Буря в Уэймуте

G
Завершён
6
1
Фэндом:
Размер:
77 страниц, 29 104 слова, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник

Глава 32

Настройки
На следующее утро к "Вэннервилль-плэйту" прикатил на мотоцикле неизвестный мужчина. Завидев его из окна своей спальни, Линнет нахмурилась и поджав губы, дернула шнур, который обычно вызывал Марджери. Настенный шнур колыхнулся, а через пару минут раздался глухой стук в дверь. - Войдите, - мягко ответила Линнет. - Мисс Вэннервилль, что вам угодно, - устало спросила служанка, войдя в комнату. - Ничего особенного. Просто выполни одну мою просьбу. Не впускай, пожалуйста, в дом вон того господина, - подведя к окну вспотевшую Марджери, отчеканила Линнет, - уж не знаю, зачем он прибыл сюда, но сомневаюсь, что с хорошими намерениями. Еще раз посмотрев на неизвестного, Линнет прищурилась и вдруг вспомнила, что видела этого джентельмена на вечере леди Лидии. Его крупная фигура и неловкие движения, с которыми он слезал со своего мотоцикла, внезапно всплыли в памяти Линнет и она нахмурилась еще больше. Почувствовав напряжение хозяйки и ее неудовольствие, Марджери поспешила вниз. - Мардж, постой, - уже на лестнице прокричала Линнет, - пожалуй и мне стоит спуститься вниз. Но я хочу, чтобы ты находилась со мною рядом все это время. - Конечно, мисс. Марджери стояла перед парадной дверью и поправляла передник. Линнет сидела в малой гостиной и изображала, что очень поглощена чтением, хотя и бросала взгляды на сутулую спину Марджери и парадную дверь. Наконец раздался стук и последовавший за этим грохот, невольно заставили Линнет улыбнуться, потому как она представила, что этот настойчивый господин растянулся из-за своей неуклюжести на крыльце. С большим усилием Мардж отворила дверь. На пороге стоял молодой и полный мужчина лет двадцати шести в помятом дорожном плаще, полы которого были запачканы грязью. Он весело заулыбался и еще сильнее сжал какой-то сверток, держащий в руках. - Могу я пройти до хозяйки дома? - Хозяйка запретила пускать незнакомых ей людей. Да и вообще, не велено никого сюда впускать. - Какая жалость, - не прекратив улыбаться, промолвил он, - но все же прошу вас передать мисс Вэннервилль вот это, - он протянул Марджери сверток и поклонившись, зашагал прочь. Мардж брезгливо рассмотрела сероватый бесформенный сверток, любовно укрытый несколькими слоями почтовой бумаги и неспешно поднесла его читающей Линнет. - И что это, - непонимающе спросила Линнет, - вероятно, это очередная проделка моего кузена. - Позвольте и мне кое-что добавить, - вставила Марджери, - это не в характере мистера Рэдокса - присылать вам подарки без всяких объяснений. Быть может, даритель вложил в эту посылку куда больший смысл, чем вы предполагаете. Если это какая-нибудь безделушка, то вам нечего опасаться... Но представьте на мгновение, мисс Вэннервилль, что в этом свертке окажется какой-нибудь дорогой подарок. Вы ведь знаете, что это неприлично - принимать дорогие подарки от незнакомцев, если они, конечно же, не являются вашими членами семьи. Что могут подумать о вашей репутации? - Очень разумное замечание, Марджери. Я распакую сейчас же этот сверток и если он окажется дорогостоящим предметом, то я без малейшего промедления его отошлю обратно анонимному отправителю. Осторожно сняв первый слой бумаги, а за ним и последующие, Линнет увидела, что в свертке лежала широкая блестящая маска с перьями и записка, написанная кривовато-размашистым почерком. Для чтения записки Линнет уединилась в своей комнате. Едва умерив нарастающее любопытство, она начала читать. "Если вы сейчас читаете это, то должно быть, вы очень заинтригованы и жаждете узнать, зачем я вам пишу. Все достаточно просто, хотя и не настолько, чтобы поговорить об этом при людях. Я не желаю, чтобы кто-то узнал о том, что я вам написал. Мое разоблачение сулит мне большие неприятности. Но я просто должен помочь вам. P.S Жаль, что мы не поговорили с вами на вечере достопочтенной леди Уинмайер. P.S2 Сегодня вечером отправьтесь на прогулку в парк "Инсбоу". Там вас в шесть вечера встретит мой кэбмен и отвезет в мое агентство. А уж там вас встречу я. P.S3 Сожгите записку. И помните, вам грозит серьезная опасность". Линнет испуганно посмотрела на настенные часы, и бросилась к своему камину, в пламя которого она кинула записку. Ее всю колотило от необъяснимого страха и ужаса. Она почему-то сразу поверила написавшему и решила, что правильно поступила, согласившись на встречу. По крайней мере, Линнет хотела узнать ответы на волновавшие ее вопросы.
6 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)