12. Мысли о мести.
26 сентября 2012 г., 16:02
Темноволосый юноша быстро шел по Главной площади, когда его окликнул чей-то голос:
-Стой!
Мерлин обернулся. Его догонял принц.
-Я, кажется, ясно сказал больше не попадаться мне на глаза, - произнес Артур, пристально глядя на волшебника.
Их лица пропали из поля зрения, зато открылся вид на Главную площадь. Там стоял высокий помост, возле которого дежурили охранники. Внезапно на переднем плане вновь оказались принц и волшебник.
-Для чего это? – Мерлин кивнул на сооружение.
-Именно для того, о чем ты подумал.
На помост взошел человек в черном плаще с красной каймой и желтым поясом. Его лицо было тщательно скрыто черной маской. В руке он держал топор.
-Вот что у нас делают с колдунами, - произнес Артур.
Кровь отлила с лица Мерлина. Замерев, он с ужасом смотрел на палача.
Моргана закричала и проснулась. Мелко дрожа, она прижимала руку к груди, пытаясь успокоить колотящееся сердце. «Это все мне приснилось, - убеждала она себя, - этого не будет». Но она опасалась своих снов. Они всегда сбывались.
***
Гаюс готовился на обход, как он обычно это делал по утрам. Собирая сумку, он припоминал, все ли взял, когда в комнату осторожно постучали, и вошел Мерлин.
Гаюс невольно улыбнулся при виде юноши. С тех пор, как Мерлина ранили, прошло несколько дней. Все это время лекарь гадал, как там волшебник. Он так хотел, чтобы Мерлин бросил свою опасную жизнь! Всегда можно заняться чем-то мирным; но молодежи, очевидно, не хватает приключений.
-Доброе утро, - смущенно поздоровался волшебник.
-Мерлин, - Гаюс подошел ближе, - рад тебя видеть! Почему ты здесь?
-Я пришел к вам. Я… мне нужно с вами посоветоваться. Мне больше не к кому обратиться: мать далеко, а Фрея… я знаю, что она скажет по своей доброте и наивности.
-Хорошо, - Гаюс присел, - я тебя слушаю.
И Мерлин кратко обрисовал ему ситуацию, рассказав, что Моргауза все это время обманывала его, что она специально заразила Хунис, а потом вылечила, заставив волшебника в качестве платы работать на нее; он также сказал, что Моргауза что-то замыслила на пару с Ценредом. Единственное, о чем он не упомянул – это имя Нимуэ и ее роль в этой истории.
-И ты хочешь отомстить, - подытожил Гаюс, - наказать Моргаузу за то, что она создала Эмриса, человека вне закона, за которым охотится сам король. И за то, что она отравила твою мать.
Мерлин неуверенно кивнул.
-Ты ее ненавидишь?
Мерлин поколебался:
-Она испортила мне жизнь, - произнес он, - я должен испытывать к ней теплые чувства?
-Месть – темный путь, - проговорил Гаюс, вставая и забирая сумку, - раз вступив на него, ты не сможешь вернуться.
-Так что мне делать? – растерянно спросил волшебник, когда Гаюс мимо него прошел к двери.
Лекарь обернулся.
-Только тебе это решать, - сказал он, - но если ты отомстишь, Мерлин, ты уже не будешь таким, как сейчас. В тебе не будет этой всепрощающей доброты, этой веселости. Месть сладка, но после придет лишь пустота. Ты изменишься. Подумай, хочешь ли ты этого? И хочет ли этого Фрея? Ведь она любит тебя именно такого, какой ты сейчас.
Гаюс ушел, закрыв дверь. Мерлин стоял в комнате, размышляя над словами лекаря. Гаюс его не убедил. Моргауза не заслуживала милости. Он хотел отомстить; почему он должен передумать? А Фрея и так будет его любить. Вот только что он, начинающий волшебник, может сделать с могущественной ведьмой?
***
Моргана ворвалась в покои короля, не расчесанная и полуодетая. Утер сидел за столом и завтракал.
-Моргана! Что-то случилось? – заволновался король.
