Спаси меня

R
Заморожен
80
автор
O Ri Ga бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
124 страницы, 51 948 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 155 Отзывы 17 В сборник

Глава 1. Сестра

Настройки
Примечания:
      Проснулась я от того, что кто-то тряс меня за плечо. С трудом продрав глаза, я увидела перед собой улыбающуюся Сэлти, что ещё раз легонько потрепала моё плечо и тихо прошептала, чтобы не разбудить остальных дремлющих:       — Вставай, долг зовёт.       Долгом она называла работу, которую нам выделила группа. Состояла она из обхода территории, на протяжении которого мы должны были осматривать окрестности и предупреждать, если будет приближаться кто-нибудь... или что-нибудь.       Аккуратно, стараясь не слишком шуметь, я поднялась со своего матраса и обула кроссовки. Сэл с дробовиком в руке уже ждала у выхода, держа дверь приоткрытой, чтобы в сарай, где мы, собственно, и находились, проникало больше света.

***

      — Что за чёрт?! — завопила я, стоя рядом с Сэлти у трупа. — Сэл, ты убила его! Ты убила Джона!       Сестра схватила меня за плечо и аккуратно, но настойчиво развернула к себе лицом. Она излучала такую серьёзность и уверенность, что никак не вязалось с моим состоянием. Я только что увидела, как убивали человека, впервые в жизни. Ещё мгновение назад он двигался, существовал, а теперь лёг замертво на нашей кухне. Казалось, что к горлу вот-вот подступит тошнота, поэтому нервно сглотнула и подняла полный смятения взгляд на сестру.       — Это был не человек, Сандра, — совершенно спокойно ответила она мне. — Ты видела его лицо? Оно было гнилое, с язвами на коже, а глаза безжизненного цвета. И передвигался он очень неуклюже. К тому же он хотел навредить нам, и в особенности тебе. Я не знаю, кем он стал, но в одном я уверена точно: это больше не человек.       — Что ты имеешь ввиду, Сэл? Я не понимаю.       Я готова была расплакаться. То, о чём говорила сестра, никак не укладывалось в голове. Да, Джон выглядел и вёл себя весьма странно, но это не повод тут же нападать на него, вооружившись кухонным ножом! Мне трудно поверить, что Сэлти так легко лишила жизни того, кого когда-то любила. Кроме того на её лице не дрогнул ни один мускул, словно произошедшее являлось какой-то обыденностью. Конечно, мы же каждый день режем своих возлюбленных направо и налево. Я уже было открыла рот, чтобы попытаться высказать хоть толику своих мыслей, как вдруг в дверь стал кто-то настойчиво стучать. Мы с сестрой переглянулись и не спеша стали приближаться к входной двери. Недолго думая Сэлти вернулась на кухню и закрыла окно, через которое к нам влез Джон. Точнее нечто, некогда бывшее Джоном. Она также вынула нож из его головы и поспешила ко мне.       Джона... эту тварь мы убили не сразу. Она не умирала от ударов ножом ни в живот, ни в грудь, зато удар в голову решил проблему. Сэлти, как я уже сказала, на удивление, весьма хладнокровно расправилась со своим уже бывшим ухажёром, а ведь раньше они были так близки. Но когда эта тварь схватила меня и потянула пасть к моей шее, Сэл не колебалась ни минуты.       Пока сестра спешила ко мне, судорожные стуки сменились бешеной молотьбой в дверь, криками о помощи и просьбами впустить в дом. Не решаясь тут же настежь распахивать дверь, я сначала заглянула в глазок и увидела кричащую женщину, истерически бившую кулаками в дверь. Её веки были широко распахнуты от страха, губы искусаны в кровь и дрожали, а щёки блестели от слёз. Почему-то мне показалось это зрелище жутким.       В тот момент подоспела Сэлти. Кивнув мне и сжав в руке рукоять окровавленного кухонного ножа, она положила свободную ладонь на ручку входной двери. Я тут же отпрянула в сторону, опасаясь очередного нападения. Мало ли чего могла удумать незнакомка снаружи.       Сестра повернула ручку, и стоило ей слегка приоткрыть дверь, как женщина с улицы начала ломиться к нам внутрь. Сэл от неожиданности попыталась закрыть дверь, вытолкав незнакомку обратно, но та так просто сдаваться не собиралась. И у неё получилось бы, пожалуй, если бы сзади к ней не подкрался человек с гнилым лицом и не укусил за шею. Женщина закричала, попыталась отбиваться руками, но эта тварь вырвала у неё кусок плоти и, проглотив, полезла за новым. Я тут же захлопнула дверь и повернула замок. Крики снаружи всё не стихали, а к ним ещё присоединились рычащие звуки. Любопытство вынудило меня немного отодвинуть занавеску и выглянуть в окно. Этих людоедов стало трое. Они склонились над трупом той бедняжки и жадно поедали её плоть. От увиденного я чуть было не вернула свой завтрак, но сестра дёрнула меня за руку, оторвав от окна.       — Здесь слишком опасно, — подметила Сэл. — Мне кажется, они нас увидели.       И будто в подтверждение её слов раздались стук в окно и уже знакомое рычание. На мгновение даже послышалось, будто треснуло стекло. Сэлти, всё так же держа меня за руку, побежала на второй этаж. Ноги заплетались, и я пару раз споткнулась, рискуя поцеловаться со ступеньками или кубарем слететь вниз, но крепкая хватка сестры не позволила этому случиться. Первым делом она влетела в нашу комнату, схватила рюкзак, выпотрошила из него все учебники, а потом обратилась ко мне:       — Да не стой же ты! Собирай вещи, мы уходим. И бери только самое необходимое!       Я решила последовать её примеру, но не имела понятия, какие вещи могут понадобиться. Поэтому взяла, как мне кажется, всякого барахла, тогда как сестра наполнила рюкзак тёплыми вещами и письменными принадлежностями. Затем, не обращая на меня внимания, она снова бросилась на первый этаж, на кухню. Разумеется, я последовала за ней и в этот раз старалась смотреть, куда ступаю. В итоге рюкзак сестры был наполнен тёплыми вещам, пищей и некоторыми медикаментами, а мой — всяким барахлом, как я уже успела отметить, и канцелярией, которую Сэл отдала мне на хранение. И, конечно же, в карман она положила свой перочинный нож с гравировкой, которую сделала в средней школе. Надпись гласила: «Мир во имя мира».       — Пойдём через окно на кухне, хорошо? — предложила сестра и, надев на плечи рюкзак, забралась на кухонную тумбу и стала перелезать через оконную раму.       Оказавшись на улице, она подала знак рукой, мол, не двигайся, а сама, крепко сжав в руке нож, скрылась позади дома. Мне было очень неуютно оставаться одной, когда на улице бродили эти твари. Я тешила себя надеждой, что всё уже закончилось. Может быть, эти несчастные просто были чем-то больны? Но тогда получается, что, если это болезнь, ей ничего не мешает распространиться и на других людей, как эпидемии или вирусу. На мгновение мне предстал образ совсем не радужного будущего, которое в таком случае нас ожидает. Уж слишком эта «болезнь» внушала страх.       — Не могу здраво мыслить, — слегка нервничая, вздохнула я, обратившись сама к себе. — Сэл, ну, где же ты?       Однако не успела я подумать хоть ещё о чём-нибудь, как за окном появилась Сэлти и жестом позвала меня за собой, всё время оглядываясь. В этот момент во все окна в гостиной начали стучать, сопровождая стук то ли кряхтением, то ли злобным рычанием. Не успела я и перекинуть ногу через оконную раму, как одно из окон разбилось, а за ним и второе, и третье. Отовсюду в дом стали лезть они. И их было не трое и не четверо. Их была целая толпа! Эти живые трупы кряхтели и, протянув к нам свои руки, двигались в сторону кухни. Одна из тварей ударилась о дверной косяк и, упав на пол, повалила за собой ещё двоих, шедших впереди. Они стали неуклюже подниматься, что дало нам с сестрой чуть больше времени на побег.       Я буквально застыла от такого зрелища, не в силах пошевелиться. Это, знаете, как стоять перед несущимся на тебя автомобилем и не двигаться с места. Можешь только смотреть на ярко горящие фары и слышать протяжный гудок, пытающийся вывести тебя из оцепенения. А ты всё стоишь и стоишь, словно заворожённая. И сейчас происходит то же самое. Я просто смотрю, как эти трупы весьма целеустремлённо приближаются ко мне, сокращая расстояние. Казалось, этот тошнотворный запах гнилой плоти заполонил всю комнату, не давая возможности свободно дышать. И в реальность меня смог вернуть лишь крик сестры, которая звала по имени и усердно дёргала за ногу. В последний момент перед тем, как одна из тварей попыталась схватить меня, я успела взять за лямку свой рюкзак, лежавший рядом на кухонной тумбе, и вылезти на улицу. Соскочив с подоконника, я слегка потеряла равновесие и выставила вперёд руки, готовясь падать. Однако мои ладони тут же встретили сопротивление. То была Сэлти, что схватила меня под руку, не позволяя своей младшей сестре валяться на траве. Когда я почувствовала, что могу твёрдо стоять на земле, то молча кивнула сестра, что тут же рванула в сторону проезжей части, и я вслед за ней.

