ID работы: 3764145

Любовь по принуждению

Гет
R
Завершён
92
автор
LKarina соавтор
Elmo бета
Размер:
95 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 49 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 14 или Хальвет

Настройки текста
                  Османская Империя.                   Маниса.             Дворец Шехзаде Баязида.       Сквозь густые облака уже пробивался лучик солнечного света, возвещающий о наступлении дня. Проснувшись утром, Мерьем осмотрелась по сторонам, но Баязида рядом не было. Встав с кровати, девушка увидела на столике то самое письмо и еле сглотнула подступивший ком. Глаза снова защипали от слез, и Принцесса посмотрела вверх, дабы опять не расплакаться. Взяв в руки бумагу, Мерьем бросила его в камин и тяжело вздохнула. В комнату к ней зашла белокурая фаворитка и поклонилась. Увидев Дефне, девушка улыбнулась краем губ. — Доброе утро, госпожа, — поприветствовала наложница и сложила руки в замок. — Примите мои соболезнования, султанша. В гареме все об этом говорят, потерять родного человека труднее всего. — Спасибо, Дефне. Пожалуй, ты единственная кто понимаешь, что это такое. Пойдем, присядем, — пролепетала Джодха, девушка кивнула, и они обе сели на диван. — С отцом у нас не было тёплых отношений, как с матерью, он любил меня иначе, — продолжила султанша. — Мы редко общались. После того, как он заставил брата жениться без его согласия, я была зла на отца. Больше месяца, наверное, я не желала ни видеть его, ни говорить с ним. — Мы не имеем право долго обижаться на родных и близких людей. Время летит быстро, что даже не замечаешь, что совсем скоро их не станет с нами. Ваш отец никогда бы не сделал того, что было бы не во благо сына. Каждый родитель желает счастье своему ребенку. Вы поймете это сами, когда возьмёте на руки собственного малыша, когда ощутите его детский запах. — Возможно, ты права. Я очень надеюсь, что они с Салимой будут счастливы. Дай Аллах, они познают родительское счастье. — Аминь, — тихо прошептала Дефне и широко улыбнулась. — Если пожелаете, давайте прогуляемся чуть позже, вам это пойдёт на пользу. — Было бы отлично. Можно Айше с Хатидже взять. — Ладно, я пойду. Я зайду за вами, когда вы пожелаете побыть на свежем воздухе, — сказала Дефне и, поклонившись, удалилась из опочивальни Мерьем Султан.

***

                  Османская Империя.                   Дворец Топкапы.       Хюррем Султан сидела на тахте и пила шербет, вместе с Фатьмой Султан. Женщины так и не находили общий язык, Фатьма приходила, чтобы насмехаться над неудачами жены Султана. Как и сегодня утром. — Почему ты ничего не предпринимаешь, Хюррем? Махфируз уже которую ночь проводит в объятиях Государя. — На лице женщины появилась гордая ухмылка. — Эта женщина никто по сравнению со мной. Она всего лишь свеча, которая вскоре потухнет. Я же — солнце, которое будет светить вечно для моего Повелителя! — гордо заявила Хасеки и выпила немного напитка. — Сердце Султана Сулеймана уже очень давно принадлежит одной женщине — мне! Остальные увлечение на несколько ночей, — закончила рыжая и победно улыбнулась. — А ты не боишься, если это увлечение затянется надолго? Не боишься, если Махфируз забеременеет? Сможет занять твоё место? — не унималась Фатьма и посмотрела на растерявшуюся Хюррем. Но султанша быстро взяла себя в руки. — Этого никогда не случится. Мне бояться нечего, Баязид главный Наследник трона, пусть Махфируз боится. Иначе, когда я стану Валиде Султан, эта женщина первая уйдет с моей дороги, — прошипела Хасеки Султан. Фатьма покачала головой, больше женщина не смогла подобрать слов. В комнате раздался глухой звук. — Войдите, — крикнула Хюррем и на пороге показалась Хазнедар гарема — Фахрие-хатун. Женщина поклонилась султаншам и обратилась к рыжеволосой. — Госпожа, только что… Только что Повелителю сообщили, что около двух недель назад, Император Шахиншах Хумаюн покинул этот мир, — отчеканила Фахрие. Хюррем пришла в ступор, женщина внимательно взглянула в глаза Фахрие. — Что ты такое говоришь? — ужаснулась Хюррем. — Император Хумаюн разве не отец Мерьем Султан, — поинтересовалась Фатьма. — Именно он, — тихо сказала Хазнедар и опустила голову. — Жаль, конечно, но такова видимо его судьба. Да упокоит Аллах его душу. — Аминь, — пробубнила Хасеки, сделав небольшую паузу, женщина продолжила. — Бедная Мерьем, ей, наверное, очень тяжело. Мне лучше поехать в Манису. Я должна поддержать её, — уверенно проговорила Хюррем Султан. — Без разрешения Повелителя, дворец покидать запрещено! — воскликнула сестра Падишаха, Хюррем закатила глаза. — Не беспокойтесь, я об этом знаю. Конечно же, я обязательно сообщу о своём решении Султану и сделаю это прямо сейчас, думаю, он не откажет мне. После этих слов рыжеволосая Хасеки вышла из своих покоев.

