Часть 7
8 ноября 2015 г., 14:33
Эпилог. Несколько месяцев спустя.
— Мэл! — окликнул его мужской голос.
Капитан Рейндольс нервно оглянулся. Он стоял посреди рыночной площади столичного города, в его потайном кармане лежал позаимствованный без ведома изготовителя товар, и в довершении всего, что-то пошло не так, Зоуи и Джейн опаздывали на место встречи. Кроме того, начинал падать снег, но, к сожалению, до метели было еще далеко.
— Привет, Мэл!
Он поморщился. Без этой встречи можно было бы и обойтись.
— Привет, Антуан, — развязный мудак с непомерным чувством собственного величия, и их последнее столкновение закончилось не лучшим образом. Права была Инара, когда говорила, что он нажил себе больше врагов, чем друзей.
— Как поживает твоя команда?
— Прекрасно, — процедил Мэл, отмечая краем глаза, наконец-то появившихся Зоуи и Джейна, которые увидев, что капитан не один, скромно разглядывали витрину одного из многочисленных магазинов.
— А как твоя компаньонка? Все еще путешествует вместе с тобой?
— Она в отпуске, — коротко ответил капитан, заметив на себе пристальный взгляд одного из полицейских.
— Да, ну? — с разочарованием протянул мужчина, и Мэл с трудом удержался, чтобы не засветить ему промеж глаз. Но того спасло излишнее внимание работников правопорядка. Не хватало еще, чтобы его задержали за драку в общественном месте, а при обыске нашли упаковку микрочипов из передовых технологий Альянса. Вряд ли он сможет отвертеться от обвинений.
— Она наконец-то нашла себе тихую гавань? — не отставал Антуан. — Богатенького покровителя на шикарной маленькой планете? Я всегда знал, что она слишком хороша для таких, как ты.
Мэл стиснул зубы, сразу же вспомнив Аттертона, предложившего Инаре постоянный контракт вместо того, чтобы предложить брак. Гнев, раздражение и непреодолимое желание набить морду своему собеседнику, слились воедино, и он просто не смог промолчать.
— Вообще-то она скоро выходит замуж, — «только еще не знает об этом».
— Естественно, — Антуан презрительно усмехнулся. — Еще один толстосум решил приобрести себе смазливый трофей, который оденет в шелка и осыплет золотом, а когда надоест — выкинет прочь.
Терпение Мэла резко подошло к концу, и возможно, он бы пренебрег опасностью быть задержанным, если бы не розовый вихрь, промелькнувший между ними.
— Нет! Нет! Нет! — визжала Кейли, убегая от Инары, гнавшейся за девушкой со снежком в руке. Саймон и Ривер маячили чуть поодаль.
— Вау! — Мэл вскинул руки, сделав шаг назад. Кейли мгновенно спряталась за его спину.
— Так нечестно! — возмутилась Инара, глядя на подругу, смеющуюся за спиной капитана. На ее растрепавшихся от бега черных волосах, таяли снежинки, щеки покраснели от мороза, и Антуан заинтересованно посматривал в ее сторону.
Внезапно Саймон издал жалобный крик и отскочил в сторону, схватившись за голову. Ривер радостно захлопала в ладоши, видя, как брат пытается вытряхнуть снег из-за воротника куртки. Мэл воспользовался моментом, и перехватил Инару за запястье. В ее руке медленно таял снежок, который она явно собиралась запустить в Кейли.
— Осторожней, пожалуйста, — он многозначительно заглянул ей в глаза, пытаясь разом предупредить и о контрабанде, и о Зоуи с Джейном, и самое главное, о полицейских, которые медленно, но верно шли в их сторону. — Никогда не думал, что ты любишь играть в снежки. Тем более что здесь, — он выделил последнее слово, надеясь, что она поймет его предупреждение, — не место для игр.
