ID работы: 3764154

Ибо крепка, как смерть, любовь.

Гет
R
Завершён
82
автор
Размер:
173 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 68 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Уилл замер перед окном, стараясь собраться с мыслями. Кирджава мелко-мелко дрожала, почти не дыша. - Так, - выдохнул Уилл. – Просто… просто давай постараемся взять себя в руки. Может, это окно совершенно в другой мир, не ее. Но он почти физически чувствовал, что это именно мир Лиры, словно на него пахнуло знакомыми звуками и запахами. Там шел дождь, и Уилл нервно взглянул на свою руку, на пальцах еще не высохли холодные капли. - Мы… мы зайдем туда? – хрипло спросила Кирджава. – Зайдем? Уилл медленно кивнул, автоматически доставая телефон из кармана джинсов. Руки дрожали так, что он едва смог нажать на вызов. - Уилл? – он услышал спокойный голос матери, и это его немного отрезвило. - Мама, я… останусь сегодня у Тома, - он постарался придать голосу обыденности. – Нам надо разобрать кое-какие документы. - Хорошо, - Элен не почувствовала тревоги, и Уилл беззвучно выдохнул. - Целую, - он старался не думать о том, как будут развиваться дальнейшие события, в голове царил сумбур, и он едва расслышал ответ матери: - Целую. Будь осторожен. Он попытался убрать телефон обратно, получилось не с первой попытки. Сглотнув, он поднял голову обратно к окну и сделал медленный шаг вперед. Его обдало холодным порывом ветра, Кирджава, скользнув вслед за ним, вздрогнула. Здесь было значительно холоднее. Деревья бешено раскачивались, Уилл почти автоматически подмечал окружающую обстановку. Все было практически таким же, как и в его мире, только вместо дома религиозной общины он увидел совершенно другое здание: немного обветшалое зеленое строение с небольшими окнами. Дом был жилым, Уилл заметил в окнах второго этажа свет. - И… и что мы будем делать дальше? Нельзя же ходить и спрашивать у всех вокруг «Не знаете ли вы Лиру Белаква»? – поинтересовалась Кирджава, нервно оглядываясь. Уилл понимал, что она права, но идей у него не было совершенно. Впрочем, подумать он об этом почти не успел, из дома вышла темноволосая девушка, и рядом с ней семенил деймон. Деймон. Уилл выдохнул, и девушка обратила на него внимание, чуть нахмурившись. - Вам нужна леди Элен? – обратилась она к нему, окидывая его взглядом. Уилл запоздало подумал, что в своей одежде он, должно быть, выглядит нелепо для жителей этого мира. - Ее нет. - Нет, - качнул он головой, стремительно соображая. – Я ищу… ищу другого человека. Девушка молча смотрела на него, ее деймон, вертлявая белка, вытаращившись, оглядывал Кирджаву. - Мне нужна... – он на секунду замешкался, но понял, что другого выхода у него нет. – Я ищу одного человека. Может быть, вы ее знаете, - Уилл понимал, что это маловероятно, но все же с трудом произнес имя, - ее зовут Лира Белаква. Девушка вздернула брови, и от ее ответа Уилл чуть не потерял рассудок: - Лира? Она уехала сегодня. Она ее знает! Она ее знает! Уилл сильно закусил губу, чуть прикрыв глаза. - Я… как я могу с ней связаться?.. - Боюсь, что никак. Она в Саутгемптоне. Но я могу спросить у леди Ханны, она сейчас здесь. Уилл просто кивнул, следуя за девушкой на деревянных ногах. Это было просто каким-то невероятным везением, и Кирджава старалась не выдать своего жуткого волнения. - Леди Ханна? – крикнула его спутница, зайдя в дом и задрав голову к лестничному пролету на втором этаже. – Леди Ханна, спуститесь, пожалуйста. Уилл огляделся, он находился в темной гостиной, невероятно заставленной вещами. Потрепанные диваны темно-зеленого цвета, несколько книжных шкафов, полки с посудой. На диване сидели две девушки, окинув его заинтересованным взглядом, их деймоны, сова и крыса, устроились на спинке дивана. По лестнице медленно спустилась высокая пожилая дама, осторожно держась за перила. Мартышка, ее деймон, торопливо следовал за ней. - Леди