***

                  Монгольская Империя.                   Дворец в Агре. Сад.        Сегодня наконец-то был очень тёплый денёк. До этого времени над Агрой сгущались мрачные облака, которые навивали тоску. Михримах весело проводила свой день, звонкий смех госпожи был слышен по всему саду. Луноликая смеясь, убегала от Шехзаде. Наконец, поймав её за руку, Салим потянул её к себе, его руки легли на талию султанши. — Вот ты и попалась, — нагнувшись к её уху, прошептал голубоглазый. Салим внимательно взглянул на жену, которая скромно опустила глаза, а щеки стали приобретать красноватый оттенок. — Ты выглядишь счастливым. После всего того, что произошло, прогулка со мной пошла тебе на пользу. — Да. Когда ты рядом, я чувствую себя прекрасно. Твой солнечный лик заставляет меня забыть обо всех проблемах. Моя душа приобретает покой рядом с тобой, Михримах. Пойдём, я купил тебе подарок. Взяв супругу за руку, Наследник повел её к конюшне. Мужчина, работавший там, увидев Шехзаде и султаншу, поклонился. — Добрый день, Шехзаде. Мое почтение, госпожа.  Луноликая широко улыбнулась и с детским восторгом осматривала каждую лошадь. — Приведи то, что вчера было куплено для Михримах Султан, — приказал Салим. Ага кивнул головой и вывел белую лошадь, с длинной гривой. — Какая красивая, — восхищенно протянула Принцесса. — Это и есть мой подарок? — задала вопрос русоволосая и вопросительно посмотрела на Шехзаде. — Да. Эта лошадь отныне принадлежит тебе. — Спасибо, конечно, но как-то раз в детстве, я упала с неё и с тех пор ни разу не ездила на лошади. Я очень их люблю, однако боюсь, — с трудом выговорил Михримах и вздохнула. — Не переживай, я снова научу тебя держаться в седле. Страхи нужно побороть. Когда ты захочешь, тогда мы начнём обучаться. — Прекрасно. Я согласна, можно начать с завтрашнего для. Арзу медленным шагом приблизилась к супругам и почтительно присела в поклоне, надменно улыбнувшись Михримах, у которой пропала счастливая улыбка с губ. — Прошу прощения, Шехзаде. Не хотела портить вашу семейную идиллию. В связи с тем, что несколько дней назад умер Император Хумаюн, я не смогла вам рассказать о важной вести. — Говори, Арзу. Что случилось? Надеюсь, весть добрая? — равнодушно спросил юноша. — Уверяю вас, вы будете рады. Эта весть будет счастьем в эти тяжелые для вас времена. Я ношу под сердцем вашего ребенка, Шехзаде. — Черноволосая девушка косо взглянула на Михримах. Перемену на её лице только слепой не заметит. От этой новости, луноликая просто застыла на месте. Она беременна… Беременна. Сейчас внутри неё зародилась маленькая жизнь, крохотный человечек. — Мне стало прохладно, я пойду во дворец, — наконец заговорила Принцесса и, присев в поклоне, быстрым шагом отдалилась от Салима и Арзу, которые остались стоять на месте. Салим был безумно счастлив, ведь совсем скоро сможет стать отцом, но настроение жены не давали ему спокойно порадоваться такой замечательной вести.

