Часть 27
5 января 2016 г. в 15:28
Лира с колотящимся сердцем смотрела на то, как по скрипучему морозному снегу, отражающему свет Авроры, к ним приближаются два молодых медведя. Морды их, как и у большинства панцербьернов, не выражали ровным счетом ничего; в какой-то степени, как отметил Уилл, это было для них плюсом. Никогда не знаешь, о чем думает медведь, что за мысли терзают его голову – и что он предпримет в следующий момент.
- Кто вы такие? – глухо произнес один из медведей, когда они остановились перед группой людей, не дойдя до них несколько шагов. Участники экспедиции со страхом взирали на белых гигантов в блестящей броне, но Уилл и Лира лишь бросили на панцербьернов холодный взгляд.
- Передайте вашему королю, Йореку Бирнисону, - начала Лира, - что Лира Сирин просит у него аудиенции.
Один из медведей моргнул, и Уилл понял, что ему знакомо имя Лиры. Прошло несколько секунд, прежде чем медведь выдохнул, густое облако пара вырвалось из его пасти вместе со словами, и тут же растаяло:
- Идем за мной, Лира Сирин.
- Он пойдет со мной, - Лира мотнула головой в сторону Уилла, и медведь, чуть подумав, кивнул. Пока Лира раздавала указания мужчинам у дирижабля, Уилл внимательно оглядывал панцербьернов. Они были меньше Йорека, того, которого он помнил, и если Уилл что-то понимал в медведях, то это были совсем еще подростки. Броня на их вздымающихся от тяжелого дыхания телах беззвучно поднималась и опускалась, железные пластины покрывали собой всю спину, часть морды и лап. Черные глазки взирали на него из-под желтоватого меха, и Уилл уставился на одного из них в ответ. Через мгновение медведь отвел взгляд, и Уилл удовлетворенно переглянулся с Кирджавой.
- Идем, - Лира потянула его за собой, и медведи повели их в сторону ледяного замка, вперед, под Северное сияние.
Снег под их ногами скрипел, меховые капюшоны заиндевели от дыхания. Кирджава беспомощно оглянулась, и Уилл взял ее на руки: у деймона замерзли лапы. Пантелеймон невозмутимо следовал за медведями, его золотистый мех блестел на синеватом снегу.
- Мне не верится, что я снова увижу Йорека, - прошептала счастливая Лира. – Как же я по нему скучала.
- Они явно знают тебя, - Уилл кивнул на медведей. – Услышали твое имя и сразу переменились.
Гордая Лира кивнула, улыбаясь.
Они шли и шли, Аврора впереди разгоралась все сильнее, и когда они приблизились к строениям, стало так светло, словно вышло солнце. Над ними возвышалась крепость из ледяных блоков, голубой полупрозрачный лед отражал низвергающиеся небесные волны, и Уилл подумал, что в жизни не видел ничего красивее. То тут, то там возле крепости были строения меньших размеров, и возле них – Уилл моргнул – столько медведей, что он невольно выдохнул.
Они медленно шли к замку, и белые морды провожали их взглядами черных глаз, медведи переговаривались, топтались на месте. Люди здесь, наверняка, были редки, и не будь они теми, кем являются, Уилл бы ощутил неприятный страх.
В последний раз глянув на небо, Уилл и Лира вошли под ледяные своды. Часть крепости находилась прямо в скале, между гигантских камней то тут, то там горели факелы, но огонь был странного цвета, с зеленоватым оттенком. Медведи молча вели их вперед по коридору, а затем повернули налево, столкнувшись с большим старым медведем без одного глаза.
- Кто такие? – прорычал он, возвышаясь над проводниками Лиры и Уилла.
- Лира Сирин, - ответил один из них, и в голосе его Уиллу даже почудилось уважение. Лира сглотнула, но упрямо подняла голову, скинув меховой капюшон, ее светлые волосы заблестели в неясном свете от факелов. – Она хочет видеть короля.
Большой медведь наклонил голову вбок, рассматривая людей, а затем кивнул в сторону:
- Йорек за стеной. Идите за мной.
Лира и Уилл последовали за ним, минуя десятки поворотов посреди каменных и ледяных стен, и внезапно оказались на улице. Аврора резко ударила по глазам зелеными всполохами, и Уилл зажмурился, а когда открыл глаза, увидел, как на большой площадке сражаются, пыхтя, несколько пар медведей, а на возвышении сидит их старый знакомый.
Сердце сделало перебой, когда он увидел Йорека. Могучий, спокойный, в темной броне, он невозмутимо взирал на людей и одноглазого медведя, который привел их сюда.