В глазах Инары зажегся странный огонек. Кажется, она уловила его намек, но вместо того, чтобы уйти и увести с собой остальных, повернулась к Антуану.
— Представишь меня своему другу?
— Меня зовут, Антуан, дорогая леди, — он отвесил ей глубокий поклон, — и я безмерно счастлив, познакомиться с такой красавицей.
— Благодарю вас, вы очень добры, — она наклонила голову с точно отмеренной дозой кокетства, и Мэл невольно заскрипел зубами.
— Кажется ваш капитан, — Антуан бросил на Мэла косой взгляд, — намеренно ввел меня в заблуждение. Он утверждает, что вы в отпуске.
— Это так, — она мило улыбнулась.
— Но вы все еще летаете на корабле…
— А что с ним не так?
— А как к этому относится ваш будущий муж?
— Мой кто? — она не сумела сдержать удивления в голосе.
— Наш капитан уверял меня, что вы выходите замуж! — радостно заухмылялся Антуан.
— Да… — у нее перехватило дыхание. — Да, это правда.
Теперь проблемы с дыханием начались у Мэла. Не так он представлял себе этот момент… Зоуи и Джейн уже изнывали от беспокойства, даже не сильно стараясь прикинуться покупателями, полицейских было уже четверо, а Саймон тщетно пытался призвать к порядку расшалившуюся Ривер. А больше всего он хотел, чтобы Инара наконец-то убралась отсюда в безопасное место.
— Наверно, он богатый парень, — глумливо усмехнулся Антуан.
Мэл в панике уставился на Инару. «Беги, немедленно». Но она не обращала на него никакого внимания.
— Более чем, — ответила она Антуану.
— Приятной внешности?
— Он просто красавец, — весело произнесла она. На этот раз пауз в ее ответах не было.
— И наверно, добр к вам?
— Лучший человек, которого я знаю.
— Умный? — недовольно спросил мужчина.
— Почти гений.
— Отличный парень, — пробормотал Антуан с кислой улыбкой. — Рад за вас.
— Спасибо, — Инара обернулась к ошарашенному Мэлу и, сделав шаг вперед, обняла его за шею, поцеловав в губы. Ее рука скользнула по его груди, проникла в потайной карман пальто, и аккуратно вытащив контрабандный товар, мгновенно спрятала его в своем рукаве.
Мэл растерянно топтался на одном месте. Он попытался было отстранить ее, но Инара настойчиво прижималась к нему всем телом, не прерывая поцелуй, и он сдался, поцеловав ее в ответ. Притянув ее еще ближе, он спрятал лицо в волосах Инары, убедившись, что весь товар надежно укрыт в ее шикарной шубе. Она пробормотала что-то неразборчивое и, скользнув губами по его щеке, неохотно отодвинулась в сторону. Мэл с сожалением убрал руки.
Антуан ушел, кидая на них завистливо-ревнивые взгляды. Случайные прохожие понимающе улыбались, а полицейские пристально наблюдали за спектаклем.
Инара зло улыбнулась и, протянув руку с остатками снежка, ловко засунула их Мэлу за шиворот. Взвизгнув от неожиданности, он скинул пальто, и стал торопливо отряхивать его от холодной размокшей массы, не переставая ругаться себе под нос.
Полицейские с удивлением переглянулись, и двинулись к ним. Но теперь их внимание было приковано к Инаре.
Она невозмутимо взяла Мэла под руку, и повела к выходу. Зоуи и Джейн следили за ними с одинаково удивленным выражением лица. Остальные члены команды уже успели покинуть рынок через другой выход.
— Простите, мэм, — один из офицеров полиции подошел к Инаре. Другие остановились чуть дальше, плотно блокировав возможные пути побега. — Не могли бы вы снять вашу шубу?
Сердце Мэла дрогнуло и остановилось.
— Что? — она повысила голос, привлекая внимание прохожих. — С какой стати? Это разгар зимы, если вы вдруг забыли!