Девушка с отчаянием взглянула на него, сжимая руки.
-Я только что видела помост на Главной площади. Там собралась толпа. Кого-то казнят.
-Ах да, - бросил Утер, разрезая мясо ножом, - колдуна.
-Эмриса?! – выпалила Моргана. Ее сердце замерло. Она приготовилась к утвердительному ответу. Они поймали Эмриса, они убьют его! Ее сон сбудется! Она всем сердцем сочувствовала этого темноволосому пареньку, который всего несколько дней назад улыбался ей беззаботной улыбкой, не зная, что его ждет.
-Если бы, - выдохнул Утер, - нет, это не он. Этот человек занимался целительством с помощью магии.
Моргана почувствовала, как краска бросилась ей в лицо. Чувство облегчения смешалось с негодованием. Пусть это не был Эмрис, но Утер собирался казнить доброго человека, использовавшего свою магию, чтобы помогать людям!
-Я знаю, что ты скажешь, - поднял руку Утер, едва девушка открыла рот, - но мое мнение не изменить. Таков закон, и этого человека казнят. Колдовство у нас строго запрещено, Моргана.
***
Мерлин шел по Главной площади, когда услышал сзади громкое:
-Стой!
Волшебник обернулся. Его догонял принц.
-Я, кажется, ясно сказал больше не попадаться мне на глаза, - произнес Артур, пристально глядя на волшебника.
- Я и не собирался, - серьезно ответил Мерлин. Он не знал, как себя вести: Артур держался надменно и презрительно. Пристально посмотрев на волшебника секунду-две, принц чуть улыбнулся:
-Но я рад, что вижу тебя. Хочу сказать спасибо.
-За что? – недоумевал маг.
-За то, что предупредил насчет сэра Вэлианта. Ты был прав. Его щит оказался заколдован: он произносил заклинание, и змеи оживали. Он прижимал щит к своим противникам, и змеи кусали их. К сожалению, они были ядовиты, и погиб сэр Ован. Несколько дней назад был турнир, и когда Вэлиант сражался с сэром Персивалем, то, очевидно, не справился с заклятием, и все увидели змей. Отец хотел казнить Вэлианта, но Персиваль убил его на турнире. Так что… спасибо за предупреждение, ты был прав.
-Не за что, - отозвался Мерлин.
-Так зачем ты здесь?
-Дела, - уклончиво ответил волшебник.
Артур прищурился, меряя его взглядом с головы до ног.
-Выворачивай карманы.
-Что?! – возмутился маг.
-Давай, я жду.
Волшебник неохотно вынул руки из карманов, и вывернул их. Они оказались пусты.
-Ты разве не за золотом сюда вернулся? – спросил Артур, недоверчиво оглядывая мага, как будто ища в его одежде потайные карманы.
-Нет! – возмущенно ответил Мерлин. Принц же, покачав головой, внезапно ловко выхватил из-за пояса мага мешочек и высыпал золото на мостовую:
-А это что?
Волшебник покраснел и принялся подбирать упавшие монеты.
-Ты неисправим, - закатил глаза принц, - если отец узнает, что ты опять был в сокровищнице…
-Успокойся, это золото не из сокровищницы, - заявил Мерлин, пристегивая мешочек обратно.
-А откуда? – недоумевал принц.
-Из сундучка под твоей кроватью.
Артур нахмурился и собирался сказать что-то гневное в ответ, но ему помешала барабанная дробь.
-В чем дело? - Мерлин завертел головой, ища источник звука. Он увидел двух стражников с барабанами. Они стояли прямо возле деревянного помоста, - почему там так много людей? Для чего это? – Мерлин кивнул на сооружение.
-Именно для того, о чем ты подумал.
На помост взошел человек в черном плаще с красной каймой и желтым поясом. Его лицо было тщательно скрыто черной маской. В руке он держал топор.
-Вот что у нас делают с колдунами, - произнес Артур.
Кровь отлила с лица Мерлина. Замерев, он с ужасом смотрел на палача. На помост ввели щуплого человека маленького роста в серой сорочке. На балконе показался Утер Пендрагон. Все взгляды обратились на него.