***

                  Османская Империя.                   Дворец Топкапы.             Покои Султана Сулеймана.       — Сулейман… Ты же понимаешь, что это важно. Эта девушка носит ребенка, я должна быть с ней рядом, хотя бы пока она не родит. — Я понимаю, Хюррем и я не против, но… — Но что? — оборвала его Хасеки и тяжело вздохнула. — Но кто будет управлять гаремом? Лучше тебе с этим никто не справится. К тому же, я буду скучать по своей любимой, — обиженно произнес Султан. Отойдя от стола, мужчина подошёл к супруге и запечатлел лёгкий и трепетный поцелуй на её устах. От прикосновения мужчины, Хюррем прикрыла глаза от наслаждения и улыбнулась. — Теперь всё понятно. Я тоже буду очень скучать, но своим детям я сейчас сильно необходима. Они нуждаются в моей поддержке, особенно Мерьем. Я обещала ей, что всегда буду рядом. — Хорошо. Так уж и быть. Как Мерьем подарит нашей Династии малыша, я прибуду в Манису. Дам имя новорождённому ребенку, а потом мы вместе придём домой, — закончил Султан и поцеловал кончик носа свой жены. Хасеки обвила шею руками и поцеловала Сулеймана в ответ. — Ты самое лучшее, что случилось со мной в этой жизни. Этот день я посвящу полностью тебе, — игриво пролепетала бестия и засмеялась. Супруги весело провели день вместе, только поздно ночью, вернувшись к себе, женщина отдала приказ готовить её вещи, ведь завтра на рассвете, она отправится в путь.

***

                  Монгольская Империя.                   Дворец в Агре.             Покои Императора Акбара.       Акбар сидел за столиком, теперь покои отца принадлежали ему. Император разбирал документы. Глухой стук в двери раздался в комнате. Мужчина устало откинулся на спинку стула. — Войдите, — громко сказал Акбар, после этого на пороге появилась Салима и поклонилась новоиспеченному Королю, и улыбнулась краем губ. Акбар взглянул на неё тяжелым взглядом и нахмурился. — Что ты тут делаешь? Я же приказал тебе вчера собирать вещи. Я не хочу, чтобы отныне ты являлась моей женой. Пора избавится от этого навязчивого брака. — Император встал и подошёл к девушке, которая усмехнулась сказанным словам. — Я никуда не уеду, — заявила госпожа. — Мы жили вместе два года, два года терпели друг друга, я всеми силами пыталась вас полюбить, а вы? Вы пытались это сделать? Пытались полюбить меня? Или же эта идея пришла к вам после нашей свадьбы? Вы не проявляли ко мне никакого интереса. Вы ни капли не старались полюбить меня. Всё это время я молчала, ждала, потому что со временем вы стали для меня не безразличны. Но вы это не замечали. А каждую ночь проводили в объятиях других женщин. Я ваша жена, ей и умру. Даже если… — Салима не успела договорить, как Акбар приставил к её устам указательный палец. — А кто заявил, что никогда не разделит со мной ложе? Кто говорил, что дышать со мной одним воздухом противно? Не ты ли? — спросил Падишах и вскинул брови. — Это были слова в нашу первую ночь, но после этого вы ничего не сделали, чтобы я сумела вас полюбить. Больше не старались делать свои первые шаги, а я так долго ждала. Я женщина и для меня, как и для других женщин, настоящее счастье — это ребенок. Я скажу вам это с уверенностью, я очень мечтаю подарить Династии малыша. Больше говорить мужчина ей не дал, он накрыл своими губами её уста. Она не могла понять, что происходит. В душе было столько эмоций. Это была эйфория; шатенка никогда не чувствовала такого. Она напрочь забыла о том, что пообещала себе никогда не быть с этим мужчиной, из-за которого не смогла выйти замуж за любимого человека. От приятных наслаждений девушка прикрыла глаза. По телу султанши пробежало множество мурашек. Она сама не понимала как, но стала умело отвечать на поцелуи. Её руки словно змеи обвили шею супруга. Их языки переплелись в огненном танце любви. И казалось, что теперь их ничто и никто не остановит. Они получали такое удовольствие, какое не получали никогда. — Раз уж ты так хочешь стать матерью, ты ею станешь, — оторвавшись от губ, тяжело дыша, прошептал Акбар прямо ей в лицо. Он взял на руки жену и направился к кровати. Наконец молодая женщина, сможет окунуться в мир похоти и блаженства.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.