- Йорек Бирнисон, - медведь остановился, не дойдя до возвышения нескольких шагов. – Эта девочка уверяет, что она Лира Сирин, и она хочет видеть тебя.
Йорек вдруг резко встал, и медведи, которые находились близко к нему, отшатнулись. Уилл почувствовал, как рядом дрожит Лира, и взял ее за руку, даже сквозь меховые рукавицы он ощутил сильное сжатие.
Йорек стремительно сошел вниз, медведи расступились, когда он направился к ним. Он стал еще больше, чем был, еще могущественнее, Уилл не думал, что такое возможно. Впервые он видел Йорека в естественной среде его обитания, и более гармоничного сочетания, чем этот белый могучий медведь и ледяные просторы его королевства, он еще не встречал.
- Лира? – спросил Йорек, остановившись, его голос вибрацией передался им через землю, и Лира не выдержала, бросившись вперед. Она буквально влетела в Йорека, зарываясь в его желтоватый мех лицом и руками, и медведь басовито заворчал. Пантелеймон радостно потерся шерсткой о ногу медведя и вернулся к Кирджаве, с любопытством взирающей на медведей.
- Лира Сирин! – воскликнул Йорек. – Я и не думал, что когда-нибудь снова увижу тебя!
- Йорек, ах, Йорек! – счастливо рассмеялась Лира, в глазах ее блеснули слезы, когда она отодвинулась от медведя. – Как же я рада тебя видеть!
- Ты выросла, - констатировал медведь, взирая на нее. – Я рад тебе, Лира Сирин. Столько времени прошло. Кто это с тобой? – он глянул ей за спину, и Уилл сделал несколько шагов вперед, снимая капюшон с головы.
- Ты не поверишь, Йорек, - прошептала Лира, приникая к Уиллу и улыбаясь ему.
Йорек немного нахмурился, наклонил голову вбок. Уилл вздернул подбородок, уголки его губ дрогнули, вокруг повисло молчание. Шорох Авроры, тяжелое дыхание десятка медведей, и – глаза в глаза, мужчина и король медведей, синее и черное.
- Уилл! – недоверчиво воскликнул Йорек, узнавая мужчину. – Как такое возможно?
Уилл не выдержал и рассмеялся:
- Я счастлив снова видеть тебя, Йорек Бирнисон, король ледяных медведей. Я тоже не думал, что когда-нибудь мне удастся снова говорить с тобой, но вот я здесь.
- Что ж, - Йорек переводил взгляд с Лиры на Уилла и обратно, - думаю, нам многое нужно рассказать друг другу. Идемте в тепло.
- Я надеялась, что ты разрешишь мне проводить здесь свои исследования. Мы никак не потревожим твоих подданных, можешь не сомневаться, мне просто нужно будет твое разрешение на проживание в доме, где держали моего отца, - говорила Лира, сидя рядом с Уиллом на нескольких тюленьих шкурах, постеленных на камни специально для них.
Йорек кивнул, подзывая к себе медведя и что-то втолковывая ему. Через минуту тот кивнул и вышел, снова оставив их втроем.
- Я велел ему помочь твоим людям перевести грузы к дому, - объяснил он Лире.
- Спасибо тебе, Йорек, - искренне поблагодарила его Лира. – Расскажи теперь о себе, - попросила она его. – Я спрашивала о тебе алетиометр, но только жив ли ты, здоров. Что происходит тут, на Свальбарде? Все ли спокойно?
- С тех пор, как закончилась война – все спокойно, - подтвердил Йорек. – Я и остатки моих медведей вернулись сюда, все идет так, как должно идти. У меня растут двое сыновей…
- Правда? – воскликнула Лира. – Боже, Йорек, как это здорово! Покажешь мне, кто они?
- Я велел их позвать, - Йорек кивнул и обратился к Уиллу: - А ты Уилл? Что в твоем мире, все ли там по-старому?
- Спасибо, Йорек, все в порядке, - вежливо ответил Уилл. – Теперь нам с Лирой предстоит жить то там, то здесь.
В ледяном проеме показались два медведя, Лира с восторгом выдохнула. Один из них был совсем еще медвежонком, без брони, он жался к старшему брату – такому же молодому медведю, как и те, что провожали их ко дворцу. Он уже носил броню, и уважительно кивнул отцу, который поманил их к себе.
- Мои сыновья, - басовито представил Йорек медведей. – Старший – Гудред, младший – Лодмунд. Вам, - обратился он к сыновьям, - я рассказывал о Лире Сирин.
Сыновья Йорека уважительно склонили голову, Лиру распирало от гордости и счастья.