Ханна, мистер… эээ… - она оглянулась на Уилла, вспомнив, что не спросила его имени. – В общем, этот человек ищет Лиру, - пояснила девушка. – Я сказала ему, что она уже уехала, но ему нужно срочно с ней связаться. Женщина кивнула и пригласила Уилла на кухню, прикрыв дверь к досаде остальных девушек, заинтригованных внезапным появлением странного мужчины. Сама она устроилась в старом кресле у кухонного камина, Уиллу жестом предложила сесть на шаткий стул. - Зачем вам нужна Лира? – прямо спросила она у молодого человека, отметив про себя и его странный внешний вид и то, как он был взволнован. – Кто вы? Уилл поднял на нее взгляд и решился: - Меня зовут Уилл Парри. Лира… Лира моя старая знакомая, и я… я давно не видел ее. Десять лет. Мне бы очень хотелось с ней увидеться, - голос его практически сорвался на последней фразе. Ханна Релф нахмурилась, его имя явно было ей знакомо. - Уилл… Парри. Кажется, Лира когда-то упоминала вас. Уилл встрепенулся, сжав руки в кулаки. Это не скрылось от леди Ханны. - Но я не могу… не могу вспомнить, при каких обстоятельствах. Откуда… - она замолчала, потому что вдруг вспомнила все: вечер в кабинете Магистра Иордан-колледжа, сбивчивый и подробный рассказ Лиры о ее приключениях, горечь во взгляде и какая-то затравленность. Женщина сдавленно ахнула: - Боже мой! Этого просто не может быть! Теперь-то понятно, почему вы так странно выглядите… но как?.. – она не могла понять главного. – Это же невозможно. Лира говорила, что все окна закрыты. - Я не… я сам не знаю, - Уилл понял, что женщине известно, кто он на самом деле, и решил рассказывать все максимально честно. – Я просто увидел… окно. И прошел в него, как тогда, в первый раз. Я и мечтать не мог, что это случится, - он встал, не в силах больше сидеть, и начал нервно ходить по кухне туда-сюда, сжав руки. – И все так удачно сложилось… у меня ощущение, что я сплю. - Лира говорила мне о том, как делаются окна, - леди Ханна снова нахмурилась, ее деймон неотрывно следил за Уиллом. – Этого не должно случаться, я думала, что вы должны были уничтожить то… устройство. Уилл понял, что она говорит о ноже. - Нож уничтожен, - твердо пояснил он. – Это окно… возникло само, я думаю. Пожалуйста, скажите мне, где Лира? – умоляюще посмотрел он на нее, и женщина вздохнула: - Она в Саутгемптоне, и сегодня должна отправиться в долгое плавание. Но я не могу принимать таких… таких решений. Вы должны понимать, что не каждому можно объяснить, кто вы такой и откуда пришли. Нам нужно связаться с Магистром, - она резко встала. – И если вы хотите успеть до отплытия, нужно ехать в Иордан прямо сейчас. Лира усмехнулась, глядя из окна на то, как леди Элен ругается с носильщиками. Она долго пыталась вздремнуть, но какая-то непонятная ей самой внутренняя дрожь мешала. - Ты знала, что Даггет тоже плывет на этом корабле? – внезапно спросил Пан, и Лира неприятно вздрогнула. - Что? - Да, - кивнул деймон. – В этот раз он выдумал какую-то совершенно нелепую историю о дяде в Нью-Йорке, и как удачно сложилось, что он плывет с нами! – саркастично добавил Пан. – Будь осторожна, - кивнул он на алетиометр, и Лира автоматически потянулась к прибору. Даггет преследовал ее уже несколько лет подряд. Началось все с того, что он попытался ухаживать за ней, но Лира быстро пресекла все его попытки. Несмотря на это, Даггет не отставал, и отчаявшаяся Лира обратилась к алетиометру. От его ответа она пришла в некоторый шок: Даггет был своего рода последователем лорда Бореала. Неизвестно, откуда, но он знал о существовании других миров, и пытался исподтишка выведать откуда только угодно информацию о способах проникнуть в иные вселенные. Беда Лиры была в том, что во всем мире она на данный момент являлась единственной владелицей алетиометра, и Даггет, естественно, об этом знал. Молодой и амбициозный, Дориан Даггет взялся будто бы из ниоткуда, и быстро стал своим в высшем свете