Глава 22
3 декабря 2015 г. в 11:42
Чопорная и молчаливая библиотекарша сидела за столом и перебирала какие-то бумаги. Заплаканная Линнет разрушила тишину и почти криком спросила у библиотекарши, где можно позвонить. Библиотекарша сдвинув брови, указала пальцем на небольшую комнату и безмолвно продолжила заниматься бумагами.
Подскочив к телефону, Линнет молниеносно набрала номер Калифорнийского санатория, где проживали мистер Вэннервилль и миссис Вэннервилль.
- Алло, здравствуйте. Соедините меня с санаторием Франсиск. Штат Калифорния.
- Одну минуту, мисс.
В трубке раздалось шипение. Но Линнет не отняла трубки от уха и стала дожидаться соединения.
Наконец Линнет услышала голос какого-то мужчины.
- Вас приветствует санаторий Франсиск. Чем могу служить? Хотите забронировать номер?
- Нет, сэр, бронь не нужна. Мне необходимо связаться с вашими отдыхающими, мистером Оливером Вэннервиллем и миссис Аугустинн Вэннервилль.
- Да. Назовитесь и я сообщу о вашем звонке мистеру или миссис Вэннервилль.
- Конечно, - спохватилась Линнет, - я Линнет Вэннервилль.
- Сейчас я передам о вашем звонке. И вы свяжитесь.
Линнет вздохнула и оперевшись локтями на отполированный телефонный столик, присела на стул, который принес ей к аппарату услужливый Гильдебранд. Стоящий рядом с ней мистер Гильдебранд и сам выглядел встревоженным и с некоторой настроженностью взирал на девушку, которая находилась в ожидании.
- Линнет, - раздался долгожданный и родной голос тетушки Аугустинн, - дитя мое, здравствуй. Что-то произошло?
- Здравствуйте, тетушка. Сегодня мы совершали прогулку с мистером Гильдебрандом по городу. Также мы заглянули и в библиотеку, где мистер Гильдебранд нашел свежий номер газеты. Он читал некрологи, как вдруг увидел и имя отца. Якобы отец умер от сердечного приступа в Калифорнии. Газетчики даже написали место, куда необходимо присылать цветы для похорон... Я и позвонила, чтобы удостовериться в том, что это ложь. Развейте мои сомнения, тетя Аугустинн.
- Дитя мое, я всегда тебе говорила, что газетенки - изобретение дьявола. И для меня не очень то и удивительно, что они похоронили твоего отца. Дьявольские писаки! Спешу тебе сообщить, моя дорогая, что твой неблагодарный папенька находится в добром здравии и похоже, что он и не собирается помирать.
- Неужели? Слава всем святым, что он здоров и с вами ничего не случилось, - успокоившись, радостно воскликнула Линнет, - тетушка, а где он сейчас?
- Твой папенька греется на моем шезлонге и хлещет мятную воду. Несносный человек. Я его уговариваю прекратить пить эту мерзость, а он даже и слышать ничего об этом не хочет! От этой мятной водицы постоянная изжога и начинается несварение. Может ты его уговоришь?.. Хотя такой твердолобый и упертый человек и слушать никого не желает.
- Вы буквально спасли меня от истерики, тетя, рассказав мне все это. Надеюсь, что ваш дальнейший отдых не омрачится ничем подобным, - вздохнула Линнет.
- Дитя мое, ну, разумеется! О Боже... Кажется, позвонили в гонг. Линни, деточка моя, я опаздываю на ланч. Поспешу, пока все креветки не разобрали. Прощай, - повесила трубку миссис Вэннервилль.
И Линнет нажала на рычаг и закончила разговор. Выглядела она уже намного лучше и счастливее, осознав, что с отцом ничего не произошло дурного и он здоров.
Поднявшись со стула, она бросилась в объятия растерянного Гильдебранда, который по-отечески обнял ее и прижал к себе. Впервые Линнет ощутила аромат его сладостно-медового парфюма, которым была спрыснута его дорожная рубашка. Тепло его тела отогрело и окоченевшие от необъяснимого холода пальцы. Объятия были искренними и довольно продолжительными. Мистер Гильдебранд без лишних объяснений понял, что Линнет ринулась к нему в порыве чувств, желая получить поддержку и сочувствие.