему остальные группы терпеть не могут покидать базу по поручениям, даже я понятия не имею. Кисаме сразу сказал, когда мы отправляемся – завтра на восходе – и передал мне свиток с подробной информацией о задании. Без сомнения, он снова задумался о своём, пока Лидер объяснял задание, и теперь ждал, что я всё прочитаю и разработаю план атаки. Я тут же развернул свиток и занялся чтением. Подготовка к заданию шла в точности так, как я предпочитал.

***

Я позволил себе краткое подобие улыбки, когда мужчина, попавшийся в Цукуёми, испустил леденящий душу крик. О, как я жаждал этого. У моей жертвы был необычный страх – вид его собственных костей. Вид белой, как снег, основы человеческого тела заставлял его орать так, словно сегодня последний день его жизни. По сути, в его случае так оно и было. Я нагнулся над ним, связанным на земле для этой серии пыток. Не обращая внимания на его мольбы о пощаде, я погрузил руку в зияющую дыру в его груди, и мои пальцы сжались вокруг ребра. Обычно я не мараю руки непосредственным насилием, но с этой жертвой всё веселье содержалось именно в этом. Всё ещё усмехаясь, я сломал ребро в руке, вырвал кость из тела и отбросил её. Ещё один крик, полный агонии вырвался из его глотки, а следом за ним жалкий всхлип. Я довёл его до грани, причём быстро. Какой бы интересной ни была эта игра, я знал, что моему партнёру нужно мой присутствие в реальности. Улыбка ушла с моего лица, когда я наступил мужчине на горло и задушил его. Так закончилась наша игра. Мой чёрно-красный мир уступил место краскам реального мира. Тишина Цукуёми сменилась криками ниндзя в сражении, и звоном металла о металл. Не задерживаясь ни секунды, я сложил жесты и уничтожил несколько мужчин и женщин огромным огненным шаром. Воздух наполнился вонью горелой плоти, от чего я поморщился. Это одна из причин, почему я предпочитаю пытки в Цукуёми – там всё чисто и аккуратно. Мой напарник сражался против двоих бойцов. У них в руках были кунаи. Против Самехады Кисаме это было смешно. У них не было шансов. Я огляделся в поисках оставшихся противников. На поле боя никого не было видно, но они легко могли ускользнуть, пока я использовал гендзюцу, а Кисаме бился с другими. Мои подозрения оправдались секунду спустя, когда несколько сюрикенов просвистели в воздухе по направлению к моему напарнику. Наши противники надеялись вывести из строя Кисаме, пока он занят боем, а потом взяться за меня. Большинство назвало бы такую тактику трусливой, но я видел логику в таком маневре. Следующее моё действие было автоматическим и мгновенным. Однако оно удивило меня самого, потому что я не делал этого с тех пор, как покинул АНБУ. Я выхватил пару кунаев, и вместо того, чтобы послать их в сторону скрытого противника, я запустил их наперерез летящим лезвиям, отклонив их от моего напарника. Впервые за всё это время я защитил Кисаме.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.