***

      Покинув сарай, мы пошли вдоль забора, что обвил всю территорию нашего лагеря. Сэлти закинула дробовик себе на плечо, а мне вручила пистолет из своей кобуры. Она никогда не доверяла мне более серьезного оружия. И хотя была права в отношении этого, всё равно было немного обидно, ведь стрелять я научилась, и теперь моя пуля всегда попадала в цель.       Сэл, видимо, заметила мою угрюмость, поэтому, не останавливаясь, обхватила меня одной рукой за плечо и слегка прижала к себе.       — Я просто забочусь о тебе, Сандра, — объяснила сестра, слегка улыбнувшись.       — Знаю, — пробубнила я.       — Никому не позволю обижать мою младшую сестрёнку.       — Эй! Я ненамного младше тебя!       — Тебе совсем недавно исполнилось восемнадцать лет. Ребенок ещё, — напомнила Сэл, ласково потрепав меня по голове.       Я демонстративно надула губы и отвернулась, хотя на самом деле была благодарна такой заботе. Сэлти — моя семья. Кроме неё у меня никого больше не осталось, наверное. Наши родители гостили у маминой сестры в другом городе, оставив Сэл за старшую. Однако я искренне надеюсь, что мы ещё их увидим, поэтому не буду никого хоронить раньше времени.       — Ребята, доброе утро! — поприветствовал нас приятный женский голос.       Его обладательница бежала нам навстречу, радостно улыбаясь. Сэлти улыбнулась ей в ответ и протянула руку в знак приветствия, когда та оказалась рядом.       — Доброе утро, Мэри.       — Как настроение? — поинтересовалась приятельница, ответив на рукопожатие.       — Не знаю, как у Сандры, а у меня отличное.       — Вот и славно. Кстати, я хотела попросить вас об одолжении.       — И о каком же? — спросила я, скрестив руки на груди.       Мэри, кажется, не заметила моего недоверия и, поправив свои рыжие локоны, продолжила:       — Мы можем поменяться обязанностями? Только на сегодня!       — Зачем? — сестре тоже не понравилось то, к чему всё ведёт.       — Мне надоело ухаживать за огородом! Каждый день одно и то же.       — Мы с Сандрой здесь не развлекаемся, Мэри. У нас серьёзная задача — следить за безопасностью лагеря.       — Но это явно интереснее, чем полоть грядки, — не унималась девушка. — Как же я хочу, чтобы всё стало как раньше. Так скучаю по своему телефону и социальным сетям! Как считаете, этот хаос скоро закончится?       — Не имею ни малейшего понятия, — равнодушно ответила сестра и посмотрела за забор, сощурив глаза. На долю секунды мне показалось, что она что-то увидела, но Сэл быстро вернулась к разговору. — Ладно, договорились. На один день. Только что скажет Кристофер по этому поводу? Ведь он распределял обязанности по уровню наших способностей.       Улыбка сползла с лица Мэри, и, поморщившись, она глянула на меня:       — Очень сомневаюсь, что Сандра смогла бы лучше защитить это место. Слишком труслива и слаба духом.       Сэлти снова обняла меня за плечи и сказала:       — Именно поэтому у неё есть я.

