22. Для преданного друга нельзя никогда сделать слишком много.
17 января 2013 г., 20:27
Для преданного друга нельзя никогда сделать слишком много.Генрик Ибсен.
Моргана осторожно выглянула за угол. Аридиан вставал на рассвете, и она надеялась забраться в его комнату, как только он уйдет. Конечно, это было опасно, но это того стоило. Она обещала Мерлину, что поможет, и она сдержит свое обещание.
Через несколько минут Аридиан вышел из комнаты и тщательно закрыл за собой дверь. Девушка затаила дыхание. Охотник на ведьм пошел в другую сторону, направляясь в свою лабораторию. Моргана вынырнула из своего укрытия, подошла к двери и неуверенно вытянула руку. Она вспомнила заклинание Мерлина и решила повторить его, совсем, однако, не уверенная, что у нее получится.
-Trosprianity.
К ее удивлению, дверь отворилась с тихим щелчком. Девушка вошла в комнату, боязливо оглядываясь. С виду покои охотника на ведьм ничем не отличались от всех остальных, за исключением нескольких амулетов, разложенных на столе, да нескольких склянок на шкафу. Тщательно осмотрев каждую из них, Моргана не нашла ничего особенного. Она вспомнила, что часть своих приборов Аридиан держал в своей «мастерской». Но вломиться туда означало подписать себе смертный приговор. Все еще не решаясь на отчаянные действия, девушка вышла из комнаты и пошла по коридору. Ее размышления прервал голос Аридиана:
-Конечно, Ваше Величество, раз вы настаиваете…
Оглянувшись по сторонам, Моргана поняла, что ее занесло в коридор, где находилась комната короля. Сглотнув, она приблизилась к комнате. Прижавшись к замочной скважине, леди увидела короля Камелота и охотника на ведьм, причем последний протягивал Утеру какой-то пузырек.
-И все? Так просто? – спросил король, поднося пузырек, наполненный ярко-красной жидкостью, к свету.
-Уверяю вас, Ваше Величество, все уже сделано. Просто храните эту вещь, и все будет по-прежнему. Магия мальчишки не опасна, пока это у вас.
-И какое отношение имеет его кровь…
-О, самое прямое, сир! – поспешил заверить Аридиан. – Он принадлежит к тому редкому числу людей, родившихся с магией. Все его существо связано с ней. Я проделал с его кровью один эксперимент… Уверяю вас, теперь Мерлин не опасен.
Моргана увидела, что король положил пузырек к себе в карман, и немного оживилась. Короля она боялась не так сильно, как Аридиана: его легче было одурачить. Ей в голову пришел замечательный план. Ободренная внезапной мыслью, она неслышно удалилась.
Она пошла в покои лекаря. Конечно, было еще очень рано, но она была почти уверена, что Гаюс не спал.
Так оно и оказалось. Старый лекарь уже толок в ступе какое-то лекарство.
-Доброе утро, - поздоровалась Моргана, войдя в комнату, - а мне нужен Мерлин.
-А он еще спит, - Гаюс махнул рукой в сторону крохотной комнатки.
-Ничего страшного, - заявила Моргана, проходя вперед. Она распахнула дверь и принялась тормошить спящего волшебника.
-Мерлин, проснись.
-Что? – маг поднял голову и сонно пробормотал, - Моргана, что ты здесь делаешь?
-Я узнала кое-что важное, - прошептала девушка, - насчет твоей магии.
-Ну? - хмуро спросил Мерлин, садясь на кровати и пытаясь пригладить взъерошенные волосы.
Девушка вкратце пересказала ему подробности своей слежки. Но на Мерлина ее слова не произвели впечатления.
-И что? – он развел руками, - все безнадежно. Мы даже не знаем, как расколдовать меня. И пока этот флакон у короля…
-Значит, нужно сделать так, чтобы король его потерял, - терпеливо пояснила первая леди.
-Как? Если он все время будет носить его в кармане…
-А у меня есть знакомый воришка, - подмигнула Моргана.
Мерлину понадобилось несколько секунд, чтобы переварить сказанное.
-Ты хочешь, чтобы я стащил эту штуку прямо из кармана короля? Обворовать самого короля?