-Это послужит уроком всем, - громко произнес король. – Этот человек, Томас Коллинз, признан виновным в тайном использовании магии. И в соответствии с законами Камелота, он будет казнен.
Утер поднял руку. Вновь раздалась барабанная дробь. Король резко опустил руку, и топор палача отсек голову казненного. Люди на площади начали расходиться.
-Мерлин? Что с тобой? Мерлин!
Кто-то ударил его по щеке. Волшебник резко вдохнул, часто моргая. Перед глазами прояснилось, и он увидел Артура.
-Ты в первый раз видел казнь, да? Когда видишь это в первый раз, всегда страшно.
-Да… - пробормотал Мерлин, глядя на помост.
-На его месте мог быть ты, - сказал Артур.
-О да, - волшебник невесело усмехнулся, - спасибо, что озвучил мои мысли.
-Никто не должен знать, кто ты, - тихо произнес принц.
Моргана, стоя у колонны, наблюдала за ними. Она видела, как Артур что-то оживленно доказывает волшебнику, а тот рассеянно возражает. Наконец они попрощались. Мерлин слегка улыбнулся, и пошел прочь. Артур, пожав плечами, направился в другую сторону. Моргана вздохнула и пошла к Гаюсу.
-Гаюс, - произнесла она, - дай мне лекарство. Мне опять снились эти сны.
-Вам не следует так волноваться, миледи, - ответил лекарь, заметивший ее бледность.
-Как мне не волноваться? Мои сны всегда сбываются, - возразила девушка, принимая из его рук пузырек, - почему это происходит, Гаюс? Что со мной не так?
Лекарь промолчал. Правду девушке знать ни к чему; она ей не поможет.
***
Нимуэ быстро вошла в хижину, сбрасывая с себя плащ, и взглянула на Моргаузу, варившую в котле какое-то зелье с мерзким запахом.
-У тебя не дом, а сырая лачуга, - заметила Нимуэ, - не хочешь навести здесь порядок? Тут всегда неуютно.
-Мне некогда прибираться, я занята, - отрезала блондинка, не отвлекаясь от своего занятия. Она сосредоточенно вчитывалась в рецепт зелья, нацарапанный на желтом истрепанном листке пергамента.
Нимуэ пожала плечами, и произнесла заклятие, восстанавливая полуразрушенную стенку.
-Хватит! – Моргауза сверкнула глазами, возвращая стенке прежний вид, - вздумала меня жизни учить? Зачем явилась?
-Просто спросить, как продвигаются дела, - Нимуэ подняла руки в оправдательном жесте.
-Плохо, - буркнула ведьма, - Ценред больше не хочет ждать, а я не могу выступить беззащитной. Мне нужно заклинание для тиары и посоха. А этот мальчишка до сих пор не нашел книгу…
-Если ты о Мерлине… - начала Нимуэ.
-О ком же еще!
-Не перебивай, - глаза жрицы опасно сузились, - так вот, если ты о Мерлине, книга уже давно у него. Просто он тебе не говорит.
-Что?!
Моргауза так резко повернулась к подруге, что лист, который она держала в руке, упал в котел и стал медленно тонуть.
-Да-да, - со сладкой улыбкой подтвердила Нимуэ, наслаждаясь выражением лица блондинки.
-Он мне за это заплатит! – Моргауза сжала руки, - играть со мной вздумал! Теперь я точно не пожалею времени, чтобы съездить в Эалдор и убить его мать!
-Дорогая, - мягко произнесла Нимуэ, беря руку ведьмы и поглаживая ее своей ладонью, - успокойся. Не надо так нервничать. И ехать в Эалдор совсем необязательно. Ты можешь отомстить Мерлину и здесь. Ты заставишь его очень сильно пожалеть, что он не подчинился тебе. Ты сделаешь ему так больно, что он никогда этого не забудет.
-Кажется, я поняла, что ты имеешь в виду, - медленно проговорила Моргауза.
Нимуэ самодовольно улыбнулась. Ее план работал.