- Это – Уилл, - представил он и мужчину. – Если бы мне сказали когда-нибудь, что в человеке может жить душа панцербьерна, я бы сказал, что этим человеком может быть только он.
Медведи поклонились и ему, а польщенный Уилл почувствовал гамму эмоций: благодарность, уважение, восхищение и еще много всего. Он смущенно кивнул в ответ молодым панцербьернам.
Когда все ушли, Йорек вновь повел их под открытое небо. Аврора угасала, погружая королевство медведей во мрак. Уилл поднял голову к звездам и обмер: в небе мелькали сотни черных пятнышек. Лира услышала его вздох и последовала его примеру.
- Ведьмы?
- Ведьмы, - подтвердил Йорек. – Но это дружественный клан. Из всех кланов остался только один, способный нападать на нас, и они уже давно не делали этого.
- Зачем им нападать на вас? – нахмурилась Лира, обратно накидывая на голову капюшон.
- Это древняя вражда, она идет уже много лет. Никто даже не может сказать, с чего она началась, но есть одна легенда. У нас в нее не верят, это сказки для людей.
- Что за легенда?
Йорек уселся на снег и поднял морду к небу. Помолчав какое-то время, он начал рассказ:
- Многие тысячи лет назад, когда не было еще ни медведей, ни ведьм, Северный Дух разозлился на Богов, не позвавших его на небесный пир. Он взял сына конунга местных земель и превратил его в говорящего медведя, а деймона его забросил далеко на небо, к звездам. С тех пор медведи делают броню только из небесного железа. А у сына конунга была невеста, она подумала, что жених просто бросил ее, она вышла из дома и босая шла много дней по снегу, а когда пришла в Долину слез, ее деймон не смог последовать за ней. Так в мире появились ведьмы. А через несколько месяцев у ведьмы родилась дочь, но сын конунга в образе медведя не знал, что это его ребенок, и он убил девочку в снегах. Ведьма прокляла его, а он проклял ее за то, что она подумала, что он бросил ее. С тех пор медведи и ведьмы этого клана, самого старого среди ведьм, воюют.
- Ох, - произнесла Лира.
- Но это глупости, сказки для людей, - покачал он мордой.
- Что за Долина слез? – Лира вспомнила рассказ Серафины о том, как женщина может стать ведьмой. Уж не про то ли место она говорила?
- Про него тоже ходит множество легенд. Но только одно правдиво совершенно точно: деймоны туда попасть не могут.
- Расскажи, - попросил его Уилл, заинтересовавшись.
- Серафина Пеккала рассказала бы вам это гораздо точнее, - ответил Йорек. – Это снежная пустыня во многих километрах отсюда, там нет ничего, кроме снега и льда. Когда-то давно там случилось что-то по-настоящему страшное. Кто-то говорит, что там было нечто вроде Больвангара, - медведь посмотрел на Лиру, и она вздрогнула от отвращения. – Место, где у людей отрывали деймонов, - пояснил он для Уилла, и мужчина сглотнул. – И теперь долина наполнена стенающими призраками деймонов, они не пускают к себе живых. Кто-то говорит, что сам дьявол когда-то был низвергнут туда богом после того, как восстал на небесах против его власти. Много рассказов. Много легенд. Никто не знает, где правда.
- А эти ведьмы? – Лира посмотрела на нескончаемый поток ведьм в угасающих полотнах северного сияния.
- Они ничего нам не сделают. В этом клане есть сестра Серафины Пеккала.
- Я не знала, что у Серафины была сестра, - поразилась Лира.
- Они почти не общаются друг с другом. Но отношения у их кланов дружественные, и с нашим народом тоже. В последнее время они все чаще летают здесь.
- Почему? – спросил Уилл.
- Ведьмы волнуются, - ответил Йорек. – В Авроре снова иногда виден город. А у ведьм к любому событию в мире есть пророчества.
- Если есть кто-то, кто знает о том, как мой отец открывал миры… - начала Лира дрожащим голосом, но ее перебил Пан:
- Об этом знал только он, миссис Колтер и ты. Если что-то и есть в его дневниках, то они здесь, на Свальбарде.
Йорек, внимательно слушавший беседу девушки и деймона, произнес:
- К этому дому после смерти Торольда не подходил ни один человек.
- Торольд, - загрустила Лира. – Его давно не стало?
- Три года назад. А теперь идемте, я провожу вас до дома. Долго оставаться вам на холоде нельзя.
Он величественно двинулся вперед, по бокам от него важно шествовали его сыновья. Лира улыбнулась, глядя, как неуклюже переваливается с лапы на лапу младший сын Йорека. Уилл взял ее под руку, и в тишине они следовали за медведями, стараясь не отставать.