-Раньше это тебя не смущало.
-Раньше это были охранники, лорды… Но не сам король!
-Трусишка, - бросила Моргана, поднимаясь с места.
-Ладно, подожди.
Несколько секунд он напряженно думал. Девушка, устав ждать, пожала плечами:
-Это ведь тебе надо, а не мне.
-Мне нужен предлог, чтобы находиться рядом с королем. Не могу же я просто подойти и залезть к нему в карман.
-Это я устрою, - пообещала Моргана, - одевайся, а я разбужу Артура.
Довольная, что все идет по плану, первая леди направилась в покои принца, немного опасаясь, что его будет сложно разбудить. К ее удивлению, когда она вошла, Артур уже сидел на полу, тоскливо рассматривая дырявый сапог.
-У меня завелась крыса, - пожаловался он, как только Моргана отворила дверь, - а ты опять без стука.
-Король зовет нас разделить с ним завтрак, - с порога заявила первая леди.
Принц тут же помрачнел.
-Он опять будет читать мне нотацию про важность политических переговоров.
-Приведи себя в порядок, - велела Моргана, скептическим взглядом окидывая мятую рубашку, взъерошенные волосы и грязные руки принца. Не сдержав любопытства, она спросила, - почему ты так рано встал?
-Меня комар укусил, - пожаловался Артур.
Моргана покачала головой. Закрывая дверь, она бросила через плечо:
-Прислуживать нам будет Мерлин.
Дело было в шляпе. Осталось только уговорить короля на «семейный» завтрак. Но она знала, что Утер не откажется.
***
-Еще воды, - произнесла Моргана, обращаясь к Мерлину, и когда он наклонился, наливая воды из кувшина, она прошептала, - правый карман.
Мерлин согласно кивнул и обвел взглядом небольшой стол, за которым завтракали король, его сын и подопечная. Артур уткнулся взглядом в тарелку, вяло кивая в ответ на разглагольствования отца об управлении государством.
Сделав паузу, чтобы вдохнуть воздуха, Утер поднял кубок, и Мерлин тут же подошел к нему. Наполнив бокал короля, он встал позади правителя.
-Артур, ты должен помнить о принципах иерархии: рыцари тебе не братья, они – твои подданные. Твои воины, твои преданные вассалы, но не друзья.
Принц поднял на отца измученный взгляд и кивнул, предпочитая держать свое мнение при себе. Споры с отцом никогда ничем хорошим не заканчивались.
В это время два пальца Мерлина нырнули в карман камзола короля. Артур, в шоке расширив глаза, подавился водой.
-Артур! – всполошился король.
Моргана увидела, как Мерлин вытащил из кармана Утера пузырек, держа его указательным и средним пальцами, и поспешила похлопать принца по спине. Артур, откашлявшись, широко распахнутыми глазами уставился на своего слугу.
-Так вот, - как ни в чем ни бывало продолжал Утер, - ты должен помнить, что ты выше любого в этой стране по положению, происхождению…
Но слова короля, и раньше проходившие мимо ушей молодого принца, на этот раз вообще остались без внимания. Как только завтрак был окончен, Утер распорядился своему слуге убраться, а Артуру, Моргане и Мерлину было позволено уйти. В коридоре Артур резко схватил Мерлина за руку и прижал его к стене, отнимая флакон:
-Это еще что? – прошипел он.
-Артур, отпусти его, - вмешалась Моргана, - я все объясню.
-Отлично, я жду, - отпустив слугу, принц с вызывающим видом повернулся к Моргане.
***
Мерлин шел по коридору, рассматривая странный флакон с ярко-красной жидкостью. Что это, кровь? Его кровь? И как снять проклятие? Мерлин попытался открыть флакон, но напрасно: тот не поддался.
-Должен быть какой-то путь, - пробормотал он.
-Привет.
Слуга поднял голову и увидел Гвен с корзиной белья. Служанка скромно улыбнулась. Мерлин спрятал флакон в карман и в свою очередь широко улыбнулся.
-Привет, Гвен.
-Уже привык к жизни в замке?
-О, ее точно не назовешь скучной, - сказал волшебник.