***

      Я от всего сердца надеялась, что Сэлти знает, куда нам идти, ведь всё не решалась её об этом спросить. Не знаю, почему. Может, боялась узнать, что Сэл тоже не имеет понятия, что делать. Не считаете, что в таком случае, лучше остаться в блаженном неведении? Просто будь что будет. Пока сестра рядом, я спокойна.       С тех пор как мы покинули наш дом, прошло не более десяти минут, а я уже выдохлась; рюкзак, казалось, с каждым шагом становился всё тяжелее. Словно внезапно вся канцелярия резко прибавилась в количестве, а сверху навалили пару кирпичей для полного комплекта. С каждым шагом желание сбросить с плеч эту ношу становилось всё более и более назойливым. Господи, я и не представляла, что являюсь такой слабой. Глядя на сестру, которая спокойно расправлялась с тварями, что лезли изо всех щелей, становилось невероятно стыдно. Не хочу обременять её, но...       Минув ещё один дом, Сэлти вдруг остановилась.       — Нам нужно уезжать из города, — сказала она, осмотрев улицу.       До меня не сразу дошел смысл её слов. Потребовалось секунд пять, чтобы переварить информацию, а когда поняла, то только и смогла, что округлить от удивления глаза.       — Сандра, здесь опасно, понимаешь? Я не знаю, как, но этих трупов, поедающих людей, становится всё больше и больше. Нужно найти более безопасное место. Ты меня слышишь?       Я её прекрасно слышала и понимала. Просто... до сих пор не могу осознать того, что происходит. Что стало с этим людьми? Почему они превратились в чудовищ, пожирающих людей? Зачем мы должны покинуть город, в котором выросли, в котором живёт столько наших друзей? Я не могла просто взять и оставить эту жизнь в прошлом, она была мне слишком дорога.       От разговора нас отвлек крик о помощи. Обернувшись, мы увидели, как к нам бежит девушка с кровоточащими ранами, одежда которой во многих местах была порвана. Не знаю, почему, но её внешний вид вселял в меня неподдельный ужас. Хотелось взять сестру за руку и убраться отсюда куда-нибудь, но Сэл уже побежала ей навстречу, держа нож наготове. Я-то догадалась, что она готовилась обороняться от чудовищ, но девушка испугалась. Видимо, она почувствовала себя с нами в большей опасности, чем если бы была одна, поэтому, начав пятиться, закричала:       — Нет, прошу, не трогай меня! Нет! Не подходи! На помощь!       Сэлти тут же остановилась и медленно протянула к ней руку, сопровождая жест успокаивающими словами. Сестра хотела помочь, ведь бедняжка оказалась очень напугана всем происходящим, и ей явно требовалась медицинская помощь. С такими ранами слишком опасно передвигаться по грязным улицам с тварями, готовыми выпрыгнуть из-за каждого угла. И тут же девушку за ногу укусила тварь, вылезшая из-за мусорного бака, и повалила на землю. Бедняжка в истерике пыталась отбиться, дёргая ногами и водя ладонями по земле в поисках оружия или хоть бы чего-то, чем можно нанести удар. Но тварь оказалась сильнее. Она добралась до живота обреченной и резким движением руки распорола его, словно вместо пальцев имела лезвия. Упиваясь своим достижением, тварь засовывала внутрь кисть и, доставая внутренности, с удовольствием их пожирала.       Зрелище было отвратительное, но я не могла оторвать взгляд от этой картины. Казалось, словно это происходит не со мной, будто просто смотрю фильм ужасов. Сейчас я просто выключу телевизор и пойду спать или спущусь на кухню и помогу нашей бабушке приготовить пирожки. Или, быть может, придут наши с Сэл друзья, и мы опять будем валять дурака. Например, Дженни принесёт своё любимое пиво и, изрядно выпив, предложит сыграть в «Правда или действие» и, несмотря на то что выберешь, она всегда умудрится загадать какую-нибудь неприятную или трэшовую вещь. Однако, невзирая на это, в её компании было довольно весело, а вся та чертовщина, что творится в городе, не может происходить на самом деле. Простой сон. Дурной сон. Я ведь...       — Сандра!       Услышав, как кричит сестра, я подумала, что она в беде. В голову сразу полезли тысячи образов того, как она лежит на земле, устремив пустой взгляд к небесам, поедаемая тварями.       — САНДРА!       За секунду до того, как тварь за моей спиной чуть было меня не схватила, раздался выстрел, и, окрасив моё лицо каплями крови, тело упало на землю. Опустив голову, я смотрела на труп огромными ошалевшими глазами. Сестра же сорвалась с места и, добежав до меня, со всей силы прижала к себе. Крепко-крепко обнимая, она проговорила, чуть ли не плача:       — Сандра, Бог мой! Я так испугалась...       Нарушая сию идиллию, к нам подошла девушка хрупкого телосложения. Одетая в простую футболку и шорты с длинными рыжими, как корка апельсина, волосами, заплетёнными в косу, она уверенно держала в руках винтовку. Широко улыбаясь, моя спасительница поставила оружие прикладом на землю и, протянув нам руку, представилась:       — Мэри.
80 Нравится 155 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (18)