политической жизни Англии. Но ему всегда было мало того, что он уже имеет, и мысль о других мирах постоянно терзала его. Он был уверен, что только с помощью алетиометра можно выяснить интересующую его информацию, и неустанно преследовал Лиру, как только появлялась такая возможность. Лира стала его бояться, но алетиометр почти всегда успокаивал ее: пока он не опасен. Ее пугало это «пока», но она старалась успокоить себя. Всего в мире существовало шесть алетиометров, и три из них были уничтожены Магистериумом уже давным-давно, еще при миссис Колтер. Четвертый был в распоряжении Лиры, пятый был в самом Магистериуме, используемый для его нужд и впоследствии так же уничтоженный, а шестой был у лорда Азриэла и сгинул во время войны в чужом мире. Таким образом, единственный сохранившийся алетиометр был в руках Лиры, и ей не нравилось, что Даггету каким-то образом об этом известно. Он был идеальным ставленником Магистериума, фанатичным и работоспособным, но работал прежде всего на себя и для себя. - Мне страшно, - призналась Лира. – Я боюсь, что рано или поздно он украдет его. - Просто будь аккуратна и постоянно носи его с собой, - посоветовал деймон. – Потом мы что-нибудь придумаем. - Откуда ты узнал о Даггете? - Услышал разговор Мэри, - пояснил Пан. Мэри была еще одной девушкой, согласившейся на столь долгую поездку, и она была без ума от Дориана, только вот тот совершенно не обращал на нее внимание. Лира опасалась сложившейся ситуации: влюбленную девчонку очень легко использовать в своих целях, тем более, тут была еще и ревность. - Она, наверное, в восторге, - скривилась Лира. - Не передать словами, - кивнул Пан. Лира тоскливо задумалась о человеческих отношениях. Единственная ее любовь вошла в ее жизнь так внезапно – и так же внезапно исчезла, оставив после себя лишь горестные воспоминания. Она честно старалась кем-то увлечься, помня обещание Уиллу, но, сколько ни пыталась, так ничего и не вышло. Лира с теплой улыбкой вспомнила Билли Коста, с которым они однажды совершили вылазку в винные подвалы Иордана, как когда-то с Роджером. Ей было пятнадцать, и вино тогда крепко стукнуло им в голову. Первый поцелуй Билли был для нее неожиданным, но Лира с каким-то глухим отчаянием ответила, и в тот же вечер, движимая пьяным любопытством, отдалась Билли. На следующее утро тяжелая голова гудела, и Лира с присущим ей упрямством говорила себе, что ни о чем не жалеет. В общем-то, она практически ничего и не помнила: только боль, смех, пустые пыльные бутылки с темным вином и прикушенную губу. С Билли они тогда поговорили почти сразу же, и он не настаивал на продолжении отношений. Его тревожили отчаянно блестевшие глаза Лиры, и он искренне переживал за нее. Они остались хорошими друзьями, и Лира была ему благодарна. «Это мог быть Уилл, - пронеслось у нее в голове, - и все было бы совершенно по-другому». Но она знала, что это невозможно. Он бы ее понял. Лира глубоко вздохнула и отвернулась от окна. Темнело. - Все должно быть безукоризненно, - давал свои последние наставления Уиллу Магистр. – Поэтому я поеду с тобой. - Вы уверены? – леди Ханна с тревогой смотрела на пожилого мужчину, с трудом встающего из кресла и опирающегося на палку. – Я могу поехать сама. - Нет, - твердо ответил Магистр. – Оставайтесь здесь, Ханна, и присмотрите за всем, хорошо? Не думаю, что это займет у нас много времени. Если все пойдет, как надо, мы уже завтра-послезавтра будем в Оксфорде. Уилл с колотящимся сердцем поправлял ворот пиджака. План Магистра он понял сразу, и был готов поклясться в чем угодно, лишь бы скорее увидеть Лиру. У них оставалось не так много времени до отплытия, и Уилл начинал жутко нервничать. Слова Магистра были ему предельно ясны. Никто не должен был заподозрить, что Уилл из другого мира, а единственный, кто мог это заподозрить, к несчастью, плыл на том же корабле. Чтобы не выдумывать слишком уж невероятную