Гвен собиралась еще что-то сказать, но ее прервал появившийся позади Мерлина наследник трона.
-Мерлин! Разве ты не должен убираться в моих покоях? Доброе утро, Гвиневра.
-Сир, - пролепетала служанка, смущенно опуская голову.
-Мерлин тебе мешает? – поинтересовался принц, отодвигая слугу назад и выходя вперед.
-Нет, нет, что вы, сир… я, пожалуй, пойду… С вашего позволения.
Гвен старательно обошла принца, стараясь не задеть его корзиной, и завернула за угол. Остановившись там, она перевела дух. Встреча с монаршими особами всегда заставляла ее волноваться.
Как только она скрылась из виду, Артур повернулся к изумленному слуге и сердито спросил:
-Сколько можно флиртовать со служанками?
-Это не флирт, мы просто болтали! – изумленно ответил Мерлин. – Как друзья.
-И когда вы успели подружиться? – проворчал принц.
-Да что с тобой такое? Лучше посмотри на это, - маг вынул из кармана пузырек.
-Моргана мне все рассказала. Надо же, красная, - протянул принц, разглядывая пузырек, - а я думал, у волшебников кровь другого цвета.
-Не смешно! – возмутился Мерлин, - есть идеи, как с этой штукой вернуть мне магию?
Из-за угла послышался сдавленный вздох. Принц и маг переглянулись и осторожно заглянули за угол. Там по-прежнему стояла Гвиневра с корзиной белья.
-Ты... ты волшебник? – выдохнула она, уронив корзину на пол и дрожащим пальцем указывая на Мерлина.
Артур переглянулся со слугой, не зная, что теперь делать.
-А ты не знала?
По коридору шел улыбающийся Ланселот.
-Вы бы еще на балкон вышли прокричать об этом, - сообщил он, подходя ближе. – Ну и что? –спросил он Гвен, - Да, он волшебник. Это что-то меняет?
Гвен не ответила, по-прежнему таращась на Мерлина. Неожиданно она кинулась его обнимать.
-Это же здорово! – воскликнула девушка, - никогда не видела настоящего волшебника так близко! А что ты умеешь? Покажешь мне?
-Ладно, - недовольно встрял Артур, - Мерлин, прекрати ее обнимать.
Волшебник лишь ответил наполовину удивленным – наполовину возмущенным взглядом – ведь это Гвен полезла обниматься.
Ланселот слегка улыбнулся:
-Гвен, дорогая, пойдем. Я рад, что ты нормально к этому отнеслась. Но Мерлину нельзя светиться, сама понимаешь.
-Да, конечно, - пролепетала Гвиневра, не сводя с Мерлина восхищенного взгляда. Ланселот поднял ее корзину. Сжав руку любимого, бросив последний взгляд на волшебника и совершенно не заметив принца, она пошла прочь.
-Так есть идеи? – спросил Мерлин.
Но то ли принц не понял, о чем он, то ли не захотел понимать, то ли не слышал – его взгляд был обращен не на слугу, а на удаляющуюся парочку.
***
Моргана сидела в своей комнате, разглядывая полевые цветы, принесенные Гвен. Ей показалось, что один цветок увял, не успев распуститься.
«Надо бы поменять воду» - подумала первая леди, подойдя к вазе. Неожиданно ее глаза что-то обожгло. Моргана поморщилась от боли, прикрывая их. Когда она наконец решилась открыть глаза, то удивленно обнаружила, что увядший цветок снова расцвел, распустив свои розовые лепестки. Она слегка улыбнулась, и лишь потом до нее дошло, что она сделала. Девушка прикрыла рот ладонью.
-Не надо пугаться, сестра. Магия творит не только зло. Она способна и на такие прекрасные вещи.
Моргана вздрогнула.
-Где ты? – в страхе спросила она, оглядываясь вокруг.
-Я здесь, - прямо перед испуганной девушкой предстала светловолосая женщина, - я здесь, сестра. Не бойся.
-Моргауза, - прошептала Моргана. Оглянувшись на дверь, она произнесла, - я должна позвать Мерлина.
-На что он тебе? - ведьма пожала плечами, - он со своей магией никак не разберется. Здесь он бесполезен.