— Вас обвиняют в укрывательстве краденого товара, — полицейский всеми силами старался не обращать внимания на неодобрительные взгляды толпы, которая уже успела собраться возле них.
— И кто же выдвигает такие смехотворные обвинения? — высокомерно поинтересовалась Инара.
— Это не имеет значения. Мэм, если вы не подчинитесь, мы будем вынуждены арестовать вас.
Мэл дернулся. Ему было все равно, что будет с ним, но если ее арестуют по его вине, и она будет брошена в местную тюрьму, полную всякого сброда, на милость коррумпированных судей… Он не мог этого допустить.
Инара сжала его руку, словно призывая стоять на месте, и медленно, сознательно затягивая время, расстегнула застежки на шубе. Полицейский нетерпеливо вздохнул и протянул руку.
— Ищите, — она надменно вскинула подбородок, скинув теплый мех к ногам служителя закона. Толпа недовольно ворчала. Блюстители порядка жадно обшаривали карманы шубы. Мэл торопливо снял свое пальто, чтобы накинуть ей на плечи, но Инара гордо отказалась.
Ничего не найдя, полицейские угрюмо извинились, и отдав ей шубу, отправились восвояси, сопровождаемые ехидными замечаниями прохожих.
— Что там произошло? — как только они вернулись на «Серенити», Зоуи потребовала ответа.
— Скажем так, — Мэл пожал плечами, — ситуация слегка вышла из-под контроля.
Инара недоуменно взглянула на него.
— Я думала, это то, что ты пытался мне сказать…
— Вообще-то я хотел, чтобы ты ушла.
— Вот еще, — она отмахнулась от его комментария. — Я поцеловала Мэла, тем временем спрятав все то, что вы ребята украли в рукавах своей шубы, а потом незаметно передала это Кейли, пока Мэл вытряхивал снег из-за воротника, — она улыбнулась Зоуи. — Так что я полноправная соучастница преступления. А кстати, что мы украли?
— Коммуникационное оборудование, — усмехнулась первый помощник. — Целое состояние на черном рынке.
— И что тут смешного? — возмутился Мэл.
— Ничего, — Зоуи поднялась вверх по лестнице. — Просто я восхищена вашей преданностью делу.
Инара искоса взглянула на капитана, и отвела взгляд.
— Так-так… что же я слышал… — протянул он. — Значит, я писаный красавец с гениальным умом?
— Не обольщайся.
— Гораздо лучше, чем те рекомендации, что я получил в прошлый раз.
— Не надо было подслушивать.
— Я рад, что подслушал, — он взял ее руки в свои. — Так что же изменилось с тех пор?
Инара молчала. Он привлек ее к себе, и она охотно спрятала лицо на его груди.
— Ничего не изменилось, — тихо ответила она. — Я просто…
— Наконец-то осознала, что не можешь без меня жить? Что по уши влюблена?
— Все-таки, ты осел.
— Возможно, — согласился Мэл.
Он сделал шаг назад и, обняв ее за талию, закружил в танце по грузовому отсеку.
— По какому поводу мы танцуем?
— В основном, это предлог, чтобы покрепче обнять тебя.
— И что дальше? — серьезно спросила она.
Мэл остановился, заглянув в ее напряженное лицо.
— Хочешь, чтобы я обещал тебе долго и счастливо?
— Не обещай мне то, что не можешь дать, — она качнула головой.
— Тогда я могу только пообещать тебе свою любовь, — просто сказал Мэл, и Инара невольно улыбнулась неловкости прозвучавших слов. Он не умеет говорить о любви, потому что еще никому и никогда не говорил этих слов. И от этой мысли на сердце вдруг стало легко и радостно.
— Почему ты смеешься?
— Потому что я счастлива, — ответила Инара, понимая, что согласна танцевать с ним на грязном полу грузового отсека «Серенити» хоть всю свою жизнь.