историю, Магистр велел Уиллу называть себя Джоном Грумманом и говорить всем, что он сын Станислауса Груммана, тем более, что это была правда. Легенда должна была гласить, что Уилл, то есть, Джон, прожил все это время у тартар, с которыми последнее время жил сам Станислаус Грумман, и занимался медицинскими исследованиями для Иордан-колледжа. - Как можно меньше лжи, - пояснил Магистр, когда они с Уиллом вышли из здания, направляясь через сад к ожидавшему их дирижаблю. Уилл сначала даже моргнул от неожиданности, с удивлением взирая на огромный вытянутый летательный аппарат. – По возможности мы вообще не столкнемся с Дорианом Даггетом, но нужно предусмотреть все варианты. Запомни: ты НЕ знаешь Лиру. Постарайся сделать вид, что впервые ее видишь. - Почему мы не можем просто снять ее с корабля и все? – Уилл осторожно поднялся на дирижабль вслед за Магистром, покряхтывающим от напряжения. - Чтобы сбить со следа Даггета, следящего за каждым ее шагом, - пояснил Магистр. – Завтра он расслабится и уже не станет так наблюдать за ней, и мы тихо покинем корабль. - Неужели он так опасен? – нахмурился Уилл. - Гораздо более опасен, чем думает Лира. Он человек Магистериума, и может пойти на какие угодно шаги. В последнее время он оставался относительно спокоен, но прослышал об этой экспедиции и направился с ними, уверенный, что это касается интересующей его темы. Сейчас он ничего не сделает Лире, но когда мы вмешаемся… - он значительно замолчал. - Хорошо, - Уилл старался понять, для чего нужны все эти сложности, - почему мы не можем просто… почему я не могу просто тихо сидеть в каюте и не… - Потому что, - перебил его Магистр, - рано или поздно Даггет все равно узнает о твоем существовании и начнет копать под тебя. Мы должны опередить его и не делать из твоей персоны такую уж тайну. Сегодня на корабле будет небольшой праздник в честь отплытия, и это удачная возможность провернуть все это дело. Уилл кивнул, присаживаясь у овального окна дирижабля. Двигатель загудел, и вибрация от него смешалась с внутренней дрожью Уилла. Его не отпускал жуткий комок в груди и чувство нереальности происходящего. Магистр сочувственно посмотрел на него: - Просто представь, что уже сегодня ты встретишь ее. Но будьте предельно осторожны. Уилл судорожно вздохнул и закрыл глаза. Он даже не представлял себе, что это когда-нибудь станет возможным, и теперь испытывал безотчетный страх. Какая она стала? Вдруг она уже не вспоминает о нем? Вдруг ей будет все равно?.. Он намеренно не задавал о Лире никаких вопросов, и Магистр понял его состояние. Дирижабль загудел и медленно стал подниматься. Уилл постарался отвлечься и посмотрел вниз, на все больше отдаляющиеся здания Иордан-колледжа, про который он так много слышал от Лиры в свое время. Величественные каменные здания становились все меньше, и Уилл представлял, как Лира жила здесь, каждый камешек здесь был ей знаком, и все будто кричало ему о том, что это все происходит взаправду. Кирджава мягко скользнула ему на колени, и Уилл словно издалека услышал, как к нему обратился Магистр: - Что ж, у нас теперь есть свободное время, Уилл. Расскажи мне о своем мире. Чем он отличается от нашего? Лира говорила, что у вас нет деймонов. - Это так, - ответил Уилл. – Деймонов у нас нет. И многое совсем не так, как у вас. Каких-то вещей у нас практически нет, а что-то очень похоже. Я бы сказал, что этот мир – словно прошлое моего мира. Но с некоторыми изменениями, - он вздохнул и постарался рассказать подробнее. Магистр внимательно слушал его, и морщины на старом лице становились глубже, когда мужчина хмурился или поднимал брови от удивления. Рассказ затянулся на долгое время, и прервался только тогда, когда дирижабль начал снижаться в уже черном небе над Саутгемптоном. Уилл замолчал и смотрел на гавань, гадая, на какой из кораблей они взойдут. Осталось немного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.