-А ты? – вызывающе бросила Моргана. К ней возвращалось самообладание.
-Я помогу тебе овладеть этой магией. Я научу тебя контролировать ее. Это не сложно, достаточно лишь сосредоточиться.
Девушка все еще неуверенно смотрела на дверь.
-Почему ты появилась сейчас?
-Я не могла прийти раньше, - произнесла Моргауза, - я все еще восстанавливаюсь. Твои друзья – Мерлин и Артур – убили меня.
-Нет, это неправда… Я слышала, ты убила Фрею, девушку Мерлина… Даже если он убил тебя…
-Я этого не заслужила, - колдунья покачал головой, - во всем виновата Нимуэ. Сейчас она собирает армию против Утера. Слушай меня, внимательно, Моргана. Король отправит против нее войско. Ты должна позволить Мерлину убить Нимуэ – убийца не может владеть артефактами, и их заберешь ты. После этого королевство станет твоим.
-Но я не хочу власти, - возразила Моргана, - король – Утер. Артур – его сын, и он унаследует трон, когда придет время.
Моргауза снисходительно покачала головой.
-Утера давно пора свергнуть. А прав на трон у тебя больше, чем у Артура: ты его старшая сестра.
Моргана собиралась что-то ответить, но слова застряли в горле. Она – дочь короля? Это невозможно.
-Я все расскажу, - продолжала Моргауза, - ты готова слушать?
Ошарашенная, Моргана кивнула, садясь на кровать.
***
-Мерлин!
-Когда же ты заткнешься? – пробормотал волшебник, спускаясь по ступенькам подземелья. Неизвестный голос, звавший его почти все время, наконец доконал молодого волшебника. Чувствуя себя дураком, Мерлин спускался все ниже, гадая, что скрывается в недрах подземелья.
-Мерлин!
Маг отворил решетку и спустился по оставшимся ступенькам. Он очутился в огромной пещере. Однако, посветив факелом, он не увидел ничего, кроме обрыва и каменистых выступов.
-Мерлин!
Раздался ужасающий лязг цепей, и подул ветер. Мерлин нерешительно сделал шаг назад. Непонятный звук, похожий на взмах крыльев, приближался, и спустя несколько мгновений на выступ скалы опустился огромный чешуйчатый дракон, вперив в волшебника пристальный взгляд своих желтых глаз.
Первым побуждением юного мага было бежать, но от ужаса его ноги приросли к полу.
-Как ты мал для такого великого предназначения.
Мерлин в ужасе широко распахнул глаза. Она говорит! Эта ящерица говорит!
-К-какого предназначения? – пролепетал волшебник, - кто ты?
-Я – Килгарра. Великий дракон.
Мерлин наконец сбросил оцепенение и протер глаза.
-Так это ты меня звал?
-Твоя судьба – помогать принцу Артуру. Он –будущий король. Вы – две стороны одной медали. Вместе вы создадите Альбион – страну, где будет процветать равноправие и свобода, страну гармонии, где магия будет разрешена.
Мерлин снова обвел взглядом пещеру и подумал, что бедняга дракон от одиночества совсем умом тронулся.
-Ты ошибаешься, - произнес он, - я не тот, кто тебе нужен. Артур вряд ли возьмет меня в советники. И я сомневаюсь, что останусь надолго: здесь небезопасно. Утер знает обо мне. А охотник на ведьм лишил меня магии, и я не знаю, как ее вернуть.
Дракон лишь фыркнул.
-Никакая сила не может лишить тебя магии. Она всегда с тобой. Только освободи ее.
-Что значит «освободи ее»? – растерянно спросил Мерлин.
-Слушай меня внимательно, - произнес Килгарра, - я знаю, что попытается сделать Нимуэ. Ты должен помешать ей. Убей ее и отбери артефакты.
-Но если я убью ее, я не смогу владеть артефактами, - возразил Мерлин.
-Тебе не нужно владеть ими: просто уничтожь их. Даже ты не сможешь устоять перед искушением абсолютной власти, поэтому от них надо избавиться. Ты понял, Мерлин? Ты не должен щадить колдунью.
***
Моргана осторожно открыла дверь в каморку Гаюса. Никого не было. Она прошла в комнату Мерлина, все еще думая о том, что ей рассказала Моргауза. Ведьма говорила, что у мага должна быть книга заклинаний… Где он ее прячет? Моргана перерыла одежду, книги, и неожиданно нашла то, что искала, под кроватью. Определенно, Мерлину стоит лучше ее прятать. Полистав страницы, девушка нашла нужное ей заклинание. Оно было несложным. Моргана несколько раз прочитала его, надеясь запомнить. Она пребывала в смятении, не зная, кому верить. Ослабевший волшебник вряд ли ей поможет… А если он еще и убийца ее сестры… Но она чувствовала, что тут что-то не так. Мерлин интуитивно вызывал доверие, а к Артуру она с самого детства относилась как к другу, даже как к брату… Если сказанное Моргаузой – правда, это ничего не меняет. Да, Утер помешан на ловле магов, девушка боялась его и Аридиана, но Артур же был не таким… Он спокойно относился к магии Мерлина...
Размышления Морганы прервал хозяин комнаты, шумно захлопнувший дверь мастерской. Девушка вздрогнула и поспешила сунуть книгу на место. Едва она поднялась на ноги, как в комнату вошел Мерлин. Прежде, чем он успел что-то сказать, Моргана воскликнула:
-У тебя паутина в волосах!
Вообще-то он весь был в пыли. Чему и удивился принц, вслед за слугой появившийся в комнате.
-Мерлин, где ты был? Ты случайно не видел моего слугу? – громогласно возмутился он.
Он выхватил из рук мага все тот же флакон.
-Неужели ты не разобрался, как действует эта штука?
-Дай мне, - вмешалась Моргана, - вы болваны, ее открыть надо!
-Она не открывается! – произнес Мерлин, пытаясь вернуть флакон себе.
Естественно, флакон выпал из рук Артура и разбился об пол. Все трое в шоке смотрели на разлитую кровь.
-Если мы не вытрем ее, останется пятно, и Гаюс подумает, что здесь кого-то убили, - произнес принц.
Моргана бросила раздраженный взгляд на наследника. Мерлин открыл рот, чтобы сказать что-то колкое в ответ, но кровь на полу внезапно исчезла.
-Что за… - начал Артур.
Он не закончил, почувствовав нехватку кислорода. Комнату заполнило золотое свечение. Искры света ослепляли.
Раздался жуткий хлопок, и принц закрыл уши. Со всех сторон на него что-то давило. Цепляясь за остатки сознания, Артур почувствовал, как какая-то сила швыряет его на землю, вдавливая в пол.
Внезапно все закончилось. Открыв глаза, принц увидел Моргану, пытающуюся подняться с пола. Мерлин стоял на прежнем месте, как ни чем ни бывало, и рассматривал свои пальцы. Выражение лица у него было восхищенно-мечтательное.
Помогая Моргане встать, Артур снова посмотрел на слугу, который продолжал с дурацким видом пялиться на свои ладони. При этом он начал широко улыбаться этой своей невыносимой улыбкой.
-Что? – раздраженно бросил Артур.
Вместо ответа волшебник выглянул в окно. Артур заметил знакомый блеск в его глазах, и тут же туман, окутывавший улицу, исчез. Спустя несколько секунд из-за туч выглянуло солнце. Мерлин торжествующе повернулся к ошеломленным брату и сестре.
-Наверное, это сложно наколдовать, - медленно произнесла Моргана.
-Поверить не могу! Ты вернул ее! – воскликнул принц.
Все трое разом вздрогнули от внезапного удара колокола. Артур подозрительно уставился на мага.
-Это не я! Меня вообще в сокровищнице не было! - поспешил заверить его волшебник.
-Сир! – в комнату влетел сэр Леон, - вас срочно вызывает король. Готовимся идти в поход.
-Что?
-Я не уверен, но кажется, это из-за Нимуэ.
Артур нахмурился. Мерлин бросил взгляд на кровать, вспоминая о книге заклинаний. Моргана скрестила руки на груди, все еще размышляя, как ей поступить, и чью сторону занять.